-
1 urraca
-
2 urraca
blanca, garsa -
3 garsa
urraca -
4 garza
urraca -
5 CH'EELEM
Urraca yucateca, pájaro de plumas azules y negras, destruye los elotes de las milpas. -
6 magpie
(a black-and-white bird of the crow family, known for its habit of collecting shiny objects.) urracamagpie n urracatr['mægpaɪ]1 urracamagpie ['mæg.paɪ] n: urraca fn.• aguanieve s.f.• blanca s.f.• cotorra s.f.• marica s.f.• pega s.f.• picaza s.f.• urraca s.f.'mægpaɪa) ( Zool) urraca f, picaza fb) ( hoarder) urraca mfc) ( chatterbox) (AmE) cotorra f (fam)['mæɡpaɪ]N urraca f, marica f* * *['mægpaɪ]a) ( Zool) urraca f, picaza fb) ( hoarder) urraca mfc) ( chatterbox) (AmE) cotorra f (fam) -
7 сорока
соро́каpigo.* * *ж.urraca f, cotorra fтреща́ть как соро́ка — hablar como una cotorra
••соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — lo dijo la urraca, lo trajo el viento
* * *ж.urraca f, cotorra fтреща́ть как соро́ка — hablar como una cotorra
••соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — lo dijo la urraca, lo trajo el viento
* * *ngener. picaraza, có¡. f, urraca, blanca, cotorra, gaya, marica, picaza, pega -
8 Elster
-
9 blue jay
-
10 принести
принести́1. alporti;2. (плоды и т. п.) doni;3.: \принести по́льзу esti utila;♦ \принести в же́ртву oferdoni.* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *v1) gener. (дать результат) dar, llevar (откуда-л. куда-л.), traer2) simpl. (о неожиданном приходе, приезде) caer -
11 сорочий
-
12 хвост
хвост1. (у животного) vosto;2. (очередь) разг. vico, atendantaro;♦ плести́сь в \хвосте́, быть в \хвосте́ malprogresi, malantaŭe resti.* * *м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)распусти́ть хвост ( о птице) — espadañar vt, hacer la rueda
бить хвосто́м — dar coleadas
поджа́в хвост — con el rabo entre piernas
2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometa
в хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columna
быть в хвосте́ табли́цы — ser colista
быть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)
3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar cola
сле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra
5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f (en el trabajo, etc.); examen retrasado (pendiente)6) обыкн. мн. спец. colas f pl, residuos m pl••задра́ть хвост прост. — alzar (levantar) la cola (el rabo), darse pisto (charol); ponerse moños
укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)
накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine (como un trapo)
наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la cola
быть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)
насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago
вожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazo
соро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urraca
псу (коту́) под хвост груб. — el viento se lo llevó; perdido inútilmente (en balde)
прише́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni fa
держа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón (el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!
хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos
* * *м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)распусти́ть хвост ( о птице) — espadañar vt, hacer la rueda
бить хвосто́м — dar coleadas
поджа́в хвост — con el rabo entre piernas
2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometa
в хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columna
быть в хвосте́ табли́цы — ser colista
быть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)
3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar cola
сле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra
5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f (en el trabajo, etc.); examen retrasado (pendiente)6) обыкн. мн. спец. colas f pl, residuos m pl••задра́ть хвост прост. — alzar (levantar) la cola (el rabo), darse pisto (charol); ponerse moños
укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)
накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine (como un trapo)
наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la cola
быть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)
насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago
вожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazo
соро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urraca
псу (коту́) под хвост груб. — el viento se lo llevó; perdido inútilmente (en balde)
прише́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni fa
держа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón (el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!
хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos
* * *n2) Av. cola3) colloq. (подол платья) cola4) liter. (îñáàáîê, çàäîë¿åññîñáü) cosa pendiente, deuda (en el trabajo, etc.), examen retrasado (pendiente)5) special. colas, residuos -
13 magpie
s.1 urraca.2 cotorra.3 parlanchín, hocicón.4 acaparador, urraca, persona que acapara pequeños objetos. -
14 blanca
blanca, urraca -
15 сорока на хвосте принесла
njocul. aquì quien lo cuente y allì quien lo vio, como caìdo del cielo, lo dijo la urraca, lo trajo el vientoDiccionario universal ruso-español > сорока на хвосте принесла
-
16 kecal
f Am fafaracheraf Cu chotaf faramallaf urracam Am fafaracherom Am macanerom Cu chamayom Cu comemierdam Cu lengüinom Cu lengüínm Mé bocaflojam bocerasm bolerom faramallom faramallónm jacarando -
17 Mařena
f Conchaf Urraca -
18 Mařka
f Conchaf Marucaf Maruchaf Marujaf Quillitaf Urraca -
19 straka
f zool. blancaf zool. cotorraf zool. gayaf zool. hurracaf zool. maricaf zool. picaf zool. picarazaf burracaf picazaf urracam Am pirinchom arg. águila -
20 žvanil
f Am cataf Am fafaracheraf chicharraf cuentonaf parlanchinaf tarabillaf taravillaf urracam Am bachillerom Am fafaracherom Am lorom Am macaneadorm Am macanerom Am mangangám Am papagayom Am pororóm Am prosudom Am sabrosom Ar mulerom Co picónm Cu comebolasm Cu comeratasm Cu tupidorm Ec charlónm Mé albureadorm Mé alburerom Mé bocaflojam Mé cuatrerom Mé lenguaricom Mé merolicom Ve guarom bachillerm badajom bocerasm bocónm bolerom boquirrotom chacham charlistam cuentónm descosidom faramallerom gabachom jacarandom jácarom palabrerom palabristam parlaembaldem parlanchínm prosadorm rajadom soflamerom solistam trápalam vocingleromf rajetamf tarambana
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Urraca — Urraca, nombre de origen incierto, extendido durante la Alta Edad Media en el Reino de Pamplona y la zona aragonesa del Pirineo de donde se extendió a los reinos de Asturias y al de León.[1] Contenido 1 Personas 2 Personajes ficticios … Wikipedia Español
Urracá — Escultura del cacique Urracá ubicada en la Escuela Normal de la ciudad de Santiago de Veraguas Datos personales Nacimiento Veragua Fallecimiento Panamá … Wikipedia Español
Urraca — may mean:* Urraca of Castile (1082 1129), who was Queen of Castile and León and aunt to Afonso I * Urraca of Portugal (1151–1188), who was a daughter of Afonso I, king of Portugal and the wife of King Ferdinand II of León * Urracá the indigenous… … Wikipedia
Urracá — was an indigenous Panamanian chieftan or cacique who fought against the Spanish conquistadors. His face can be found on the smallest denomination centesimo coin of Panama.The highest rank of the Asociación Nacional de Scouts de Panamá is the… … Wikipedia
Urraca — ist der Name folgender Personen: Urraca von Kastilien (Kastilien) (1082–1129), Königin von León, Galicien und Kastilien Urraca von Kastilien (Portugal) (1186–1220), Prinzessin von Kastilien und Königin von Portugal Urraca von Zamora, (1033–1101) … Deutsch Wikipedia
urraca — (De la onomat. urrac, de su canto). 1. f. Pájaro que tiene cerca de medio metro de largo y unos seis decímetros de envergadura, con pico y pies negruzcos, y plumaje blanco en el vientre y arranque de las alas, y negro con reflejos metálicos en el … Diccionario de la lengua española
urraca — s. f. 1. Pega (ave). 2. [Marinha] Aparelho das velas do estai entre os mastros … Dicionário da Língua Portuguesa
Urraca — (Del nombre propio Urraca.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Ave paseriforme de plumaje negro y blanco y larga cola, que suele adornar su nido con objetos brillantes. (Pica pica.) 2 Persona aficionada a recoger y guardar cosas. FRASEOLOGÍA hablar … Enciclopedia Universal
Urraca — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Urraca est un prénom féminin espagnol et le nom commun espagnol de la pie. Ce dernier a été rapproché du latin furax : enclin au vol . Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Urraca — ▪ queen of Castile and Leon born , 1077–81 died March 8, 1126, Saldana, Castile [Spain] queen of Leon and Castile from 1109 to 1126, daughter of Alfonso VI. Urraca became her father s heiress when her brother, Sancho, was killed at… … Universalium
urraca — El nombre propio Urraca fue bastante común en España durante la Edad Media, baste citar a Doña Urraca (1080 1126), hija de Alfonso VI de Castilla y Constanza de Borgoña y heredera al trono, que llegó a ser reina de Castilla y León tras su… … Diccionario del origen de las palabras