-
1 Untergrenze
milit. UG -
2 нижняя граница
adj1) comput. untere Schranke (напр. индекса)2) geol. Untergrenze3) Av. unterer Rand4) milit. Untergrenze (облаков, НГО)5) ling. untere Grenze6) road.wrk. Tiefengrenze7) microel. Unterkante8) nav. Untergrenze (кромка) -
3 limit
1. noun2) (point or line that may not be passed) Limit, dasset or put a limit on something — etwas begrenzen od. beschränken
be over the limit — [Autofahrer:] zu viele Promille haben; [Reisender:] Übergepäck haben
there is a limit to what I can spend/do — ich kann nicht unbegrenzt Geld ausgeben/meine Möglichkeiten sind auch nur begrenzt
lower/upper limit — Untergrenze/Höchstgrenze, die
3) (coll.)this is the limit! — das ist [doch] die Höhe!
2. transitive verbhe/she is the [very] limit — er/sie ist [einfach] unmöglich (ugs.)
begrenzen (to auf + Akk.); einschränken [Freiheit]* * *['limit] 1. noun1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) die Grenze2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) die Grenze2. verb(to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) begrenzen- academic.ru/43068/limitation">limitation- limited
- limitless* * *lim·it[ˈlɪmɪt]I. nhow many may I take? — there's no \limit, take as many as you want wie viele darf ich nehmen? — das ist egal, nimm' so viele du willstwhat's the \limit on how many bottles of wine you can bring through customs? wie viele Flaschen Wein darf man maximal zollfrei einführen?there's no \limit to her ambition ihr Ehrgeiz kennt keine Grenzen [o ist grenzenlos]\limit of capacity Kapazitätsgrenze fupper \limit Obergrenze f, Höchstgrenze fto overstep the \limit zu weit gehento reach the \limit of one's patience mit seiner Geduld am Ende seincity \limits Stadtgrenzen fthat's my \limit! mehr schaffe ich nicht!I won't have anymore — I know my \limit! danke, das reicht, mehr vertrage ich nicht!▪ \limits pl:to know no \limits keine Grenzen kennento know one's \limits seine Grenzen kennento reach one's \limit an seine Grenze[n] kommenage \limit Altersgrenze f\limit order AM STOCKEX limitierter Auftragweight \limit Gewichtsbeschränkung fspending \limits Ausgabenlimit nt5. (speed) [zulässige] Höchstgeschwindigkeitto be above [or over] /below the \limit über/unter der Promillegrenze liegen8. COMPUT▪ \limits pl Grenzwerte f9.▶ off \limits AM Zutritt verboten▶ to be the \limit die Höhe [o der Gipfel] sein▶ within \limits in Grenzen▶ without \limits ohne Grenzen, schrankenlosII. vt1. (reduce)▪ to \limit sth etw einschränkento \limit the amount of food die Nahrungsmenge reduzieren2. (restrict)I've been asked to \limit my speech to ten minutes maximum man hat mich gebeten, meine Rede auf maximal zehn Minuten zu beschränken▪ to \limit sb jdn einschränkenhaving so little money to spend on an apartment does \limit you wenn man nur so wenig für eine Wohnung ausgeben kann, hat man keine große Wahl* * *['lImɪt]1. n1) Grenze f; (= limitation) Beschränkung f, Begrenzung f; (= speed limit) Geschwindigkeitsbegrenzung f; (COMM) Limit ntthe 50 km/h limit — die Geschwindigkeitsbegrenzung von 50 Stundenkilometern
is there any limit on the size? — gibt es irgendwelche Größenbeschränkungen?, ist die Größe begrenzt or beschränkt?
to put a limit on sth, to set a limit to or on sth — etw begrenzen, etw beschränken
we're constantly working at the limits of our abilities — unsere Arbeit bringt uns ständig an die Grenzen unserer Leistungsfähigkeit
there is a limit to what one person can do — ein Mensch kann nur so viel tun und nicht mehr
there's a limit to the amount of money we can spend —
there are limits! it is true within limits — es gibt (schließlich) Grenzen! es ist bis zu einem gewissen Grade richtig
I'll tell you what I can, within limits — ich sage Ihnen, was ich kann, innerhalb gewisser Grenzen
without limits — unbegrenzt, unbeschränkt
smoking is off limits —
over the limit — zu viel; (in time) zu lange
you shouldn't drive, you're over the limit — du solltest dich nicht ans Steuer setzen, du hast zu viel getrunken
he was three times over the limit — er hatte dreimal so viel Promille wie gesetzlich erlaubt
he had more than the legal limit (of alcohol) in his blood —
top C is my limit I'll offer £400, that's my limit — höher als bis zum hohen C komme ich nicht ich biete £ 400, das ist mein Limit or höher kann ich nicht gehen
50 pages per week is my limit — 50 Seiten pro Woche sind mein Limit
2) (inf)that child is the limit! — dieses Kind ist eine Zumutung! (inf)
he's the limit!, isn't he the limit? — das ist 'ne Type! (inf)
2. vtbegrenzen, beschränken; freedom, spending, possibilities einschränken; imagination hemmento limit sb/sth to sth — jdn/etw auf etw (acc) beschränken
what are the limiting factors? — wodurch sind uns (dat) Grenzen gesetzt?
* * *limit [ˈlımıt]A s1. fig Grenze f, Begrenzung f, Beschränkung f, (Zeit- etc) Limit n:to the limit bis zum Äußersten oder Letzten;within limits in (gewissen) Grenzen;within one’s limits im Rahmen seiner Möglichkeiten;“off limits” bes US „Zutritt verboten!“;the area is off limits to civilians bes US das Betreten des Geländes ist Zivilpersonen verboten;without limit ohne Grenzen, grenzen-, schrankenlos;there is a limit to everything alles hat seine Grenzen;there is no limit to his greed, his greed knows no limits seine Gier kennt keine Grenzen;know one’s (own) limits seine Grenzen kennen;put a limit on sth, set a limit to sth etwas begrenzen oder beschränken;reach one’s limit SPORT seine Leistungsgrenze erreichen;he has reached the limit of his patience seine Geduld ist am Ende oder erschöpft;go the limit über die volle Distanz gehen (Boxer etc);a) äußerster Termin,b) obere Grenze, Höchstgrenze f;a) frühestmöglicher Zeitpunkt,b) untere Grenze;that’s the limit! umg das ist (doch) die Höhe!;2. Grenze f, Grenzlinie f3. obs Bezirk m, Bereich m4. MATH, TECH Grenze f, Grenzwert m5. WIRTSCHb) Limit n, Preisgrenze f:lowest limit äußerster oder letzter PreisB v/t1. beschränken, begrenzen ( beide:to auf akk):limiting adjective LING einschränkendes Adjektiv2. eine Auflage, Preise etc limitieren* * *1. noun2) (point or line that may not be passed) Limit, dasset or put a limit on something — etwas begrenzen od. beschränken
be over the limit — [Autofahrer:] zu viele Promille haben; [Reisender:] Übergepäck haben
there is a limit to what I can spend/do — ich kann nicht unbegrenzt Geld ausgeben/meine Möglichkeiten sind auch nur begrenzt
lower/upper limit — Untergrenze/Höchstgrenze, die
3) (coll.)this is the limit! — das ist [doch] die Höhe!
2. transitive verbhe/she is the [very] limit — er/sie ist [einfach] unmöglich (ugs.)
begrenzen (to auf + Akk.); einschränken [Freiheit]* * *(Mathematics) adj.einseitiger (Mathematik) adj. n.Begrenzung f.Grenze -n f.Grenzwert (Mathematik) m.Grenzwert m.Obergrenze f. (to) v.begrenzen v.beschränken (auf) v. -
4 вероятная нижняя граница
adjoceanogr. lausible UntergrenzeУниверсальный русско-немецкий словарь > вероятная нижняя граница
-
5 наказание ниже минимума
nlaw. Strafe unter der Untergrenze des Strafrahmens, (Strafe unter) Unterschreitung des gesetzlichen Strafrahmens, außergewöhnliche StrafmilderungУниверсальный русско-немецкий словарь > наказание ниже минимума
-
6 наказание ниже низшего предела санкции
nlaw. Strafe unter der Untergrenze des Strafrahmens, (Strafe unter) Unterschreitung des gesetzlichen Strafrahmens, außergewöhnliche StrafmilderungУниверсальный русско-немецкий словарь > наказание ниже низшего предела санкции
-
7 нижняя кромка
adj1) Av. Untergrenze (облачности), Unterkante, unterer Rand (напр. парашюта)2) aerodyn. unterer Rand (парашюта)3) shipb. Untersaum -
8 низший предел меры наказания
Универсальный русско-немецкий словарь > низший предел меры наказания
-
9 переменная нижняя граница
noceanogr. variable UntergrenzeУниверсальный русско-немецкий словарь > переменная нижняя граница
-
10 примерная нижняя граница
adjoceanogr. lausible UntergrenzeУниверсальный русско-немецкий словарь > примерная нижняя граница
-
11 floor
1. noun1) Boden, der; (of room) [Fuß]boden, dertake the floor — (dance) sich aufs Parkett begeben (see also academic.ru/9982/c">c)
2) (storey) Stockwerk, dasfirst floor — (Amer.) Erdgeschoss, das
first floor — (Brit.)
second floor — (Amer.) erster Stock
ground floor — Erdgeschoss, das; Parterre, das
be given or have the floor — das Wort haben
2. transitive verbtake the floor — (Amer.): (speak) das Wort ergreifen (see also a)
2) (knock down) zu Boden schlagen od. strecken* * *[flo:] 1. noun1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) der Fußboden2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) das Stockwerk2. verb1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) Fußboden legen2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) zu Boden strecken•- be floored- -floored
- floorboard
- flooring* * *[flɔ:ʳ, AM flɔ:r]I. nbathroom \floor Badezimmerboden minlaid \floor Parkettboden m, Parkett nttiled \floor gekachelter [o gefliester] Bodenground \floor Erdgeschoss nt, Parterre nton the third \floor im dritten Stock3. (room) Saal m; (in parliament) Sitzungssaal m, Plenarsaal m; (in stock exchange) Börsensaal m, Börsenparkett nt; (people) Auditorium nt geh; POL Plenum nt gehon the \floor of the House of Commons im Sitzungssaal des Unterhauses; POLto work on the factory/trading \floor im Industriebereich/auf dem Handelssektor arbeiten; (production area)the factory \floor die Fabrikhalleon the shop \floor im Betrieb; (of broking house)dealing [or trading] \floor Geschäftsstelle einer Brokerfirma zur Abwicklung des Effektenhandels mit elektronischer Datenverbindung zum Börsenplatzto establish a \floor at an auction bei einer Auktion den Mindestpreis festsetzen\floor price Mindestpreis m6.▶ to take the \floor das Wort ergreifen\floor cover[ing] [Fuß]bodenbelag m\floor heating Fußbodenheizung f2. AM STOCKEX\floor broker Börsenmakler(in) m(f)\floor trader Eigenmakler(in) m(f)III. vt1. (cover)to \floor sth room, space etw mit einem [Fuß]boden auslegen2. (knock down)to be completely \floored (confused) völlig platt [o geplättet] [o SCHWEIZ baff] sein fam; (sl: drunk) stockbesoffen sein slto \floor it losrasen* * *[flɔː(r)]1. n1) Boden m; (of room) (Fuß)boden m; (= dance floor) Tanzboden m, Tanzfläche fvalley floor — Talboden m
stone/tiled floor — Stein-/Fliesenboden m
first floor (Brit) — erster Stock; (US) Erdgeschoss nt, Erdgeschoß nt (Aus)
on the second floor (Brit) — im zweiten Stock; (US) im ersten Stock
3) (of prices etc) Minimum ntproperty prices have fallen or dropped through the floor — die Immobilienpreise sind in den Keller gefallen (inf)
4) (= main part of chamber) Plenar- or Sitzungssaal m (ALSO PARL); (of stock exchange) Parkett nt; (= people present) Zuhörerschaft f; (PARL) Abgeordnete pl, Haus nta question from the floor — eine Frage aus der Zuhörerschaft; ( Brit Parl ) eine Frage aus dem Haus
floor of the House ( Brit Parl ) — Plenarsaal m des Unterhauses
2. vt1) room etc mit einem (Fuß)boden versehenhe looked completely floored — er sah völlig perplex aus
* * *A s2. Tanzfläche f:take the floor auf die Tanzfläche gehen ( → A 9 b)3. Grund m, (Meeres- etc) Boden m, (Graben-, Fluss-, Tal- etc) Sohle f:floor of the pelvis ANAT Beckenboden5. TECH Plattform f:6. SPORT US Spielfläche f, -feld n (in der Halle)7. (Scheunen-, Dresch) Tenne f9. PARLcross the floor zur Gegenpartei übergehenadmit sb to the floor jemandem das Wort erteilen;claim the floor sich zu Wort melden;order sb to relinquish the floor jemandem das Wort entziehen;take the floor das Wort ergreifen ( → A 2)11. WIRTSCH Minimum n:cost floor Mindestkosten plB v/t1. einen (Fuß)Boden legen in (dat)3. umgfloored baff, platt, sprachlosb) jemanden schaffen:be floored by two examination questions mit zwei Prüfungsfragen überhaupt nicht zurechtkommen4. SPORT US einen Spieler aufs Feld schickenfl. abk1. floor2. fluid* * *1. noun1) Boden, der; (of room) [Fuß]boden, dertake the floor — (dance) sich aufs Parkett begeben (see also c)
2) (storey) Stockwerk, dasfirst floor — (Amer.) Erdgeschoss, das
first floor — (Brit.)
second floor — (Amer.) erster Stock
ground floor — Erdgeschoss, das; Parterre, das
3) (in debate, meeting) Sitzungssaal, der; (Parl.) Plenarsaal, derbe given or have the floor — das Wort haben
2. transitive verbtake the floor — (Amer.): (speak) das Wort ergreifen (see also a)
1) (confound) überfordern; (overcome, defeat) besiegen2) (knock down) zu Boden schlagen od. strecken* * *n.Boden ¨-- m.Etage -n f.Fußboden -¨ m.Stock ¨-e m.Stockwerk m. -
12 bottom limit
<tech.gen> ■ Untergrenze f ; untere Grenze f -
13 low limit
<tech.gen> (of actual size, dimension) ■ unteres Abmaß n<tech.gen> ■ Untergrenze f ; untere Grenze f -
14 lower limit
<tech.gen> ■ Untergrenze f ; untere Grenze f -
15 нижний предел
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > нижний предел
-
16 wage floor
wage floorwage floor ['weidlucida sans unicodeʒfont fllucida sans unicodeɔfont:] <- oder wage floors>sostantivo Maskulintarifliche Untergrenze FemininDizionario italiano-tedesco > wage floor
17 droplock bond
drop·lock ˈbondn ECON, FIN Wertpapier, das variabel verzinslich emittiert wurde, aber zu einem festverzinslichen Titel wird, wenn das Zinsniveau eine bestimmte Untergrenze erreicht hat18 bottom line
bottom line 1. ACC Saldo m; Nettoergebnis n, Nettogewinn m, Reingewinn m (synonymous: net earnings, net income); 2. GEN Kerngeschäft n, Grundgeschäft n, Hauptsparte f (main activity); Untergrenze f, äußerste Grenze f; maximales Zugeständnis nEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > bottom line
19 ceiling
20 floor
floor 1. BANK unterer Interventionspunkt m (ECB, lower support point); 2. ECON Talsohle f; unterer Interventionspunkt m (exchange rate); 3. FIN Mindestzins m; 4. STOCK Mindestpreis m, Mindestpreisrecht n; Parkett n (location of trading); 5. SOC Untergrenze fСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Untergrenze — Untergrenze,die:⇨Mindestmaß UntergrenzeMindestwert,Mindestmaß,Minimum,dasMindeste/Wenigste,Minimalwert,Limit … Das Wörterbuch der Synonyme
Untergrenze — Ụn|ter|gren|ze 〈f. 19〉 untere Grenze; Ggs Obergrenze ● die Untergrenze von etwas erreichen * * * Ụn|ter|gren|ze, die; , n: untere ↑ Grenze (2): zehn Seiten sollen die U. sein. * * * Ụn|ter|gren|ze, die; , n: untere ↑Grenze (2 … Universal-Lexikon
Untergrenze — Ụn·ter·gren·ze die; der tiefste Wert o.Ä. (der nicht unterschritten werden darf oder kann) ↔ Obergrenze: Sein Einkommen liegt an der Untergrenze dessen, wovon man leben kann … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Untergrenze — apatinė riba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. inferior limit; lower limit vok. untere Grenzwert, m; Untergrenze, f rus. нижний предел, m pranc. limite inférieure, f … Automatikos terminų žodynas
Untergrenze — Ụn|ter|gren|ze … Die deutsche Rechtschreibung
Leitungsband-Untergrenze — laidumo juostos apačia statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. bottom of conduction band vok. Leitungsband Untergrenze, f; untere Grenze des Leitungsbandes, f rus. дно зоны проводимости, n pranc. fond de la bande de conduction, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Nullgradgrenze — Untergrenze von Sc Wolken Das Kondensationsniveau bezeichnet in der Meteorologie die Höhe, in der die Lufttemperatur dem Taupunkt gleicht und der in der Luft enthaltene Wasserdampf folglich gesättigt ist.Gleichbedeutend hierzu ist eine relative… … Deutsch Wikipedia
Wolkenbasis — Untergrenze von Sc Wolken Das Kondensationsniveau bezeichnet in der Meteorologie die Höhe, in der die Lufttemperatur dem Taupunkt gleicht und der in der Luft enthaltene Wasserdampf folglich gesättigt ist.Gleichbedeutend hierzu ist eine relative… … Deutsch Wikipedia
Wolkenuntergrenze — Untergrenze von Sc Wolken Das Kondensationsniveau bezeichnet in der Meteorologie die Höhe, in der die Lufttemperatur dem Taupunkt gleicht und der in der Luft enthaltene Wasserdampf folglich gesättigt ist.Gleichbedeutend hierzu ist eine relative… … Deutsch Wikipedia
Kondensationsniveau — Untergrenze von Sc Wolken Quellwolken an einem Sommertag üb … Deutsch Wikipedia
Buntsandstein — Germanische Trias 250 – … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий