-
41 heißen
hei ßen ['haɪsən] <hieß, geheißen>I. vi1) ( den Namen haben)ich heiße Paul/Brigitte nazywam się [o mam na imię] Paul/Brigittewie heißt du? jak się nazywasz?, jak masz na imię?wie \heißen Sie? jak się Pan nazywa?wie soll das Baby \heißen? jak dać na imię dziecku?2) ( bedeuten)das heißt, dass... to znaczy, że...was soll das \heißen? co to ma znaczyć?3) ( lauten)„ja“ heißt auf Japanisch „hai“ „tak” brzmi po japońsku „hai”das gesuchte Sprichwort heißt folgendermaßen:... szukane przysłowie brzmi następująco:...1) ( zu lesen sein)in der Zeitung heißt es... w gazecie piszą, że...bei Goethe heißt es... Goethe mówi, że...wie heißt es doch so schön, ... jak to się tak ładnie mówi,...2) (geh: nötig sein)nun heißt es handeln! teraz trzeba działać!es heißt, dass... mówi się, że... -
42 hergehen
her|gehen1) ( begleiten)neben jdm \hergehen iść obok kogośhinter jdm \hergehen iść za kimś2) ( sich erdreisten)\hergehen und Forderungen stellen ośmielać się stawiać żądaniaes geht laut her ale tu głośnobei der Diskussion ging es heiß her dyskusja była burzliwa -
43 herrschen
-
44 hinausgehen
hinaus|gehen2) ( abgeschickt werden)3) ( gerichtet sein)4) ( überschreiten)über seine Befugnisse \hinausgehen przekroczyć swoje uprawnieniawo geht es hinaus? gdzie jest wyjście?es geht nur [da] vorne hinaus wyjść można tylko [tam] z przodu -
45 krachen
I. vi haben ( laut knallen) Tür: trzaskać [ perf trzasnąć]; Schuss: huknąć; Donner: grzmieć [ perf za-]; Balken, Eis: pękać [ perf pęknąć]1) ( Krach verursachen)an der Kreuzung hat es gekracht na skrzyżowaniu doszło do wypadku2) (fam: Streit geben)bei ihnen kracht es ständig u nich są ciągle awantury..., sonst kracht's! ( fam)..., bo będzie źle!; ( Bankrott machen) Bank, Betrieb bankrutować [ perf z-] -
46 kratzen
kratzen ['kraʦ̑ən]I. vtjdn am Rücken \kratzen drapać [ perf po-] kogoś po plecachden Topf leer \kratzen wyskrobać garnek do dnaII. vrsich \kratzen drapać [ perf po-] sięIII. vi2) ( jucken) swędziećder Pulli kratzt [auf der Haut] sweter gryzie [w skórę]ich habe ein Kratzen im Hals drapie mnie w gardle3) ( schaben)mit etw \kratzen piszczeć czymś [skrobiąc]es kratzt ihn am Rücken swędzą go plecy -
47 kribbeln
kribbeln ['krɪbəln]es kribbelt mir in den Fingern ( fig) kusi mnie, by to zrobić -
48 kriseln
-
49 obliegen
obliegen * [ɔp'li:gən]etw obliegt jdm coś jest czyimś obowiązkiem, coś ciąży na kimśihm/ihr obliegt diese schwierige Aufgabe do niego/niej należy to trudne zadaniedie Beweislast obliegt dem Kläger dostarczenie dowodów winy należy do powoda -
50 passen
passen ['pasən]I. vi1) ( gut sitzen) Hose: dobrze leżeć; Schuhe: pasować2) ( harmonieren)zu jdm \passen harmonizować [z kimś][gut] zu etw \passen Farbe: [dobrze] do czegoś pasowaćjdm \passen Termin, Vorschlag: odpowiadać komuś4) sport podać [piłkę]5) ( überfragt sein)[bei etw] \passen müssen poddać się [przy czymś]du kannst kommen, wann es dir passt możesz przyjść, kiedy ci pasuje -
51 piepen
pie pen ['pi:pən]bei ihm piept's [on] ma kuku na muniu ( pot) -
52 pressieren
-
53 schaudern
vt unpersihm schaudert es bei dem Gedanken, dass... przechodzą go ciarki na myśl o tym, że... -
54 scheinen
I. vi2) ( den Anschein haben) zdawać się, wydawać sięer/sie scheint zu schlafen [on/ona] wydaje się spaćdas scheint schwierig zu sein to wydaje się [być] trudnees scheint, dass... zdaje [o wydaje] się, że... -
55 schiffen
-
56 schneien
-
57 schütten
schütten ['ʃʏtən]etw in ein Gefäß \schütten ( gleiten lassen) wsypywać [ perf wsypać]; coś do naczynia ( gießen) wlewać [ perf wlać] coś do naczynia -
58 sein
sein [zaɪn] <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen>1.1) ( eine bestimmte Eigenschaft haben) byćso nett \sein etw zu tun być tak uprzejmym i zrobić cośdas ist heiß! to jest gorące!Angestellter \sein być urzędnikiem; ( Staatsangehörigkeit besitzen)Deutscher \sein być Niemcem3) ( herstammen)aus Polen \sein pochodzić z Polski4) ( empfunden werden)jdm zu anstrengend \sein być dla kogoś zbyt męczącymihr war es peinlich było jej głupiomir ist so komisch dziwnie się czuję5) ( hergestellt sein)aus Leder \sein być ze skóry6) ( ergeben)2 und 2 ist 4 i 2 jest 4wie viel ist das? ile to jest?7) ( geschehen)was ist? co jest?kann/darf \sein może byćdas muss \sein to jest koniecznedas ist schwer zu sagen trudno powiedziećes ist zum Lachen śmiać się chcees ist zum Weinen płakać się chceer ist nicht zu ersetzen [on] jest niezastąpionymir ist, als hätte ich ihn schon einmal gesehen wydaje mi się, że już go kiedyś widziałem12) das wär's! to wszystko!er/sie ist wer ( fam) [on/ona] jest kimś1) mit adjes ist schön, dass... to ładnie, że...mir ist kalt jest mi zimnoer/sie ist es to on/onaich bin's! ( fam) to ja!3) ( bei Zeitangaben)es ist Montag jest poniedziałekes ist Januar jest styczeńes ist sieben Uhr jest siódmaes ist Tag/Nacht jest dzień/noc4) meteoes ist warm/kalt jest ciepło/zimnoes ist windig jest wietrznie5) ( empfunden werden)jdm ist heiß/kalt komuś jest gorąco/zimnojdm ist schlecht komuś jest niedobrze6) es sei denn ... chyba że...fotografiert worden \sein zostać sfotografowanymgefahren/gesprungen \sein pojechać/skoczyćkrank gewesen \sein być chorym1) ( von ihm)\sein Bruder jego brat\seine Schwester/Freundin jego siostra/przyjaciółka\seine Eltern jego rodzice; ( reflexiv)er kam mit \seiner Freundin [on] przyszedł ze swoją dziewczyną2) ( substantivisch)jedem das \seine [o Seine] każdemu to, co mu się należydie \seinen [o Seinen] jego bliscydas sind nicht meine Socken, sondern die \seinen to nie są moje skarpetki, lecz jego -
59 spuken
vi unpers1) ( geistern)in diesem Haus spukt es w tym domu straszy2) ( fig)in den Köpfen der Menschen \spuken Vorstellung, Aberglaube: być zakorzenionym w umysłach ludzibei jdm spukt es ktoś jest niespełna rozumu ( pot) -
60 tagen
См. также в других словарях:
Werden — Entstehen; Anfang; Herkunft; Zustandekommen; Ursprung * * * 1wer|den [ ve:ɐ̯dn̩], wird, wurde, geworden/worden <itr.; ist; 2. Partizip: geworden>: 1. in einen bestimmten Zustand kommen; eine bestimmte Eigenschaft bekommen: er wird alt,… … Universal-Lexikon
gehen — laufen (umgangssprachlich); tun (umgangssprachlich); klappen (umgangssprachlich); funktionieren; funzen (umgangssprachlich); möglich sein; in Betracht kommen; stiefeln (umgangsspra … Universal-Lexikon
schauern — erschauern; bibbern (umgangssprachlich); frieren; zittern; schlottern (umgangssprachlich); beuteln (umgangssprachlich); schaudern; unter der Kälte leiden; frösteln ( … Universal-Lexikon
stinken — streng riechen; schlecht riechen; muffeln (umgangssprachlich); miefen (umgangssprachlich); übel riechen * * * stin|ken [ ʃtɪŋkn̩], stank, gestunken <itr.; hat: 1. (abwertend) einen üblen Geruch von sich geben: die Abwässer der Fabrik stinken;… … Universal-Lexikon
sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
geben — reichen; rüberschieben (umgangssprachlich); überreichen; übergeben; darbieten; zum Besten geben; aufführen; spielen; vortragen (Theaterstück); … Universal-Lexikon
Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… … Universal-Lexikon
Klingeln — Klopfen (Motor) * * * klin|geln [ klɪŋl̩n]: 1. <itr.; hat die Klingel betätigen: ich habe dreimal geklingelt; <auch unpers.> es hat [an der Tür] geklingelt (die Klingel wurde soeben betätigt). Syn.: ↑ läuten, ↑ schellen (landsch.). 2. a) … Universal-Lexikon
laufen — tun (umgangssprachlich); klappen (umgangssprachlich); funktionieren; funzen (umgangssprachlich); gehen (umgangssprachlich); rasen; hasten; spurten ( … Universal-Lexikon
tauen — betauen * * * tau|en [ tau̮ən]: 1. <itr.; ist (von Gefrorenem) durch Einwirkung von Wärme zu Wasser werden: das Eis, der Schnee taut; <auch unpers.; hat es taut (es herrscht Tauwetter). Syn.: ↑ auftauen, ↑ schmelzen, ↑ zerfließen, ↑… … Universal-Lexikon
klingeln — bimmeln (umgangssprachlich); schellen; läuten; klimpern * * * klin|geln [ klɪŋl̩n]: 1. <itr.; hat die Klingel betätigen: ich habe dreimal geklingelt; <auch unpers.> es hat [an der Tür] geklingelt (die Klingel wurde soeben betätigt). Syn … Universal-Lexikon