Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

upbeat

  • 1 pukulan tidak keras

    upbeat

    Indonesia-Inggris kamus > pukulan tidak keras

  • 2 uzudarati

    • upbeat

    Serbian-English dictionary > uzudarati

  • 3 felütés

    upbeat

    Magyar-ingilizce szótár > felütés

  • 4 hangsúlytalan ritmusrész

    upbeat

    Magyar-ingilizce szótár > hangsúlytalan ritmusrész

  • 5 jópofa

    upbeat

    Magyar-ingilizce szótár > jópofa

  • 6 ütemelõzõ

    upbeat

    Magyar-ingilizce szótár > ütemelõzõ

  • 7 ненагласен такт

    upbeat
    * * *
    upbeat

    Македонско-англиски речник > ненагласен такт

  • 8 رأرأة علوية

    upbeat nystagmus

    Arabic-English Medical Dictionary > رأرأة علوية

  • 9 приподнятый стиль

    Русско-английский синонимический словарь > приподнятый стиль

  • 10 beintés

    upbeat, cue

    Magyar-ingilizce szótár > beintés

  • 11 Auftakt

    m
    1. meist Sg. prelude; lead-up umg.; (Beginn) start; eines Projekts, einer Saison etc.: send-off umg.; (Eröffnung) curtain-raiser; zum Auftakt des Festivals to start the festival off, to launch the festival, to get the festival under way
    2. MUS. upbeat
    * * *
    der Auftakt
    (Anfang) prelude; start;
    (Musik) upbeat
    * * *
    Auf|takt
    m
    1) (= Beginn) start; (= Vorbereitung) prelude

    den Áúftakt von or zu etw bilden — to mark the beginning or start of sth/to form a prelude to sth

    2) (MUS) upbeat; (POET) arsis (form)
    * * *
    Auf·takt
    m
    1. (Beginn) start; (Vorbereitung) prelude (zu/ für + akk to)
    den \Auftakt von [o zu] etw bilden to mark the beginning [or start] of sth; (als Vorbereitung) to form a prelude to sth
    2. MUS upbeat
    * * *
    1) (Beginn) start
    2) (Musik) upbeat; anacrusis
    * * *
    1. meist sg prelude; lead-up umg; (Beginn) start; eines Projekts, einer Saison etc: send-off umg; (Eröffnung) curtain-raiser;
    zum Auftakt des Festivals to start the festival off, to launch the festival, to get the festival under way
    2. MUS upbeat
    * * *
    1) (Beginn) start
    2) (Musik) upbeat; anacrusis
    * * *
    -e m.
    anacrusis n.
    start n.
    upbeat n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Auftakt

  • 12 optimista

    adj.
    optimistic.
    f. & m.
    optimist.
    * * *
    1 optimistic
    1 optimist
    * * *
    1. noun mf. 2. adj.
    * * *
    1.
    ADJ optimistic, hopeful
    2.
    * * *
    I
    adjetivo optimistic
    II
    masculino y femenino optimist
    * * *
    = optimistic, rosy [rosier -comp., rosiest -sup.], optimist, sanguine, upbeat, hopeful.
    Ex. The central compilers would then make a specific place in a subsequent edition for the new topic, an optimistic hope which has not always been borne out by practice.
    Ex. Foskett tells us that a visitor abroad may have 'a somewhat rosy view of what goes on in the host country' which is due to the fact that 'a welcome for the traveller features in most codes of honour'.
    Ex. The optimists claim that the transfer of information technologies to the developing world will spectacularly enhance the process of development.
    Ex. A historical outline of the study of personality is given with particular emphasis on the concept of the 4 humours: choleric, melancholic, phlegmatic and sanguine.
    Ex. Whilst no actual sales growth records were set, the news from many independent booksellers was upbeat.
    Ex. Jacques Kallis is hopeful of being fit for the first one-day international against Australia after suffering a groin injury.
    ----
    * demasiado optimista = over-optimistic [overoptimistic].
    * de un modo optimista = optimistically.
    * ser optimista = look on + the bright side of life, look on + the bright side.
    * ser optimista sobre = be sanguine about.
    * siendo optimista = optimistically.
    * * *
    I
    adjetivo optimistic
    II
    masculino y femenino optimist
    * * *
    = optimistic, rosy [rosier -comp., rosiest -sup.], optimist, sanguine, upbeat, hopeful.

    Ex: The central compilers would then make a specific place in a subsequent edition for the new topic, an optimistic hope which has not always been borne out by practice.

    Ex: Foskett tells us that a visitor abroad may have 'a somewhat rosy view of what goes on in the host country' which is due to the fact that 'a welcome for the traveller features in most codes of honour'.
    Ex: The optimists claim that the transfer of information technologies to the developing world will spectacularly enhance the process of development.
    Ex: A historical outline of the study of personality is given with particular emphasis on the concept of the 4 humours: choleric, melancholic, phlegmatic and sanguine.
    Ex: Whilst no actual sales growth records were set, the news from many independent booksellers was upbeat.
    Ex: Jacques Kallis is hopeful of being fit for the first one-day international against Australia after suffering a groin injury.
    * demasiado optimista = over-optimistic [overoptimistic].
    * de un modo optimista = optimistically.
    * ser optimista = look on + the bright side of life, look on + the bright side.
    * ser optimista sobre = be sanguine about.
    * siendo optimista = optimistically.

    * * *
    optimistic
    optimist
    * * *

    optimista adjetivo
    optimistic
    ■ sustantivo masculino y femenino
    optimist
    optimista
    I adjetivo optimistic
    II mf optimist
    ' optimista' also found in these entries:
    Spanish:
    lectura
    - moderadamente
    - pletórica
    - pletórico
    - animado
    English:
    bright
    - buoyant
    - hope
    - hopeful
    - optimist
    - optimistic
    - rosy
    - unlike
    - up
    * * *
    adj
    optimistic
    nmf
    optimist
    * * *
    I adj optimistic
    II m/f optimist
    * * *
    : optimistic
    : optimist
    * * *
    optimista1 adj optimistic
    optimista2 n optimist

    Spanish-English dictionary > optimista

  • 13 телевизионные спектакли со счастливым концом

    Универсальный русско-английский словарь > телевизионные спектакли со счастливым концом

  • 14 optimistisch

    optimistisch adj GEN upbeat, optimistic
    * * *
    adj < Geschäft> upbeat, optimistic

    Business german-english dictionary > optimistisch

  • 15 optimistisch

    I Adj. optimistic; optimistische Stimmung auch upbeat mood; optimistische Börse WIRTS. bullish market
    II Adv. optimistically
    * * *
    optimistic
    * * *
    op|ti|mịs|tisch [ɔpti'mIstɪʃ]
    1. adj
    optimistic
    2. adv
    optimistically

    etw optimistisch sehen or einschätzen — to be optimistic about sth

    * * *
    1) (always hoping or believing that something good will happen: an optimistic person/attitude.) optimistic
    * * *
    op·ti·mis·tisch
    I. adj optimistic
    II. adv optimistically
    jdn \optimistisch stimmen to make sb [feel] optimistic
    * * *
    1.
    Adjektiv optimistic
    2.
    adverbial optimistically
    * * *
    A. adj optimistic;
    optimistische Börse WIRTSCH bullish market
    B. adv optimistically
    * * *
    1.
    Adjektiv optimistic
    2.
    adverbial optimistically
    * * *
    adj.
    optimistic adj. adv.
    optimistically adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > optimistisch

  • 16 peppig

    Adj. umg. peppy; peppige Klamotten peppy gear
    * * *
    pẹp|pig ['pɛpɪç] (inf)
    1. adj
    Musik, Show lively, upbeat; Kleidung jolly
    2. adv

    die Band spielte peppig — the band played lively music

    sie war peppig zurechtgemachtshe was really dolled up (inf)

    * * *
    pep·pig
    [ˈpɛpɪç]
    adj (fam) peppy fam, racy fam, upbeat
    * * *
    peppig adj umg peppy;
    peppige Klamotten peppy gear

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > peppig

  • 17 versöhnlich

    Adj. conciliatory; versöhnlich stimmen placate
    * * *
    conciliable; conciliatory; placative; forgiving; placatory
    * * *
    ver|söhn|lich [fɛɐ'zøːnlɪç]
    adj
    Mensch conciliatory; Laune, Ton, Geste auch placatory; Schluss (von Film, Roman) upbeat; (= nicht nachtragend) forgiving

    die Götter versö́hnlich stimmen — to placate or appease the gods

    * * *
    2) (ready to forgive (often): a forgiving person.) forgiving
    * * *
    ver·söhn·lich
    [fɛɐ̯ˈzø:nlɪç]
    1. (zur Versöhnung bereit) conciliatory
    jdn \versöhnlich stimmen to appease sb pej form
    2. (erfreulich) upbeat
    * * *
    1.
    2) (erfreulich) positive; optimistic
    2.
    1) in a conciliatory way; < say> in a conciliatory tone
    2) (erfreulich) < end> positively, optimistically
    * * *
    versöhnlich adj conciliatory;
    * * *
    1.
    2) (erfreulich) positive; optimistic
    2.
    1) in a conciliatory way; < say> in a conciliatory tone
    2) (erfreulich) < end> positively, optimistically
    * * *
    adj.
    conciliatory adj.
    placable adj.
    placatory adj. adv.
    placably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > versöhnlich

  • 18 zackig

    Adj.
    1. indented; Felsen: jagged
    2. umg., fig. (schneidig) snappy; Soldat: smart, Am. neat; Musik, Schritt, Tempo: brisk, lively; Bewegung: short, sharp
    * * *
    (gezackt) indented; ragged; pronged; jagged;
    * * *
    zạ|ckig ['tsakɪç]
    1. adj
    1) (= gezackt) jagged; Stern pointed
    2) (inf) Soldat, Bursche smart; Tempo, Musik brisk; Team, Manager etc dynamic, zippy (inf)
    2. adv
    1)

    (= gezackt) zackig schreiben — to write a very angular hand

    2) (inf = schnell) laufen briskly; fahren, bedienen quickly

    bring mir meine Hausschuhe, aber ein bisschen zackig! — fetch me my slippers, and make it snappy! (inf)

    * * *
    2) (having rough or sharp and uneven edges: jagged rocks.) jagged
    3) (rough or uneven; not straight or smooth: a ragged edge.) ragged
    * * *
    za·ckig
    [ˈtsakɪç]
    1. (gezackt) jagged
    ein \zackiger Stern a pointed star
    ein \zackiger Rand a jagged edge
    2. (fam: schmissig) upbeat fam
    \zackige Bewegungen brisk movements
    \zackige Musik upbeat music
    3. (veraltend fam: schneidig) smart
    ein \zackiger junger Mann a smart young man
    * * *
    1.
    2) (schneidig) dashing; smart; rousing < music>; brisk < orders>
    2.
    1) (gezackt) jaggedly
    2) (schneidig) smartly; < play music> rousingly
    * * *
    zackig adj
    1. indented; Felsen: jagged
    2. umg, fig (schneidig) snappy; Soldat: smart, US neat; Musik, Schritt, Tempo: brisk, lively; Bewegung: short, sharp
    * * *
    1.
    2) (schneidig) dashing; smart; rousing < music>; brisk < orders>
    2.
    1) (gezackt) jaggedly
    2) (schneidig) smartly; < play music> rousingly
    * * *
    adj.
    jagged adj.
    pronged adj.
    snappish adj. adv.
    jaggedly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zackig

  • 19 batir un récord

    (v.) = set + record, break + record, shatter + record
    Ex. Whilst no actual sales growth records were set, the news from many independent booksellers was upbeat.
    Ex. Attendance broke previous records with 2,976 delegates attending from 141 countries.
    Ex. Leon Haslam started in commanding form, shattering the Norfolk circuit records as he claimed his third pole start of the season, at an average speed of 108.95mph.
    * * *
    (v.) = set + record, break + record, shatter + record

    Ex: Whilst no actual sales growth records were set, the news from many independent booksellers was upbeat.

    Ex: Attendance broke previous records with 2,976 delegates attending from 141 countries.
    Ex: Leon Haslam started in commanding form, shattering the Norfolk circuit records as he claimed his third pole start of the season, at an average speed of 108.95mph.

    Spanish-English dictionary > batir un récord

  • 20 levare

    ( alzare) raise, lift
    ( togliere) take, (re)move
    ( rimuovere) take out, remove
    macchia remove, get out
    dente take out, extract
    levare l'ancora weigh anchor
    * * *
    levare v.tr.
    1 (sollevare, alzare) to raise; to lift (anche fig.): levare gli occhi, lo sguardo, to raise one's eyes; levare le braccia, to raise one's arms; levare la voce, to raise one's voice; la montagna leva la cima nevosa verso il cielo, (fig.) the mountain rears its snowy summit towards the sky; levare il bicchiere alla salute di qlcu., to raise one's glass to s.o.; levare le vele, to hoist (o to set) sail // levare l'ancora, to weigh anchor // levare un grido, to utter (o to let out) a cry // levare le mani su qlcu., to raise one's hand against s.o. (o to lay hands on s.o. o to strike s.o.) // levare il bollore, to come to the boil // levare il capo, (insuperbirsi) to become full of oneself // levare qlcu. al cielo, to praise s.o. to the skies
    2 (togliere, rimuovere) to remove, to take* away: glielo ha levato dalle mani, she took it out of his hands; leva via questa sedia, take this chair away; leva (via) quei libri dal tavolo, clear your books off the table; levare una macchia da un vestito, to remove a stain from a piece of clothing; non riesco a levare il tappo dalla bottiglia, I can't get the cork out of the bottle; non levò gli occhi dal libro, he never took his eyes off his book; levati di dosso i vestiti bagnati, take off your wet clothes; levarsi la giacca, to take one's jacket off; levo tanto di cappello alla tua cultura, I take off my hat to your culture; levare la tovaglia, to take off the tablecloth; levare tutti i dubbi, to remove all doubts; levare un assedio, to raise a siege; levare un dente, to pull a tooth out; levare le lettere dalla cassetta, to take the letters out of the letterbox; (dir.) levare i sigilli, to remove (o to break) the seals // se vai avanti così due sberle non te le leva nessuno, (fam.) if you go on like that, you'll get what's coming to you // se si levano due o tre persone..., (eccettuandole) two or three persons excepted... // levare la fame a qlcu., to appease s.o.'s hunger; levare la sete a qlcu., to quench s.o.'s thirst // levare il disturbo, l'incomodo, to take one's leave // levare qlco., qlcu. di mezzo, to get rid of sthg., s.o.; leva di mezzo quel tavolo, move the table out of the way; è uno che parla troppo, bisogna levarlo di mezzo, he talks too much, we've got to get rid of him // levarsi qlcu. di torno, to get rid of s.o. // levare le parole di bocca a qlcu., to take the words out of s.o.'s mouth // levarsi un'idea dalla testa, to get an idea out of one's head // levarsi una voglia, un capriccio, to satisfy a wish, a whim // levarsi la maschera, to take off (o fig. to drop) the mask // levare il latte a un bambino, (svezzarlo) to wean a child // levare il pelo a qlcu., (sgridarlo) to flay s.o. // levare le tende, to break camp, (fig. fam.) (andarsene) to clear out // levare un vizio a qlcu., to break s.o. of a vice: è riuscita a levargli il vizio del fumo, she succeeded in breaking his smoking habit // levarsi il pane di bocca, to go without: si è levato il pane di bocca per far studiare i figli, he went without so that his children could study
    3 (mat.) to subtract, to take* away: levare cinque da dieci, to take (o to subtract) five from ten
    4 (abolire) to abolish, to remove, to lift; (detrarre) to deduct: (trib.) levare una tassa, to abolish a tax; levare un embargo, to lift an embargo; (amm.) levare le spese, to deduct expenses
    5 (caccia) to put* up, to flush: il cane ha levato una pernice, the dog has flushed a partridge
    6 (comprare all'ingrosso merci) to buy* wholesale.
    levarsi v.rifl. o intr.pron.
    1 (togliersi da un luogo) to get* out (of a place): levati di lì, get out (o clear out) of the way
    2 (alzarsi) to rise*; (dal letto) to get* up; (in volo) to take* off: si leva di buon mattino, he gets up early (o he is an early riser); l'albatros si levò in volo, the albatross took off; l'aereo si levò (in volo) con difficoltà, the plane took off with difficulty; levare da tavola, to leave the table; levare in piedi, to get up (o to get to one's feet); levare in difesa di qlcu., to come to s.o.'s defence
    3 (sorgere) to rise*: il sole si leva alle sei, the sun rises at six; si sta levando il vento, the wind is rising (o getting up).
    levare s.m.
    1 (il sorgere) rise, rising: partimmo al levare del sole, we left at sunrise
    2 (mus.) upbeat: in battere e in levare, on the beat and on the upbeat.
    * * *
    [le'vare]
    1. vt
    1) (gen : togliere) to remove, take away, (coperchio) to take off, (tassa) to abolish, (dente) to take out, Mat to subtract, take away

    levare qn/qc di mezzo o di torno — to get rid of sb/sth

    2) (sollevare: occhi, testa) to lift (up), raise

    levare l'ancora Nautto lift o weigh anchor

    3)

    levarsi qc (vestito) to take sth off, remove sth

    2. vr (levarsi)
    (persona: alzarsi) to get up

    levati di mezzo o di lì o di torno! — get out of the o my way!

    3. vip (levarsi)
    (vento, burrasca, sole) to rise
    * * *
    I 1. [le'vare]
    verbo transitivo
    1) (elevare) to lift, to raise [dito, braccio, pugno, testa]

    levare gli occhi al cieloto cast o raise one's eyes (up) to heaven

    levare i calici o i bicchieri to raise one's glasses; levare un grido — to utter a cry

    2) (togliere) to take* away, to remove [mobile, libro, vaso]; to take* off [vestito, occhiali]; to remove [ macchia]; to lift [sanzione, assedio]; to take* out, to pull out [dente, spina, chiodo]

    levare una somma dal totaleto take o subtract a sum from the total

    levare l'ancoramar. to raise (the) anchor, to weigh o up anchor

    levare il fiato a qcn. — to take sb.'s breath away (anche fig.)

    levare le tendeto break o strike camp, to decamp; fig. to pack off

    2.
    verbo pronominale levarsi
    1) (alzarsi) [ persona] to get* up; [vento, brezza] to get* up, to increase

    - rsi da tavola — to get up, to get down from the table

    - rsi (in volo) — [aereo, uccello] to rise

    2) fig. (ribellarsi)
    3) (ergersi) [campanile, palazzo] to rise* up, to soar (su over; al di sopra di above)

    -rsi in difesa di qcn. — fig. to leap to sb.'s defence

    4) (togliersi) to take* off [ abito]; fig. to indulge [ voglia]

    - rsi il cappello — to take off one's hat; fig. to raise one's hat

    5) (sorgere) [sole, luna] to rise*
    ••

    levare di mezzo qcn. — to get rid of sb.; (uccidere) to do sb. in

    levare di mezzo o di torno qcs. to get o move sth. out of sb.'s way; -rsi di mezzo o dai piedi o di torno to get out of sb.'s way; levati di mezzo o dai piedi! (get) out of my o the way! move yourself! buzz off! levatelo dalla testa! — (di cosa) you can put o get that idea out of your head! (di persona) get him out of your mind! forget him!

    II [le'vare]
    sostantivo maschile
    2) mus.
    * * *
    levare1
    /le'vare/ [1]
     1 (elevare) to lift, to raise [dito, braccio, pugno, testa]; levare gli occhi al cielo to cast o raise one's eyes (up) to heaven; levare i calici o i bicchieri to raise one's glasses; levare un grido to utter a cry
     2 (togliere) to take* away, to remove [mobile, libro, vaso]; to take* off [vestito, occhiali]; to remove [ macchia]; to lift [sanzione, assedio]; to take* out, to pull out [dente, spina, chiodo]; levare le scarpe dalla scatola to take the shoes out of the box; levare una somma dal totale to take o subtract a sum from the total; levare l'ancora mar. to raise (the) anchor, to weigh o up anchor; levare il fiato a qcn. to take sb.'s breath away (anche fig.); levare le tende to break o strike camp, to decamp; fig. to pack off
    II levarsi verbo pronominale
     1 (alzarsi) [ persona] to get* up; [vento, brezza] to get* up, to increase; - rsi da tavola to get up, to get down from the table; - rsi (in volo) [aereo, uccello] to rise
     2 fig. (ribellarsi) - rsi in armi to rise up in revolt
     3 (ergersi) [campanile, palazzo] to rise* up, to soar (su over; al di sopra di above); -rsi in difesa di qcn. fig. to leap to sb.'s defence
     4 (togliersi) to take* off [ abito]; fig. to indulge [ voglia]; - rsi il cappello to take off one's hat; fig. to raise one's hat
     5 (sorgere) [sole, luna] to rise*
    levare di mezzo qcn. to get rid of sb.; (uccidere) to do sb. in; levare di mezzo o di torno qcs. to get o move sth. out of sb.'s way; -rsi di mezzo o dai piedi o di torno to get out of sb.'s way; levati di mezzo o dai piedi! (get) out of my o the way! move yourself! buzz off! levatelo dalla testa! (di cosa) you can put o get that idea out of your head! (di persona) get him out of your mind! forget him!
    ————————
    levare2
    /le'vare/
    sostantivo m.
     1 rising; al levare del sole at sunrise
     2 mus. (tempo in) levare offbeat.

    Dizionario Italiano-Inglese > levare

См. также в других словарях:

  • upbeat — UK US /ˈʌpˌbiːt/ adjective INFORMAL ► positive and with hope for the future: »High wheat prices have created an upbeat atmosphere in farming communities throughout the region. »The company was upbeat at its annual meeting, saying turnover and… …   Financial and business terms

  • upbeat — (adj.) with a positive mood, 1947, apparently from the musical noun upbeat (1869), referring to the beat of a bar at which the conductor s baton is in a raised position; the optimistic sense apparently for no other reason than that it sounds like …   Etymology dictionary

  • Upbeat —   [englisch, ʌpbiːt], Auftakt …   Universal-Lexikon

  • upbeat — [adj] cheerful buoyant, cheery, encouraging, favorable, fond, happy, heartening, hopeful, optimistic, positive, promising, rosy, sanguine; concepts 403,572 Ant. depressed, down, sad …   New thesaurus

  • upbeat — ► NOUN ▪ (in music) an unaccented beat preceding an accented beat. ► ADJECTIVE informal ▪ cheerful; optimistic …   English terms dictionary

  • upbeat — [up′bēt΄; ] for adj., also [ up bēt′] n. 1. an upward trend; upswing 2. Music a) an unaccented beat, esp. when on the last note of a bar b) the upward stroke of a conductor s hand or baton indicating such a beat adj. Informal lively; cheerful;… …   English World dictionary

  • upbeat — [[t]ʌ̱pbiːt[/t]] upbeats 1) ADJ GRADED: usu ADJ n If people or their opinions are upbeat, they are cheerful and hopeful about a situation. [INFORMAL] The Defense Secretary gave an upbeat assessment of the war so far... Neil s colleagues say he… …   English dictionary

  • upbeat — mod. bright and cheery; not negative. (Compare this with downbeat.) □ I’d prefer to open the conference with an upbeat topic. □ That topic is not upbeat. □ This piece of music has an upbeat flavor to it …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • upbeat — I. noun Date: 1869 1. an unaccented beat or portion of a beat in a musical measure; specifically the last beat of the measure 2. an increase in activity or prosperity < business that is on the upbeat > II. adjective Date: 1947 cheerful,… …   New Collegiate Dictionary

  • upbeat — 1. adjective a) Having a fast pace, tempo, or beat. The notes are easy, but its an upbeat tune and should be played fairly quickly. b) Having a positive, lively, or perky ton …   Wiktionary

  • upbeat — up|beat [ ʌp,bit ] adjective INFORMAL happy and positive because you are confident you will get what you want: upbeat about: The players seemed upbeat about their chances of winning …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»