Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

untis

  • 1 untis

    Испанско-русский универсальный словарь > untis

  • 2 Phlius

    - untis s m sg 3
    Phlionte (GR)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > Phlius

  • 3 hydrus

    [st1]1 [-] hydrus, i (hydros, i), m.: - [abcl][b]a - hydre, serpent d'eau. - [abcl]b - plur. Virg. serpents de Méduse, des Furies. - [abcl]c - Sil. venin. - [abcl]d - le Serpentaire (constellation).[/b]    - [gr]gr. ὕδρος. [st1]2 [-] Hydrūs, m.: Luc. le mont Hydrus (près d'Hydronte). [st1]3 [-] Hydrūs, untis, f.: Hydronte (ville de Calabre).    - [gr]gr. Ὑδροῦς.    - Hydruntum, i, n.: Hydronte.    - Hydruntinus, a, um: d'Hydronte.
    * * *
    [st1]1 [-] hydrus, i (hydros, i), m.: - [abcl][b]a - hydre, serpent d'eau. - [abcl]b - plur. Virg. serpents de Méduse, des Furies. - [abcl]c - Sil. venin. - [abcl]d - le Serpentaire (constellation).[/b]    - [gr]gr. ὕδρος. [st1]2 [-] Hydrūs, m.: Luc. le mont Hydrus (près d'Hydronte). [st1]3 [-] Hydrūs, untis, f.: Hydronte (ville de Calabre).    - [gr]gr. Ὑδροῦς.    - Hydruntum, i, n.: Hydronte.    - Hydruntinus, a, um: d'Hydronte.
    * * *
        Hydrus, Genus anguium in aqua degentium: sed hydrus mas, hydra foemina. Plin. Serpent d'eaue.

    Dictionarium latinogallicum > hydrus

  • 4 opus

    [st1]1 [-] ŏpus, indécl. n.: chose nécessaire, ce dont on a besoin, besoin.    - opus est = il faut, on a besoin [] necesse est: il faut, c'est une nécessité.    - opus est (qqf.), Cic.: il est bon, il est utile.    - alicui opus est aliquo: qqn a besoin de qqn.    - mihi opus est amico: [besoin est à moi d’un ami] = j’ai besoin d’un ami.    - nihil opus est nobis simulatione: nous n’avons nul besoin de dissimuler.    - mihi nihil opus est verbis: je n'ai pas besoin de paroles.    - stulto (dat.) nulla re opus est: le sot n’éprouve le besoin de rien.    - mihi opus est dux viae: j'ai besoin d'un guide.    - mihi opus est laborare: j'ai besoin de travailler.    - opus est + prop. inf. (opus est ut + subj.): il faut que, il est nécessaire que.    - opus est te laborare: tu as besoin de travailler.    - quid opus est plura (s.-ent. dicere)? Cic.: à quoi bon en dire plus?    - nunc opus est te animo valere: maintenant il faut que tu sois moralement fort.    - dux nobis et auctor opus est, Cic. Fam. 2, 6, 1: il nous faut un chef et un guide.    - mature facto opus est (facto: part. n. au lieu de l’inf.): il faut agir à temps.    - facto magis quam consulto opus est: on a plus besoin d'agir que de consulter.    - opus est properato (abl. n. sing. du part. passé): il faut se presser.    - opus quod facto est, Cic.: ce qu'il faut faire.    - opus est scito, Ter.: il faut le savoir.    - opus consulto est, Sall.: il faut consulter.    - avec abl. du supin - opus est dictu, Ter.: il faut dire.    - quod scitu opus est, Cic. Inv. 1, 20, 28: ce qu'il faut savoir.    - quanti argenti opus fuit, Liv. 23, 31: ce qu'il fallait d'argent.    - quae (nom. n. plur.) opus erant, Nep.: ce qu'il fallait.    - opus sunt milites, Plaut.: il faut des soldats.    - puero opus est cibum (acc.), Plaut. Truc.: il faut de la nourriture à l'enfant.    - sic opus est, Ov. M. 1: voilà ce qu'il faut. [st1]2 [-] ŏpus, ĕris, n.: a - travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.    - in opus publicum damnatus, Dig.: condamné aux travaux forcés.    - lex operi faciundo, Cic.: cahier des charges.    - menses octo continuos his opus non defuit, Cic. Verr. 2, 4: durant huit mois de suite, le travail ne leur a pas manqué.    - opera magna, Curt.: de grandes actions.    - (bona) opera, um: Eccl. les bonnes oeuvres, les oeuvres de charité.    - opus hoc censorium est, Cic.: cela est du ressort du censeur. b - effort, soin, peine, fatigue.    - magno opere = magnopere: avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.    - Thais maxumo te orabat opere ut cras redires, Ter.: Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.    - ratio magno opere est laudanda, Nep.: l'idée doit être vivement louée.    - summo opere celare, Lucr. 4: mettre le plus grand soin à cacher.    - nimio opere, Cic.: trop difficilement. c - travail des champs, agriculture; exploitation (des mines); travail (des abeilles), miel.    - apes foris pascuntur, intus opus faciunt, Varr.: les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche).    - opus faciam, ut defetiger usque ingratiis ut dormiam, Ter.: je travaillerai (la terre) pour me fatiguer jusqu'à dormir malgré moi.    - in opus metallicum dari, Plin.: être condamné aux mines. d - édifice, bâtiment.    - curator operum, Inscr.: intendant des bâtiments.    - publica opera: bâtiments publics. e - ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée; au plur. travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.    - opus castrorum: édification d'un camp.    - opus hibernorum, Caes.: retranchements du camp d'hiver.    - urbem operibus claudere, Nep.: enfermer la ville dans des lignes d'attaque.    - operibus Toletum cepit, Liv. 35: il prit la ville de Tolède au moyen de travaux d'approche.    - operibus flumen obstruere, Caes.: barrer le fleuve au moyen de digues.    - locum reperit natura atque opere munitum, Caes.: il trouve une position protégée par la nature et par la main de l'homme.    - absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, Caes. BG. 8: les travaux terminés, il range les légions devant le retranchement.    - urbem operibus saepire, Cic.: entourer la ville d'ouvrages de siège. f - œuvre d'art, travail d'esprit, livre, écrit, poème.    - Corinthia opera, Cic.: les oeuvres de Corinthe (les bronzes de Corinthe).    - hydria Boethi manu facta praeclaro opere, Cic.: une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre. g - travail, main-d'oeuvre, art, façon. h - effet, action (d'une chose).    - opus efficere, Cic.: produire de l'effet.    - opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. M. 12: Télèphe a senti deux fois l'effet de ma lance. [st1]3 [-] Ŏpūs, untis, f. (acc. -untem ou -unta): Oponte (ville de Locride).    - [gr]gr. Ὀποῦς, οῦντος.    - Ŏpuntĭus, a, um: d'Oponte.    - [gr]gr. Ὀπούντιος.    - Opuntii, ōrum, m.: les habitants d'Oponte (en Locride).
    * * *
    [st1]1 [-] ŏpus, indécl. n.: chose nécessaire, ce dont on a besoin, besoin.    - opus est = il faut, on a besoin [] necesse est: il faut, c'est une nécessité.    - opus est (qqf.), Cic.: il est bon, il est utile.    - alicui opus est aliquo: qqn a besoin de qqn.    - mihi opus est amico: [besoin est à moi d’un ami] = j’ai besoin d’un ami.    - nihil opus est nobis simulatione: nous n’avons nul besoin de dissimuler.    - mihi nihil opus est verbis: je n'ai pas besoin de paroles.    - stulto (dat.) nulla re opus est: le sot n’éprouve le besoin de rien.    - mihi opus est dux viae: j'ai besoin d'un guide.    - mihi opus est laborare: j'ai besoin de travailler.    - opus est + prop. inf. (opus est ut + subj.): il faut que, il est nécessaire que.    - opus est te laborare: tu as besoin de travailler.    - quid opus est plura (s.-ent. dicere)? Cic.: à quoi bon en dire plus?    - nunc opus est te animo valere: maintenant il faut que tu sois moralement fort.    - dux nobis et auctor opus est, Cic. Fam. 2, 6, 1: il nous faut un chef et un guide.    - mature facto opus est (facto: part. n. au lieu de l’inf.): il faut agir à temps.    - facto magis quam consulto opus est: on a plus besoin d'agir que de consulter.    - opus est properato (abl. n. sing. du part. passé): il faut se presser.    - opus quod facto est, Cic.: ce qu'il faut faire.    - opus est scito, Ter.: il faut le savoir.    - opus consulto est, Sall.: il faut consulter.    - avec abl. du supin - opus est dictu, Ter.: il faut dire.    - quod scitu opus est, Cic. Inv. 1, 20, 28: ce qu'il faut savoir.    - quanti argenti opus fuit, Liv. 23, 31: ce qu'il fallait d'argent.    - quae (nom. n. plur.) opus erant, Nep.: ce qu'il fallait.    - opus sunt milites, Plaut.: il faut des soldats.    - puero opus est cibum (acc.), Plaut. Truc.: il faut de la nourriture à l'enfant.    - sic opus est, Ov. M. 1: voilà ce qu'il faut. [st1]2 [-] ŏpus, ĕris, n.: a - travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.    - in opus publicum damnatus, Dig.: condamné aux travaux forcés.    - lex operi faciundo, Cic.: cahier des charges.    - menses octo continuos his opus non defuit, Cic. Verr. 2, 4: durant huit mois de suite, le travail ne leur a pas manqué.    - opera magna, Curt.: de grandes actions.    - (bona) opera, um: Eccl. les bonnes oeuvres, les oeuvres de charité.    - opus hoc censorium est, Cic.: cela est du ressort du censeur. b - effort, soin, peine, fatigue.    - magno opere = magnopere: avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.    - Thais maxumo te orabat opere ut cras redires, Ter.: Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.    - ratio magno opere est laudanda, Nep.: l'idée doit être vivement louée.    - summo opere celare, Lucr. 4: mettre le plus grand soin à cacher.    - nimio opere, Cic.: trop difficilement. c - travail des champs, agriculture; exploitation (des mines); travail (des abeilles), miel.    - apes foris pascuntur, intus opus faciunt, Varr.: les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche).    - opus faciam, ut defetiger usque ingratiis ut dormiam, Ter.: je travaillerai (la terre) pour me fatiguer jusqu'à dormir malgré moi.    - in opus metallicum dari, Plin.: être condamné aux mines. d - édifice, bâtiment.    - curator operum, Inscr.: intendant des bâtiments.    - publica opera: bâtiments publics. e - ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée; au plur. travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.    - opus castrorum: édification d'un camp.    - opus hibernorum, Caes.: retranchements du camp d'hiver.    - urbem operibus claudere, Nep.: enfermer la ville dans des lignes d'attaque.    - operibus Toletum cepit, Liv. 35: il prit la ville de Tolède au moyen de travaux d'approche.    - operibus flumen obstruere, Caes.: barrer le fleuve au moyen de digues.    - locum reperit natura atque opere munitum, Caes.: il trouve une position protégée par la nature et par la main de l'homme.    - absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, Caes. BG. 8: les travaux terminés, il range les légions devant le retranchement.    - urbem operibus saepire, Cic.: entourer la ville d'ouvrages de siège. f - œuvre d'art, travail d'esprit, livre, écrit, poème.    - Corinthia opera, Cic.: les oeuvres de Corinthe (les bronzes de Corinthe).    - hydria Boethi manu facta praeclaro opere, Cic.: une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre. g - travail, main-d'oeuvre, art, façon. h - effet, action (d'une chose).    - opus efficere, Cic.: produire de l'effet.    - opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. M. 12: Télèphe a senti deux fois l'effet de ma lance. [st1]3 [-] Ŏpūs, untis, f. (acc. -untem ou -unta): Oponte (ville de Locride).    - [gr]gr. Ὀποῦς, οῦντος.    - Ŏpuntĭus, a, um: d'Oponte.    - [gr]gr. Ὀπούντιος.    - Opuntii, ōrum, m.: les habitants d'Oponte (en Locride).
    * * *
        Opus, operis, pen. corr. neut. gen. Ouvrage, Besongne, OEuvre.
    \
        Graue Martis opus. Virg. Le labeur et travail de la guerre.
    \
        - famam extendere factis, Hoc virtutis opus. Virgil. C'est à faire à vertu.
    \
        Caeterorum casus, conatusque in contextu operis dicemus. Tacit. En la suite de nostre livre, En poursuivant nostre histoire.
    \
        Opus otii. Cic. OEuvre faict quand on estoit de loisir.
    \
        Acutum opus. Claud. Ingenieux.
    \
        Numerosius. Quintil. Chose de grand devis, longue à descrire. B.
    \
        Adest opus. Plaut. Il y a besongne taillee, preste et appareillee.
    \
        Omni opere anniti. Plin. S'efforcer de tout son povoir.
    \
        Exigere. Ouid. Parfaire et achever.
    \
        Opus facere. Columel. Faire sa besongne. Besongner.
    \
        Opus faciam vt defatiger vsque. Terent. Je besongneray.
    \
        Propositum repetemus opus. Ouid. Nous recommencerons, etc.
    \
        Operibus et munitionibus vrbem aliquam sepire. Cic. Environner de rempars.
    \
        Sistere opus. Ouid. Laisser.
    \
        Noctes vigiles transmittere operi. Stat. Besongner toute nuict, Passer les nuicts à besongner.
    \
        Opus, Artifice. Cicero, Loricas caelatas opere Corinthio, hydriasque grandes eadem arte perfectas.
    \
        Opere antiquo et summa arte perfectae. Cicero. D'ouvrage à l'antique.
    \
        Mineruae operum haud ignara. Virgil. Qui est scavante en laine faicture.
    \
        Opus, Indeclinabile adiectiuum, etiam pro Necesse, siue Necessario accipitur: vt Opus est fessum quiescere. Il est besoing que celuy qui est las, se repose.
    \
        Vt cautus est, vbi nihil opus est! Terent. Où il n'est nul besoing.
    \
        Dux nobis et author opus est. Cic. Nous est necessaire, Nous fait besoing.
    \
        Opus est lectionis. Quintil. Il est besoing de lire. Castigatiores codices habent LECTIONE.
    \
        Celeriter mihi hoc homine conuento est opus. Plaut. Il est besoing que hastivement je parle à cest homme ci.
    \
        Opus est maturato. Liu. Il est besoing de se haster.
    \
        Is omnia pollicitus est, quae tibi essent opus: facturum puto. Cic. Il a promis de faire tout ce qui te sera besoing: et croy qu'il le fera.
    \
        Vt graminibus, ita frugibus roburneis opus habent. Columel. Ils ont besoing de, etc.
    \
        Opere magno orare. Plaut. Prier fort.
    \
        Tabulae pictae Graecos homines nimio opere delectant. Cic. Trop.
    \
        Opere tanto, pro Tantopere. Plaut. Tant.

    Dictionarium latinogallicum > opus

  • 5 solus

    [st1]1 [-] sōlus (arch. sollus), a, um: - [abcl][b]a - seul, unique. - [abcl]b - seul, sans compagnie. - [abcl]c - isolé, délaissé, abandonné. - [abcl]d - solitaire, désert.[/b]    - la déclinaison    - solus ex omnibus, Cic.: seul entre tous.    - solus de viginti, Ov.: seul sur vingt.    - conveni solum solus: je me suis trouvé seul à seul avec lui.    - solus per se: seul et par soi-même.    - rem narrabit sola soli, Ter. Hec. 3, 2, 15: elle racontera l'affaire seule à seul (en tête à tête).    - solos novem menses Asiae praefuit, Cic. Att. 5, 17, 5: il gouverna l'Asie pendant neuf mois seulement.    - in solo esse sapiente, Cic.: appartenir seulement au sage.    - prendere aliquem solum, Ter.: prendre qqn à part.    - soli agri Libyae, Virg.: déserts de la Libye.    - sola insula, Cat.: île inhabitée.    - proficiscitur in loca sola, Sall. J. 103, 1: il s'en va dans le désert.    - voir solum. [st1]2 [-] Sŏlūs, untis, f.: Solonte (ville de Sicile).
    * * *
    [st1]1 [-] sōlus (arch. sollus), a, um: - [abcl][b]a - seul, unique. - [abcl]b - seul, sans compagnie. - [abcl]c - isolé, délaissé, abandonné. - [abcl]d - solitaire, désert.[/b]    - la déclinaison    - solus ex omnibus, Cic.: seul entre tous.    - solus de viginti, Ov.: seul sur vingt.    - conveni solum solus: je me suis trouvé seul à seul avec lui.    - solus per se: seul et par soi-même.    - rem narrabit sola soli, Ter. Hec. 3, 2, 15: elle racontera l'affaire seule à seul (en tête à tête).    - solos novem menses Asiae praefuit, Cic. Att. 5, 17, 5: il gouverna l'Asie pendant neuf mois seulement.    - in solo esse sapiente, Cic.: appartenir seulement au sage.    - prendere aliquem solum, Ter.: prendre qqn à part.    - soli agri Libyae, Virg.: déserts de la Libye.    - sola insula, Cat.: île inhabitée.    - proficiscitur in loca sola, Sall. J. 103, 1: il s'en va dans le désert.    - voir solum. [st1]2 [-] Sŏlūs, untis, f.: Solonte (ville de Sicile).
    * * *
        Solus, priore producta, Adiectiuum. Cic. Seul.
    \
        Solus, more superlatiuorum, genitiuum aliquando regit: vt Sola piscium. Plin. Elle seule entre les poissons, ou de touts les poissons.
    \
        Solae sumus. Terent. Nous sommes seulettes.
    \
        Soli agri. Virgil. Deserts.
    \
        Locus solus. Cicero. Un desert.
    \
        Scaeuola solos nouem menses Asiae praefuit. Cicero. Neuf mois seulement.

    Dictionarium latinogallicum > solus

  • 6 Amathus

    [st1]1 [-] Amathūs, untis, m. (acc. - unta): Amathus (fondateur d'Amathonte). [st1]2 [-] Amathūs, untis, f.: Amathonte (ville de Chypre fondée par Amathus et qui possède un temple consacré à Vénus)

    Dictionarium latinogallicum > Amathus

  • 7 унты

    мн. (ед. унт м.)
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > унты

  • 8 унты

    мн. (ед. унт м.)

    БИРС > унты

  • 9 Acheruns

    Acherūns, ūntis m. Enn, Lcr, C etc. = Acheron 1. и 2.

    Латинско-русский словарь > Acheruns

  • 10 Amathus

    Amathūs, ūntis (acc. unta)
    1) f. город на южн. побережье Кипра с храмом Венеры V, O, Ctl
    2) m. основатель города Аматунта T

    Латинско-русский словарь > Amathus

  • 11 Arruns

    Arrūns, untis m.
    (этрусск. «младший сын») Аррунт
    2) младший сын Тарквиния Гордого, павший в поединке с Брутом C

    Латинско-русский словарь > Arruns

  • 12 Aruns

    Arūns, untis m. v. l. = Arruns

    Латинско-русский словарь > Aruns

  • 13 Cyssus

    Cyssūs, ūntis f.
    Киссунт, портовый город эритрейцев в Ионии L

    Латинско-русский словарь > Cyssus

  • 14 Elaeus

    Elaeūs, ūntis f.
    Элеунт, город во Фракии L

    Латинско-русский словарь > Elaeus

  • 15 hydrus

    I ī m. (греч.)
    1) гидра, водяная змея PM, Sol; змея (вообще) V, O, VF
    II Hydrūs, ūntis m.
    Гидрунт, город на вост. побережье Калабрии (ныне Otranto) C, PM

    Латинско-русский словарь > hydrus

  • 16 Lapathus

    I Lapathūs, ūntis f.
    Лапатунт, крепость в Фессалии L
    II lapathus, ī m., f. LM, Col = lapathum

    Латинско-русский словарь > Lapathus

  • 17 lucuns

    lucūns, ūntis f.
    блин, оладья Vr

    Латинско-русский словарь > lucuns

  • 18 Myus

    Myūs, ūntis f.
    Миунт, ионийский город в сев.-зап. Карий, на южн. берегу Меандра Nep, Vtr, PM

    Латинско-русский словарь > Myus

  • 19 oenus

    I арх. C = unus II Oenūs, ūntis m.

    Латинско-русский словарь > oenus

  • 20 opus

    I eris n.
    1) работа, труд, занятие, деятельность, профессия, функция, задача (rusticum Pl, Ter, Col; militare Su; servile L)
    in o. se collocare Plнаняться на работу
    o. facere Pl, Col, C etc. — работать, строить, заниматься полевыми работами и т. д.
    2) строительство, постройка, военное сооружение
    3) (тж. o. metallicum или metalli Dig) горнопромышленный труд, рудничная работа (in o. damnari PJ)
    4) фортификация, сооружение укреплений (miles in opere occupatus Cs)
    5) действие, результат действия ( hastae O)
    6) усилие, напряжение
    7) ручной труд, человеческое искусство ( locus naturā et opere munītus Cs)
    8) стиль, образец, тж. замысел
    9) произведение, творение, соз(и)дание, работа, труд ( opera magnifica atque praeclara C)
    o. pistorium CC, PM, Pt — хлебопекарное изделие, печенье
    II opus n. indecl.
    потребность, надобность
    o. est — нужно, следует (aliquā re, реже alicujus rei, aliquam rem или aliquid)
    emas non quod o. est, sed quod necesse est Cato ap. Sen — покупай не то, что (просто) нужно, а то, что необходимо
    quid tibi pecuniā o. est? PSзачем тебе деньги?
    quanti argenti o. est? Lсколько денег нужно?
    auxilio mihi o. est Cя нуждаюсь в помощи
    quid verbis o. est? Pl, Ter кчему (лишние) слова?
    temporis o. est ad aliquid L — необходимо время для чего-л.
    omnia enumerare o. non est Cнезачем перечислять всё
    III Opūs, ūntis f.
    Опунт, главн. город опунтских локров (на берегу Эвбейского залива) L, O

    Латинско-русский словарь > opus

См. также в других словарях:

  • SCILLUS, UNTIS — oppid. Peloponnesi apud Olympiam, ubi Xenophon historiam scripsit, Plut. Hîc fanum et simulacrum Dianae Xenophon erexit, ad instar eius templi et simulacri, quod Ephesi fuit. unde et illam quoque, cui agri Scilluntii partem dedicaverat, Ephesiam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SCYLLUS, UNTIS — oppid. Accaiae, quô Xenophon donatus est a Lacedaemoniis. Strabo …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Liste der Dateiendungen/G — In dieser Liste sind übliche Dateinamenserweiterungen aufgelistet, die in einigen Betriebssystemen (wie zum Beispiel Microsoft Windows) zur Unterscheidung von Dateiformaten verwendet werden. In anderen Betriebssystemen erfolgt die… …   Deutsch Wikipedia

  • Proto-germanique — Période Modèle:?e s au IVe siècle Langues filles vieux norrois, gotique, francique et ingvaeonique Région Europe du Nord Typologie flexionnelle …   Wikipédia en Français

  • Proto-Germanic language — Proto Germanic Spoken in Northern Europe Extinct evolved into Proto Norse, Gothic, Frankish and Ingvaeonic by the 4th century Language family Indo European …   Wikipedia

  • List of rulers of Transylvania — List of rulers of Transylvania, from the first mention of a ruler in the tenth century, until 1918. Overview The administration of the eastern parts of the Hungarian Kingdom referred as Partes Transsylvana was in the hands of a voivod appointed… …   Wikipedia

  • Operation Musketeer (1956) — For other uses, see Operation Musketeer. Operation Musketeer (French: Opération Mousquetaire) was the Anglo French Israeli plan[1] for the invasion of Egypt to capture the Suez Canal during the Suez Crisis. Israel had the additional objective to… …   Wikipedia

  • Asio EduERP — is an administrative software package used by educational institutions. It is used primarily by Finnish universities and universities of applied sciences. The users of the program are student affairs offices, heads of department, teachers and… …   Wikipedia

  • Hindi — (हिन्दी) Gesprochen in Indien Sprecher Geschätzte 370 Millionen Muttersprachler, 155 Millionen Zweitsprachler Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Indoiranische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • Zahlen der Welt — In nahezu allen Sprachen der Menschen gibt es sprachliche Repräsentationen für Zahlen. Aus diesen Zahlworten oder Zahlnamen lassen sich interessante Schlussfolgerungen über die Entwicklung des Zählens und des Zahlenbegriffs sowie über… …   Deutsch Wikipedia

  • Zahlen in unterschiedlichen Sprachen — In nahezu allen Sprachen der Menschen gibt es sprachliche Repräsentationen für Zahlen. Aus diesen Zahlworten oder Zahlnamen lassen sich die Entwicklung des Zählens und des Zahlenbegriffs sowie sprachhistorische Entwicklungen nachvollziehen. So… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»