Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

unterlegen

  • 1 unterlegen

    - {losing} nhất định thua, nhất định thất bại, không hòng thắng - {to underlay} đặt bên dưới, đỡ, trụ = er ist dir unterlegen {he is beneath you}+ = jemandem unterlegen sein {to be inferior to someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unterlegen

  • 2 mit Steifleinen unterlegen

    - {to buckram}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > mit Steifleinen unterlegen

  • 3 unterliegen

    - {to underlie} nằm dưới, ở dưới, làm cơ sở cho, làm nền tảng cho = unterliegen (unterlag,unterlegen) {to go under; to succumb}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unterliegen

  • 4 die Bedeutung

    - {account} sự tính toán, sự kế toán, sổ sách, kế toán, bản kê khai, bản thanh toán tiền, bản ghi những món tiền phải trả, sự thanh toán, sự trả dần, sự trả làm nhiều kỳ, tài khoản, số tiền gửi - lợi, lợi ích, lý do, nguyên nhân, sự giải thích, báo cáo, bài tường thuật, sự tường thuật, sự miêu tả, sự đánh giá, sự chú ý, sự lưu tâm, tầm quan trọng, giá trị - {concernment} việc, lợi lộc, phần, sự lo lắng, sự lo âu - {connotation} nghĩa rộng, ý nghĩa - {consequence} hậu quả, kết quả, hệ quả, tính trọng đại - {consideration} sự cân nhắc, sự suy xét, sự nghiên cứu, sự suy nghĩ, sự để ý, sự quan tâm, sự lưu ý, sự tôn kính, sự kính trọng, sự đền bù, sự đền đáp, sự bồi thường, tiền thưởng, tiền công - cớ, lý, sự quan trọng - {denotation} sự biểu hiện, sự biểu thị, sự chứng tỏ, dấu hiệu, nghĩa, sự bao hàm nghĩa rộng - {distinction} sự phân biệt, điều phân biệt, điều khác nhau, nét đặc biệt, màu sắc riêng, tính độc đáo, dấu hiệu đặc biệt, biểu hiện danh dự, tước hiệu, danh hiệu, sự biệt đãi, sự ưu đãi - sự trọng vọng, sự ưu tú, sự xuất chúng, sự lỗi lạc - {force} thác nước, sức, lực, sức mạnh, vũ lực, quyền lực, sự bắt buộc, quân đội, quân lực, quân, lực lượng, ảnh hưởng, tác dụng, sức thuyết phục, sự tác động mạnh mẽ, ấn tượng sâu sắc, sự sinh động - hiệu lực, năng lượng - {greatness} sự to lớn, sự cao quý, sự cao cả, sự cao thượng, tính lớn lao, tính vĩ đại, tính quan trọng - {hang} sự cúi xuống, sự gục xuống, dốc, mặt dốc, cách treo, ý riêng, nghĩa riêng, cách làm, cách nói - {import} sự nhập, sự nhập khẩu, số nhiều) hàng nhập, hàng nhập khẩu, nội dung - {importance} quyền thế, thế lực - {intention} ý định, mục đích, tình ý, cách liền sẹo, khái niệm - {interest} điều quan tâm, điều chú ý, sự thích thú, điều thích thú, quyền lợi, ích kỷ, lợi tức, tiền lãi, tập thể cùng chung một quyền lợi - {mark} đồng Mác, dấu, nhãn, nhãn hiệu, vết, lằn, bớt, đốm, lang, dấu chữ thập, đích, mục tiêu &), chứng cớ, biểu hiện, danh vọng, danh tiếng, mức, tiêu chuẩn, trình độ, điểm, điểm số - {matter} chất, vật chất, đề, chủ đề, vật, vật phẩm, chuyện, điều, sự kiện, vấn đề, việc quan trọng, chuyện quan trọng, số ước lượng, khoảng độ, lẽ, cơ hội, mủ - {meaning} - {moment} chốc, lúc, lát, tính trọng yếu, Mômen - {notability} người có danh vọng, người có địa vị uy quyền, tính chất trứ danh, tính chất lớn lao, tính chất to tát, tính chất quan trọng, sự tần tảo - {prominence} tình trạng lồi lên, tình trạng nhô lên, chỗ lồi lên, chỗ nhô lên, sự chú ý đặc biệt, sự nổi bật - {purport} - {relevance} sự thích đáng, sự thích hợp, sự xác đáng - {sense} giác quan, tri giác, cảm giác, ý thức, khả năng phán đoán, khả năng thưởng thức, sự khôn ngoan, sự thông minh, tình cảm chung, hướng, chiều - {seriousness} tính chất đứng đắn, tính chất nghiêm trang, tính chất hệ trọng, tính chất nghiêm trọng, tính chất trầm trọng, tính chất nặng, tính chất thành thật, tính chất thật sự - {significance} sự đáng chú ý - {signification} sự ra hiệu - {sound} âm, âm thanh, tiếng, tiếng động, giọng, ấn tượng, cái thông, eo biển, bong bóng cá - {value} giá cả, giá, năng suất, bậc phân loại - {weightiness} sức nặng, trọng lượng, tính chất trọng yếu = die Bedeutung [für] {application [to]}+ = von Bedeutung {on the map; relevant; significant}+ = ohne Bedeutung {of no account}+ = die gleiche Bedeutung {equivalence}+ = von Bedeutung sein {to matter; to play a part}+ = die aktuelle Bedeutung {topicality}+ = von hoher Bedeutung {of great importance}+ = Bedeutung beimessen {to attach importance; to attach value to}+ = die wörtliche Bedeutung {literalism; literalness}+ = nichts von Bedeutung {no great matters; nothing much}+ = von größter Bedeutung {of prime importance; of the first magnitude}+ = die eigentliche Bedeutung {literal sense}+ = von vorrangiger Bedeutung sein {to be of first importance}+ = von ausschlaggebender Bedeutung {of decisive importance}+ = eine andere Bedeutung unterlegen {to attribute another meaning}+ = der Lautbezug in Worten auf deren Bedeutung (z.B. Kuckuck) {onomatopoeia}+ = ein Ereignis von weltgeschichtlicher Bedeutung {an event of impact on world history}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bedeutung

  • 5 das Kissen

    - {bolster} gối ống, tấm lót, ống lót - {cushion} cái đệm, cái nệm, đường biên bàn bi a, cái độn tóc, miếng đệm đầu trục, cuxinê, hơi đệm, thịt mông, kẹo hình nệm - {pad} đường cái, ngựa dễ cưỡi pad nag), cái lót, yên ngựa có đệm, tập giấy thấm, tập giấy, lõi hộp mực đóng dấu, cái đệm ống chân, gan bàn chân, bàn chân, giỏ, ổ ăn chơi, tiệm hút - {pillow} gối, ổ lót trục, đệm = Kissen unterlegen {to bolster}+ = als Kissen dienen für {to pillow}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Kissen

См. также в других словарях:

  • Unterlegen — Unterlegen, verb. regul. act. 1. Ùnterlegen, ich lege unter, untergelegt, unter zu legen; unter etwas legen, sowohl absolute mit Verschweigung dieses Etwas. Der Schrank stehet nicht fest, man muß etwas unterlegen. Holz unterlegen, nämlich unter… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • unterlegen — ¹unterlegen darunterlegen, mit einer Unterlage versehen, unterschieben. ²unterlegen a) nicht ebenbürtig, nicht gleichrangig, nicht gleichwertig, schwächer; (früher): unebenbürtig. b) am Boden, am Ende, ausgeliefert, besiegt, bezwungen, ohne… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Unterlegen — Unterlegen, 1) (Buchdr.), wenn in einer Columne Lettern von verschiedener Höhe gebraucht werden, unter die niedrigeren Spähne legen; 2) (Schneider), etwas füttern; 3) zu einem vorhandenen Musikstück einen neuen Text verfertigen; 4) Relaispferde… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • unterlegen — ↑inferior …   Das große Fremdwörterbuch

  • unterlegen — ↑ legen …   Das Herkunftswörterbuch

  • unterlegen — V. (Aufbaustufe) jmdm. etw. unter einen Körperteil legen Synonyme: darunterlegen, unterschieben Beispiel: Die Krankenschwester hat dem Kranken ein frisches Bettlaken untergelegt …   Extremes Deutsch

  • unterlegen — schlechter (als) * * * 1un|ter|le|gen [ ʊntɐle:gn̩], legte unter, untergelegt <tr.; hat: a) etwas unter jmdn., etwas legen: er legte dem Kind ein Kissen unter; sie hat der Henne Eier zum Brüten untergelegt. b) Worte, Texte o. Ä. abweichend von …   Universal-Lexikon

  • unterlegen — ụn·ter·le·gen1; legte unter, hat untergelegt; [Vt] etwas unterlegen etwas unter jemanden / etwas legen un·ter·le̲·gen2; unterlegte, hat unterlegt; [Vt] etwas mit etwas unterlegen etwas mit Musik oder einem Text (als Begleitung) ergänzen: eine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • unterlegen — unterlegentr etwessen.1920ff. unter legentr etwlügen,vorspiegeln.DenWortenschiebtmaneineandere,falscheBedeutungunter.1935ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • unterlegen — 1un|ter|le|gen; der Musik wurde ein anderer Text unterlegt   2un|ter|le|gen (Partizip II zu unterliegen [vgl. d.])   ụn|ter|le|gen; untergelegter Stoff; diese Absicht hat man mir untergelegt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • unterlegen sein — es nicht mit jmdm. aufnehmen können, gegen jmdn. ein Waisenkind sein, hinter jmdm. zurückstehen, jmdm. nicht das Wasser reichen können, nicht gleichkommen, nicht mithalten können; (ugs.): den Kürzeren ziehen/gezogen haben; (veraltend): nachstehen …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»