-
1 shower
1. noun1) Schauer, dera shower of confetti/sparks/stones — ein Konfettiregen/Funkenregen/Steinhagel
2) (for washing) Dusche, die; attrib. Dusch-have or take a [cold/quick] shower — [kalt/schnell] duschen
3) (Amer.): (party)2. transitive verbshower [party] — Geschenkparty, die (für eine Braut, bei der sie Aussteuergegenstände geschenkt bekommt)
1)shower something over or on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überschütten
2) (fig.): (lavish)3. intransitive verbshower something [up]on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überhäufen
1) (fall in showers)shower down [up]on somebody — [Wasser, Konfetti:] auf jemanden herabregnen; [Steine, Verwünschungen:] auf jemanden niederhageln
2) (have a shower) duschen* * *1. noun2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) der Regen3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) die Dusche4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) die Dusche2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) niederprasseln lassen2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) duschen•- academic.ru/66949/showery">showery- showerproof* * *show·er[ˈʃaʊəʳ, AM ˈʃaʊɚ]I. n\shower of rain/snow Regen-/Schneeschauer mthunder \shower Gewitterschauer mthundery \showers gewittrige Schauer\shower of sparks Funkenregen mto be in the \shower unter der Dusche sein4. AM (party) Frauenparty vor einer Hochzeit, Geburt etc., bei der Geschenke überreicht werdenII. vt1. (with liquid)▪ to \shower sb/sth etw/jdn bespritzento \shower sb with champagne jdn mit Champagner bespritzen2. ( fig)▪ to \shower sb/sth with sth, to \shower sth on sb/sth (rain down) etw auf jdn/etw niederregnen lassen; (lavish) jdn/etw mit etw dat überhäufento \shower compliments on sb jdn mit Komplimenten überhäufento \shower sb with presents/praise jdn mit Geschenken/Lob überhäufento \shower a town with missiles einen Raketenhagel auf eine Stadt niedergehen lassen, eine Stadt unter Raketenbeschuss nehmenIII. vi1. (take a shower) duschen2. (spray)▪ to \shower down niederregnen, niederfallen* * *['ʃaʊə(r)]1. n1) (of rain etc) Schauer m; (of arrows, stones, blows, bullets etc) Hagel m; (of curses, questions) Schwall mshower of water — Dusche f, Wasserstrahl m
2) (= shower bath) Dusche fto send sb to the showers ( US inf ) (Sport) — jdn vom Feld schicken; (fig) jdn rausschmeißen
his bad language earned him a trip to the showers ( US fig inf ) — weil er ständig Kraftausdrücke benutzte, wurde er rausgeschmissen (inf)
3) (Brit fig inf) Blödmänner pl (inf)what a shower! — so ein lausiges Volk! (inf)
4) (US inf = party) Party, auf der jeder ein Geschenk für den Ehrengast mitbringt; (for bride-to-be) ≈ Polterabend mbaby shower — Party vor Geburt eines Babys, auf der jeder ein Geschenk für das Baby mitbringt
2. vtto shower sb with sth, to shower sth on sb (curses) — etw auf jdn niederregnen lassen; blows etw auf jdn niederprasseln or niederhageln lassen; praise, affection, honours, presents jdn mit etw überschütten or überhäufen
the broken pipe showered water on the passers-by — das Wasser aus dem kaputten Rohr bespritzte die Passanten
to shower abuse on sb, to shower sb with abuse — einen Schwall von Beschimpfungen gegen jdn loslassen
3. vi* * *shower [ˈʃaʊə(r)]A s1. (Regen-, Hagel- etc) Schauer m:shower of meteors Meteorenschauer, -schwarm m2. a) (Funken-, Konfetti-, Kugel- etc) Regen mb) (Geschoss-, Stein) Hagel md) Unmenge f, Masse f:in showers in rauen Mengen umg3. US Geschenkparty f ( besonders für eine angehende Braut [ linen oder wedding shower] oder für eine werdende Mutter [ baby shower])4. a) Dusche f (auch Vorrichtung):b) Duschkabine f:be in the shower unter der Dusche stehenc) pl Duschraum mB v/t1. begießen, überschütten3. Hagel etc niederprasseln lassen4. jemanden mit Geschenken, Ehren etc überhäufen:shower gifts (up)on sb;C v/i1. strömen:shower down herabströmen, niederprasseln (auch Geschosse)2. (sich) duschen* * *1. noun1) Schauer, dershower of rain/sleet/hail — Regen- / Schneeregen- / Hagelschauer, der
a shower of confetti/sparks/stones — ein Konfettiregen/Funkenregen/Steinhagel
2) (for washing) Dusche, die; attrib. Dusch-have or take a [cold/quick] shower — [kalt/schnell] duschen
3) (Amer.): (party)2. transitive verbshower [party] — Geschenkparty, die (für eine Braut, bei der sie Aussteuergegenstände geschenkt bekommt)
1)shower something over or on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überschütten
2) (fig.): (lavish)3. intransitive verbshower something [up]on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überhäufen
shower down [up]on somebody — [Wasser, Konfetti:] auf jemanden herabregnen; [Steine, Verwünschungen:] auf jemanden niederhageln
2) (have a shower) duschen* * *n.Dusche -n f.Regenschauer m.Schauer -n m. v.überschütten v. -
2 shower
show·er [ʼʃaʊəʳ, Am ʼʃaʊɚ] nthunder \shower Gewitterschauer m;thundery \showers gewittrige Schauer mplto bring a \shower of praise upon sb ( fig) jdm viel Lob einbringen;\shower of sparks Funkenregen mto be in the \shower unter der Dusche sein;4) (Am) ( party) Frauenparty vor einer Hochzeit, Geburt etc., bei der Geschenke überreicht werden vt1) ( with liquid)to \shower sb/ sth etw/jdn bespritzen;to \shower sb with champagne jdn mit Champagner bespritzen;2)( fig)to \shower sb/ sth with sth;to \shower compliments on sb jdn mit Komplimenten überhäufen;to \shower sb with presents/ praise jdn mit Geschenken/Lob überhäufen;to \shower a town with missiles einen Raketenhagel auf eine Stadt niedergehen lassen, eine Stadt unter Raketenbeschuss nehmen vi1) ( take a shower) duschen2) ( spray)to \shower down niederregnen, niederfallen -
3 refrescar
rrɛfres'karvkühlen, erfrischen, abkühlen, auffrischen, kühl werden, erneuern (fig)verbo transitivo1. [enfriar] kühlen2. [recordar] auffrischen————————verbo intransitivo1. [tiempo] abkühlen2. [bebida] erfrischen————————refrescarse verbo pronominalrefrescarrefrescar [rrefres'kar]num1num (a algo) abkühlen; (a alguien) erfrischen; el baño me ha refrescado das Bad war sehr erfrischendnum2num (cosas olvidadas) auffrischen; (sentimiento) neu aufleben lassen; refrescar la memoria dem Gedächtnis nachhelfennum1num (aire) abkühlennum4num (reponerse) sich ausruhennum5num (viento) auffrischennum2num (persona: mojarse) sich abkühlen, sich erfrischen; (beber) eine Erfrischung zu sich dativo nehmen; voy a ducharme para refrescarme ich geh mich mal unter der Dusche abkühlen; refrescarse con una cerveza sich mit einem Bier erfrischennum3num (reponerse) sich ausruhennum4num (tomar el fresco) an die frische Luft gehennum5num (viento) auffrischenpor la tarde refresca abends kühlt es ab -
4 voy a ducharme para refrescarme
voy a ducharme para refrescarmeich geh mich mal unter der Dusche abkühlenDiccionario Español-Alemán > voy a ducharme para refrescarme
-
5 warble
transitive & intransitive verb* * *['wo:bl] 1. verb(to sing in a trembling voice, as some birds do: The bird was warbling (his song) on a high branch.) trillern2. noun(an act, or the sound, of warbling: the warble of a bird in summer.) das Trillern- academic.ru/81003/warbler">warbler* * *war·ble[ˈwɔ:bl̩, AM ˈwɔ:r-]* * *['wɔːbl]1. nTrällern nt2. viträllernhe warbled away as he stood in the shower (inf) — er trällerte fröhlich vor sich hin, während er unter der Dusche stand
3. vtträllern* * *warble [ˈwɔː(r)bl]A v/t & v/i1. trällern2. US jodelnB s1. Trällern n2. US Jodeln n* * *transitive & intransitive verb* * *v.trillern v. -
6 brać
1.I. vt1) ( chwytać) nehmen, fassen\brać coś do ręki etw in die Hand nehmen\brać coś łyżką/widelcem etw mit dem Löffel schöpfen/der Gabel nehmen\brać kogoś na ręce/kolana jdn an die Hand/auf den Schoß nehmen\brać coś do ust etw in den Mund nehmen\brać kogoś na języki ( przen) jdn in üble Nachrede bringenskąd wziąłeś pieniądze? woher hast du das Geld?\brać coś w dzierżawę etw in Pacht nehmen3) ( podejmować się)\brać coś na siebie etw auf sich +akk nehmen, etw übernehmenzabierać kogoś ze sobą jdn mitnehmen\brać do niewoli in Gefangenschaft nehmenczuję, że bierze mnie grypa ich fühle, ich bekomme Grippekogoś bierze ochota/ciekawość/śmiech jdn packt Lust/Neugier/Lachen5) ( czerpać)\brać przykład z kogoś/czegoś sich +dat jdn/etw zum Vorbild nehmen\brać początek w czymś in etw +dat den Angang nehmen\brać miarę z kogoś/czegoś bei jdm/etw Maß nehmen\brać coś pod uwagę etw in Betracht ziehen, etw berücksichtigen6) ( powoływać)\brać kogoś na świadka jdn als [ lub zum] Zeugen anrufen\brać kogoś za żonę jdn zur Frau nehmen\brać kąpiel ein Bad nehmen\brać prysznic unter die Dusche gehen, sich +akk duschen9) ( traktować)\brać coś dosłownie etw [wort]wörtlich nehmen\brać coś na serio etw ernst nehmen\brać sobie coś do serca sich +dat etw zu Herzen nehmen\brać kogoś za kogoś innego jdn für einen anderen haltenogólnie rzecz biorąc im Allgemeinen, im Großen und GanzenII. vi1) ( chwytać przynętę) ryba: anbeißenIII. vr1) ( powstawać) entstehenskąd to się bierze? woher kommt das?2) ( chwytać się)\brać się za ręce sich +akk an den Händen nehmen [ lub fassen]3) ( zabierać się)\brać się do czegoś sich +akk an etw +akk machen, etw herangehen\brać się do rzeczy sich +akk an die Sache machen, die Sache anpacken2. [braʨ̑] f\brać zakonna Ordensbrüder mPl -
7 girmek
vi1) gehen (-e in)ayrıntıya \girmek ins Detail gehenduşun altına \girmek unter die Dusche gehen2) (içeri \girmek) hineingehen (-e in), eintreten (-e in), betreten (-e) (zorla \girmek) eindringen (-e in)\girmek yasak( tır) ! Betreten verboten!aramıza soğukluk girdi zwischen uns ist eine Entfremdung eingetretenhırsız pencereden eve girdi der Dieb drang durch das Fenster in das Haus einodaya/suya \girmek ins Zimmer/Wasser gehen3) (içine \girmek, sığmak) hineingehen (-e in)4) ( katılmak) beitretencoğrafyadan sınava \girmek in Geographie die Prüfung ablegenderneğe/partiye \girmek einem Verein/einer Partei beitretenbahse \girmek eine Wette eingehen6) biriyle birbirine \girmek mit jdm aneinandergeraten7) kuyruğa \girmek sich anstellensıraya \girmek sich einreihen8) komaya \girmek ins Koma fallen -
8 water
1. noun1) Wasser, dasthe island across or over the water — die Insel drüben
send/carry something by water — etwas auf dem Wasserweg versenden/befördern
be in deep water — (fig.) in großen Schwierigkeiten sein
get [oneself] into deep water — (fig.) sich in große Schwierigkeiten bringen
on the water — (in boat etc.) auf dem Wasser
pour or throw cold water on something — (fig.) einer Sache (Dat.) einen Dämpfer aufsetzen
water under the bridge or over the dam — (fig.) Schnee von gestern (fig.)
take or drink the waters — eine Brunnenkur machen
4)2. transitive verb1) bewässern [Land]; wässern [Pflanzen]water the flowers — die Blumen [be]gießen
2) (adulterate) verwässern [Wein, Bier usw.]3) [Fluss:] bewässern [Land]4) (give drink of water to) tränken [Tier, Vieh]3. intransitive verb1) [Augen:] tränen2)my mouth was watering as... — mir lief das Wasser im Munde zusammen, als...
the very thought of it made my mouth water — allein bei dem Gedanken lief mir das Wasser im Munde zusammen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93651/water_down">water down* * *['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) das Wasser, Wasser-...2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) bewässern•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) der Regenmantel4. verb(to make (material) waterproof.) imprägnieren- watershed- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *wa·ter[ˈwɔ:təʳ, AM ˈwɑ:t̬ɚ]I. na bottle/a drink/a glass of \water eine Flasche/ein Schluck m/ein Glas nt Wasserbottled \water in Flaschen abgefülltes Wasser\water for domestic use Haushaltsbrauchwasser nt\water for firefighting Löschwasser nthot and cold running \water fließendes kaltes und warmes Wasserto pass \water Wasser lassenby \water auf dem Wasserwegunder \water unter Wasser2. (area of water)▪ \waters pl Gewässer plBritish/South African \water Britische/Südafrikanische Gewässercoastal \waters Küstengewässer pl3. ( dated)to take the \waters ( hist) eine Brunnenkur machenhigh \water Hochwasser ntlow \water Niedrigwasser nthigh \water mark Hochwassermarke flow \water mark Niedrigwassermarke f5. MED\water on the brain Wasserkopf m\water on the knee Kniegelenkerguss m6. (amniotic fluid)▪ the \waters pl das Fruchtwasserat around three o'clock her \waters broke gegen drei Uhr ist bei ihr die Fruchtblase geplatzt7.▶ come hell or high \water komme was [da] wolle, unter allen Umständen▶ to be in deep \water in großen Schwierigkeiten sein▶ of the first \water (extremely good) von höchster Qualität nach n; (extremely bad) der schlimmsten Sorte nach n▶ like a fish out of \water wie ein Fisch auf dem Trocknen▶ to get into hot \water in Teufels Küche kommen▶ to go through fire and \water for sb/sth für jdn/etw durchs Feuer gehen▶ through hell and high \water durch dick und dünn▶ to pour oil on troubled \waters Öl auf die Wogen gießen, die Gemüter beruhigenstop pouring cold \water on all my ideas! hör auf, mir alle meine Ideen madigzumachen!▶ to spend money like \water das Geld mit beiden Händen ausgeben, mit dem Geld nur so um sich akk werfen▶ you can take a horse to \water but you can't make it drink ( prov) man kann niemanden zu seinem Glück zwingen▶ to throw out the baby with the bath \water das Kind mit dem Bade ausschüttenII. vt▪ to \water sth etw bewässern; farm animals etw tränken; garden etw sprengen; flowers, plants etw gießenIII. vi1. (produce tears) eyes tränenooh, the smell of that bread is making my mouth \water! mmh, das Brot riecht so gut, da läuft einem ja das Wasser im Mund zusammen!* * *['wɔːtə(r)]1. n1) Wasser ntthe field is under ( two feet of) water — das Feld steht (zwei Fuß) unter Wasser
that excuse/argument etc won't hold water (inf) — diese Entschuldigung/dieses Argument etc ist nicht hieb- und stichfest (inf)
2)(of sea, of lake etc)
by water — auf dem Wasserweg, zu Wasser (geh)the waters ( Bibl liter ) —, liter ) die Wasser pl
3) (= urine) Wasser nt4)the waters — die Heilquelleto drink or take the waters — eine Kur machen; (drinking only) eine Trinkkur machen
5) (MED)6)(= toilet water)
rose etc water — Rosenwasser nt etc7)(fig phrases)
to keep one's head above water — sich über Wasser haltena lot of water has flowed under the bridge since then — seitdem ist so viel Wasser den Berg or den Bach hinuntergeflossen
to be in/get into hot water (inf) — in Schwierigkeiten or in (des) Teufels Küche (inf) sein/geraten (over wegen +gen )
he's in hot water with his father (inf) — er hat Zoff mit seinem Vater (inf)
2. vt2) horses, cattle tränken3) wine verwässern, verdünnen4)3. vi2) (animals) trinken* * *water [ˈwɔːtə(r)]A v/t1. bewässern, den Rasen, eine Straße etc sprengen, Pflanzen etc (be)gießen2. Vieh tränken3. mit Wasser versorgen:water ship → B 2a) verdünnen, Wein panschenb) fig abschwächen, mildernc) fig mundgerecht machen:a watered-down liberalism ein verwässerter Liberalismus;watering-down policy Verwässerungspolitik f;he watered his lecture er zog seinen Vortrag in die Länge6. TECHa) wässern, einweichen, befeuchtenb) Töpferei, Malerei: Ton, Farbe einsumpfenc) Kalk einmachend) Flachs röstene) Stoff wässern, moirierenf) Stahl damaszierenB v/ithe news made his eyes water bei der Nachricht begannen seine Augen zu tränen;his mouth watered das Wasser lief ihm im Mund zusammen;make sb’s mouth water jemandem den Mund wässerig machen (a. fig);the sight made my mouth water bei dem Anblick lief mir das Wasser im Mund zusammen2. SCHIFF Wasser einnehmen3. Wasser trinken (Vieh)4. FLUG wassernC s1. Wasser n:c) keinerlei Willenskraft habend) äußerst schwach sein (Argument etc);be under water unter Wasser stehen;a) Wasser des Vergessens, Vergessen n,b) Tod m2. meist pl Mineralwasser n, Brunnen m, Wasser n (einer Heilquelle):3. Wasser n, Gewässer n:in Chinese waters in chinesischen Gewässern;(by land and) by water (zu Lande und) zu Wasser, auf dem (Land- und) Wasserweg;a) auf dem Meer, zur See,b) zu Schiff;be on the water verschifft werden;the waters pl poet das Meer, die See4. meist pl Flut f, Fluten pl, Wasser n oder pl6. Wasserspiegel m:8. CHEM Wasserlösung f9. MED, PHYSIOLa) Wasser n, Sekret n (z. B. Speichel, Schweiß, Urin):the sight brought the water to my mouth bei dem Anblick lief mir das Wasser im Mund zusammen;water on the brain Wasserkopf m;water on the knee Kniegelenkerguss mb) meist pl Fruchtwasser n10. TECH Wasser n (reiner Glanz eines Edelsteins):of the first water reinsten Wassers (a. fig);a scoundrel of the first water fig ein Erzhalunke11. TECHa) Wasser(glanz) n(m), Moiré n (von Stoffen)pour ( oder throw) cold water on fig einer Sache einen Dämpfer aufsetzen, wie eine kalte Dusche wirken auf (akk);the wine flowed like water der Wein floss in Strömen;spend money like water mit dem Geld nur so um sich werfen;make the water SCHIFF vom Stapel laufen;still waters run deep (Sprichwort) stille Wasser sind tief; → bread Bes Redew, bridge1 A 1, deep A 1, fish A 1, head Bes Redew, hot A 13, low water, oil A 1, write A 2* * *1. noun1) Wasser, dasbe under water — [Straße, Sportplatz usw.:] unter Wasser stehen
the island across or over the water — die Insel drüben
send/carry something by water — etwas auf dem Wasserweg versenden/befördern
be in deep water — (fig.) in großen Schwierigkeiten sein
get [oneself] into deep water — (fig.) sich in große Schwierigkeiten bringen
on the water — (in boat etc.) auf dem Wasser
pour or throw cold water on something — (fig.) einer Sache (Dat.) einen Dämpfer aufsetzen
water under the bridge or over the dam — (fig.) Schnee von gestern (fig.)
2) in pl. (part of the sea etc.) Gewässer Pl.take or drink the waters — eine Brunnenkur machen
4)2. transitive verb1) bewässern [Land]; wässern [Pflanzen]water the flowers — die Blumen [be]gießen
2) (adulterate) verwässern [Wein, Bier usw.]3) [Fluss:] bewässern [Land]4) (give drink of water to) tränken [Tier, Vieh]3. intransitive verb1) [Augen:] tränen2)my mouth was watering as... — mir lief das Wasser im Munde zusammen, als...
the very thought of it made my mouth water — allein bei dem Gedanken lief mir das Wasser im Munde zusammen
Phrasal Verbs:* * *v.begießen v.bewässern v. n.Wasser - n.
См. также в других словарях:
Dusche — Brause (umgangssprachlich) * * * Du|sche [ dʊʃə], die; , n: 1. Vorrichtung zum intensiven Besprühen/Bespritzen des Körpers mit Wasser: unter die Dusche gehen. Syn.: ↑ Brause. Zus.: Munddusche. 2. das Duschen: eine kalte, warme Dusche nehmen. * *… … Universal-Lexikon
unter — im Innern; inmitten; innerhalb; inwendig; zwischen; im Bereich; nebst; bei; zusammen mit; darunter; unten; in der Tiefe; am Boden; … Universal-Lexikon
Unter — Bauer (Kartenspiel); Junge; Wünscher; Bube * * * 1un|ter [ ʊntɐ] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. a) räumlich; mit Dativ> kennzeichnet einen Abstand in vertikaler Richtung und bezeichnet die tiefere Lage im Verhältnis zu einem anderen… … Universal-Lexikon
Dusche — Duschkopf in Betrieb Die Dusche, eingedeutschte Schreibweise von frz. douche, von lat. ductio „Leitung“,[1] synonym Brause, ist ein Bestandteil eines typischen modernen Badezimmers. Sie erlaubt die Beregnung mit kaltem oder warmem Wasser zur… … Deutsch Wikipedia
Dusche — Du̲·sche, Dụ·sche die; , n; 1 eine Vorrichtung (meist im Badezimmer), aus der Wasser in dünnen Strahlen fließt und die man benutzt, um sich zu waschen ≈ ↑Brause1 (1) <sich unter die Dusche stellen, unter die Dusche gehen, die Dusche auf /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Der Dialog — Filmdaten Deutscher Titel Der Dialog Originaltitel The Conversation Produk … Deutsch Wikipedia
Der Morgen danach — Filmdaten Deutscher Titel Der Morgen danach Originaltitel The Morning After … Deutsch Wikipedia
Dusche — die Dusche, n (Grundstufe) eine Kabine, in der man sich wäscht Beispiel: Sie möchte eine Dusche, aber keine Badewanne haben. Kollokation: unter die Dusche gehen … Extremes Deutsch
Unheimliche Begegnung der dritten Art — Filmdaten Deutscher Titel Unheimliche Begegnung der dritten Art Originaltitel Close Encounters of the Third Kind … Deutsch Wikipedia
Unheimliche Begegnung der Dritten Art — Filmdaten Deutscher Titel: Unheimliche Begegnung der dritten Art Originaltitel: Close Encounters of the Third Kind Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1977 Länge: 134 Minuten Originalsprache: E … Deutsch Wikipedia
Unheimliche Begegnung der dritten Art - Die neue Version — Filmdaten Deutscher Titel: Unheimliche Begegnung der dritten Art Originaltitel: Close Encounters of the Third Kind Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1977 Länge: 134 Minuten Originalsprache: E … Deutsch Wikipedia