Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

unterton...

  • 1 Unterton

    Unterton m OB colour undertone (Farbe)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Unterton

  • 2 Unterton

    m undertone (auch fig.); einen ironischen / drohenden Unterton haben have an ironical / threatening undertone
    * * *
    der Unterton
    undertone
    * * *
    Ụn|ter|ton
    m pl - töne(MUS fig)
    undertone
    * * *
    Un·ter·ton
    m undertone
    * * *
    Unterton m undertone (auch fig);
    einen ironischen/drohenden Unterton haben have an ironical/threatening undertone
    * * *
    -¨e m.
    undertone n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Unterton

  • 3 Unterton

    Un·ter·ton m
    undertone

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Unterton

  • 4 Unterton

    m
    undertone

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Unterton

  • 5 ironisch

    I Adj. ironic; das Ironische daran war the irony of it was, the ironic thing about it was
    II Adv. ironically
    * * *
    ironical; ironic
    * * *
    iro|nisch [i'roːnɪʃ]
    1. adj
    ironic, ironical
    2. adv
    ironically
    * * *
    * * *
    iro·nisch
    [iˈro:nɪʃ]
    I. adj ironic[al]
    das I\ironische in seinem Unterton war ihr keineswegs entgangen she did not fail to notice the ironical undertone in his voice
    irgendwie hatte diese Äußerung etwas I\ironisches somehow this statement had an ironical flavour about it
    II. adv ironically
    \ironisch lächeln to give an ironic smile
    * * *
    1.
    Adjektiv ironic; ironical
    2.
    adverbial ironically
    * * *
    A. adj ironic;
    das Ironische daran war the irony of it was, the ironic thing about it was
    B. adv ironically
    * * *
    1.
    Adjektiv ironic; ironical
    2.
    adverbial ironically
    * * *
    adj.
    ironic adj.
    ironical adj. adv.
    ironically adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ironisch

  • 6 mitschwingen

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-) resonate; darin schwingt... mit fig. it has overtones of...
    * * *
    mịt|schwin|gen
    vi sep (lit)
    to resonate too

    was bei or in diesem Wort mitschwingt — the overtones or associations contained in or conjured up by this word

    in seiner Stimme schwang ein Ton von Enttäuschung mitthere was a note of disappointment in his voice

    * * *
    mit|schwin·gen
    1. MUS (gleichzeitig schwingen) to resonate [as well [or too]]
    2. (geh: auch anklingen)
    als er sprach, schwang ein ärgerlicher Unterton mit there was a note of annoyance in his voice as he spoke
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb

    in seinen Worten/seiner Stimme schwang Triumph/Freude mit — there was a note of triumph/joy in his words/voice

    * * *
    mitschwingen v/i (irr, trennb, ist -ge-) resonate;
    darin schwingt … mit fig it has overtones of …
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb

    in seinen Worten/seiner Stimme schwang Triumph/Freude mit — there was a note of triumph/joy in his words/voice

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mitschwingen

  • 7 wahrnehmen

    v/t (unreg., trennb., hat -ge-)
    1. perceive; optisch: see, discern; akustisch: hear, register; weitS. (merken) notice; er nahm alles, was um ihn herum vorging, genau wahr he was very aware of ( oder he took in precisely) everything that was going on around him; sie nahm nichts mehr um sich herum wahr she was no longer aware of what was going on around her, she was no longer taking anything in
    2. (Gelegenheit) seize; förm. avail o.s. of; (Interessen) look after, protect, safeguard; einen Termin wahrnehmen observe ( oder keep) an appointment; eine Frist wahrnehmen observe ( oder keep to oder stick to umg.) a deadline
    * * *
    das Wahrnehmen
    percipience; discernment
    * * *
    wahr|neh|men
    vt sep
    1) (= mit den Sinnen erfassen) to perceive; (= bemerken) Vorgänge, Veränderungen etc to be aware of; (= entdecken, erkennen) Geräusch to hear; Licht to see; Geruch to detect; (= heraushören) Unterton, Stimmung to detect, to discern

    nichts mehr/alles um sich herum wáhrnehmen — to be no longer aware of anything/to be aware of everything around one

    2) (= nutzen, vertreten) Frist, Termin to observe; Gelegenheit to take; Interessen, Angelegenheiten to look after; Verantwortung to exercise

    wáhrnehmen — to exercise one's right to sth

    * * *
    (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) distinguish
    * * *
    wahr|neh·men
    [ˈva:ɐ̯ne:mən]
    etw \wahrnehmen to perceive [or detect] sth
    einen Geruch \wahrnehmen to perceive a smell
    ein Geräusch/Summen/Vibrieren \wahrnehmen to detect a sound/humming/vibration
    etw [für jdn] \wahrnehmen to attend sth [for sb]
    einen Termin \wahrnehmen to keep an appointment
    etw \wahrnehmen to take advantage of sth
    eine günstige Gelegenheit \wahrnehmen to take advantage of a favourable [or AM -orable] opportunity
    etw [für jdn] \wahrnehmen to look after sth [for sb]
    jds Interessen \wahrnehmen to look after sb's interests
    seine Rechte \wahrnehmen to exercise one's rights
    seine Pflichten \wahrnehmen to attend to one's duties, to fulfil [or AM fulfill] one's obligations
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) perceive; discern; (spüren) feel; detect <sound, smell>; (bemerken) notice; be aware of; (erkennen, ausmachen) make out; discern; detect, discern <atmosphere, undertone>
    2) (nutzen) take advantage of < opportunity>; exploit < advantage>; exercise < right>
    3) (vertreten) look after <somebody's interests, affairs>
    4) (erfüllen, ausführen) carry out, perform <function, task, duty>; fulfil < responsibility>
    * * *
    wahrnehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)
    1. perceive; optisch: see, discern; akustisch: hear, register; weitS. (merken) notice;
    er nahm alles, was um ihn herum vorging, genau wahr he was very aware of ( oder he took in precisely) everything that was going on around him;
    sie nahm nichts mehr um sich herum wahr she was no longer aware of what was going on around her, she was no longer taking anything in
    2. (Gelegenheit) seize; form avail o.s. of; (Interessen) look after, protect, safeguard;
    einen Termin wahrnehmen observe ( oder keep) an appointment;
    eine Frist wahrnehmen observe ( oder keep to oder stick to umg) a deadline
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) perceive; discern; (spüren) feel; detect <sound, smell>; (bemerken) notice; be aware of; (erkennen, ausmachen) make out; discern; detect, discern <atmosphere, undertone>
    2) (nutzen) take advantage of < opportunity>; exploit < advantage>; exercise < right>
    3) (vertreten) look after <somebody's interests, affairs>
    4) (erfüllen, ausführen) carry out, perform <function, task, duty>; fulfil < responsibility>
    * * *
    n.
    percipience n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wahrnehmen

  • 8 ironisch

    iro·nisch [iʼro:nɪʃ] adj
    ironic[al];
    das I\ironische [the] irony;
    das I\ironische in seinem Unterton war ihr keineswegs entgangen she did not fail to notice the ironical undertone in his voice;
    irgendwie hatte diese Äußerung etwas I\ironisches somehow this statement had an ironical flavour about it
    adv ironically;
    \ironisch lächeln to give an ironic smile

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ironisch

  • 9 mitschwingen

    mit|schwin·gen
    1) mus ( gleichzeitig schwingen) to resonate [as well [or too] ]
    2) (geh: auch anklingen)
    als er sprach, schwang ein ärgerlicher Unterton mit there was a note of annoyance in his voice as he spoke

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mitschwingen

См. также в других словарях:

  • Unterton — ist ein Begriff aus der Musik beziehungsweise Akustik, der aber auch für andere physikalische Schwingungen Gültigkeit besitzt und in jenem Kontext auch Subharmonische genannt wird. Die Untertonreihe kann bzw. die Subharmonischen können aus der… …   Deutsch Wikipedia

  • Unterton — Ụn·ter·ton der; ein Unterton (von etwas) etwas, das beim Reden mitklingt und dem Zuhörer die tieferen Gefühle des Sprechers andeutet ≈ Anflug, Beiklang <etwas mit einem Unterton von Furcht, Ironie, Spott sagen; in jemandes Stimme ist, liegt… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Unterton — Ụn|ter|ton 〈m. 1u〉 1. 〈Mus.〉 jeweils zu einem Ton gehöriger, nicht hörbarer, spiegelbildlich dem Oberton entsprechender, mitschwingender Ton 2. 〈fig.〉 leiser, versteckter Ton od. Tonfall ● in seiner Stimme schwang ein drohender Unterton; mit… …   Universal-Lexikon

  • Unterton — der Unterton, ö e (Aufbaustufe) leiser, meist störend wirkender Beiklang Beispiele: In ihrer Stimme schwangen traurige Untertöne mit. In seinen Worten lag ein flehender Unterton …   Extremes Deutsch

  • Unterton — potonis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. undertone vok. Unterton, m rus. унтертон, m pranc. sous harmonique, f; sous ton, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Unterton — UntertonBeiklang,Nebenklang,Nuance,Zwischenton …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Unterton — Ụn|ter|ton Plural ...töne …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Subharmonische Tonreihe — Unterton ist ein Begriff aus der Musik, der aber auch für andere physikalische Schwingungen Gültigkeit besitzt. Aus Symmetriegründen wird die Obertonreihe durch Spiegelung nach unten durch die so genannte Untertonreihe ergänzt, die durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Untertonreihe — Unterton ist ein Begriff aus der Musik, der aber auch für andere physikalische Schwingungen Gültigkeit besitzt. Aus Symmetriegründen wird die Obertonreihe durch Spiegelung nach unten durch die so genannte Untertonreihe ergänzt, die durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Untertöne — Unterton ist ein Begriff aus der Musik, der aber auch für andere physikalische Schwingungen Gültigkeit besitzt. Aus Symmetriegründen wird die Obertonreihe durch Spiegelung nach unten durch die so genannte Untertonreihe ergänzt, die durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Glocke — Glockenform, schematisch Bronzeglocke aus der Barockzeit (Guss …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»