-
61 scrambled egg(s)
(beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) eggjahræra -
62 season
['si:zn] 1. noun1) (one of the main divisions of the year according to the regular variation of the weather, length of day etc: The four seasons are spring, summer, autumn and winter; The monsoon brings the rainy season.) árstíð2) (the usual, proper or suitable time for something: the football season.) tímabil, vertíð2. verb1) (to add salt, pepper, mustard etc to: She seasoned the meat with plenty of pepper.) krydda2) (to let (wood) be affected by rain, sun etc until it is ready for use.) láta veðrast•- seasonal
- seasoned
- seasoning
- season ticket
- in season
- out of season -
63 see through
1) (to give support to (a person, plan etc) until the end is reached: I'd like to see the job through.) hjálpa í gegnum2) (not to be deceived by (a person, trick etc): We soon saw through him and his little plan.) sjá í gegnum -
64 shilling
['ʃiliŋ]1) (in Britain until 1971, a coin worth one-twentieth of `1.) skildingur2) (in certain East African countries, a coin worth 100 cents.) skildingur -
65 siege
[si:‹](an attempt to capture a fort or town by keeping it surrounded by an armed force until it surrenders: The town is under siege.) umsátur -
66 since
1. conjunction1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) síðan2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) síðan3) (because: Since you are going, I will go too.) þar sem2. adverb1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) frá þeim tíma2) (at a later time: We have since become friends.) síðan þá3. preposition1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) allar götur síðan2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) frá því í3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) frá því að -
67 sit
[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sitja2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) vera staðsettur (liggja, standa, hanga)3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) eiga sæti í4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sitja5) (to undergo (an examination).) gangast undir6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) sitja fyrir7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) starfa, sitja•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up -
68 sit out
1) (to remain seated during a dance: Let's sit (this one) out.) taka ekki þátt í2) (to remain inactive and wait until the end of: They'll try to sit out the crisis.) þrauka -
69 sit up
1) (to rise to a sitting position: Can the patient sit up?) setjast upp2) (to remain awake, not going to bed: I sat up until 3 a.m. waiting for you!) vaka -
70 so far
1) (until now: So far we have been quite successful.) hingað til2) (up to a certain point: We can get so far but no further without more help.) að vissu marki -
71 stow away
1) (to hide oneself on a ship, aircraft etc before its departure, in order to travel on it without paying the fare: He stowed away on a cargo ship for New York.) fara sem laumufarþegi2) (to put or pack in a (secret) place until required: My jewellery is safely stowed away in the bank.) koma fyrir á öruggum stað -
72 suspend
[sə'spend]1) (to hang: The meat was suspended from a hook.) hanga; hengja (upp)2) (to keep from falling or sinking: Particles of dust are suspended in the air.) (láta) hanga/svífa3) (to stop or discontinue temporarily: All business will be suspended until after the funeral.) fella niður um tíma4) (to prevent (a person) temporarily from continuing his (professional) activities or having his usual privileges: Two footballers were suspended after yesterday's match.) setja í bann; víkja úr starfi tímabundið•- suspenders
- suspense
- suspension
- suspension bridge -
73 swim
[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) synda2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) synda3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) fljóta; svima, sundla2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) sund- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume -
74 take charge
1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) taka við stjórn; taka að sér2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) taka í sínar hendur -
75 take for granted
1) (to assume without checking: I took it for granted that you had heard the story.) ganga að e-u vísu2) (to treat casually: People take electricity for granted until their supply is cut off.) taka e-ð sem sjálfsagðan hlut -
76 taxi rank
(a place where taxis stand until hired: There is a taxi rank at the railway station.) leigubílastöð -
77 the green light
(permission to begin: We can't start until he gives us the green light.) grænt ljós, leyfi, heimild -
78 then
[ðen] 1. adverb1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) þá2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) þá3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) síðan4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) hvað þá5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) þá6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) svo, að auki2. conjunction(in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) þá3. adjective(at that time (in the past): the then Prime Minister.) þáverandi -
79 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til, á2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til3) (until: Did you stay to the end of the concert?) til, þar til4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til, við5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) á, að6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) í7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) miðað við; á móti8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) um, til að10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) aftur2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) að verki• -
80 track down
(to pursue or search for (someone or something) until it is caught or found: I managed to track down an old copy of the book.) elta uppi, hafa uppi á
См. также в других словарях:
until — until, till 1. Till is not a shortened form of until but is the older word; the un of until adds the element ‘up to, as far as’. The two words can both be used as prepositions (e.g. until/till tomorrow) or conjunctions (e.g. until/till we reach… … Modern English usage
Until — Un*til , prep. [OE. until, ontil; un (as in unto) + til till; cf. Dan. indtil, Sw. intill. See {Unto}, and {Till}, prep.] [1913 Webster] 1. To; unto; towards; used of material objects. Chaucer. [1913 Webster] Taverners until them told the same.… … The Collaborative International Dictionary of English
until — [un til′] prep. [ME untill < un (see UNTO) + till, to, TILL1] 1. up to the time of; till (a specified time or occurrence) [until payday] 2. before (a specified time or occurrence): used with a negative [not until tomorrow] 3. Scot … English World dictionary
Until — Un*til , conj. As far as; to the place or degree that; especially, up to the time that; till. See {Till}, conj. [1913 Webster] In open prospect nothing bounds our eye, Until the earth seems joined unto the sky. Dryden. [1913 Webster] But the rest … The Collaborative International Dictionary of English
Until — may refer to *Until s use as a computer programming language s control flow construction * Until... , the song from the film Kate Leopold … Wikipedia
until — c.1200, from O.N. und as far as, up to (related to O.E. end; see END (Cf. end)) + till until, up to (see TILL (Cf. till)). Originally also used of persons and places. Cf. Swed. intill, Dan. indtil. The Mod.Ger. equivalent, bis (O.H.G. biaz … Etymology dictionary
Until... — Until... is a song from the 2001 Academy Award nominated and Golden Globe winning film Kate Leopold , sung by Sting. The song won the Golden Globe Award for Best Original Song and was nominated for the Academy Award in the same category … Wikipedia
until — I adverb as far as, by the time that, down to, pending, til, to, to the time when, up to, up to the time of II index ad interim Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
until — [prep] just before as far as, before, before the coming, continuously, down to, in advance of, in expectation, prior to, till, to, up till, up to; concept 820 … New thesaurus
until — ► PREPOSITION & CONJUNCTION ▪ up to (the point in time or the event mentioned). ORIGIN from Old Norse und as far as + TILL(Cf. ↑tillage) (the sense thus duplicated) … English terms dictionary
until */*/*/ — UK [ənˈtɪl] / US conjunction, preposition Summary: Until can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): She continued to get a salary until the end of March. as a conjunction (connecting two clauses): I stayed there… … English dictionary