-
1 unos comen el agraz y otros tienen la dentera
• nevinný pyká za viníkaDiccionario español-checo > unos comen el agraz y otros tienen la dentera
-
2 Unos comen el agraz y otros tienen la dentera
Das Glück des einen müssen andere beweinen.Das ist das Leiden in der Welt, der eine hat den Beutel, der andere das Geld.Der eine hat die Arbeit, der andere den Lohn.Der eine hat das Brot, der andere den Hunger.Der eine hat den Genuss, der andere den Verdruss.Der eine hat den Wein getrunken und der andere muss die Zeche zahlen.Der eine hat die Brühe, der andere die Mühe.Der eine klopft auf den Busch, der andere fängt den Vogel.Der eine pflanzt den Baum, der andere isst die Pflaum’.Der eine rafft die Steine, der andere wirft sie.Der eine schießt den Hasen und der andere isst den braten.Der eine sattelt das Pferd, der andere reitet es.Der eine sündigt und der andere muss es büssen.Der eine verdient es, der andere kriegt es.Die einen erben, die anderen sterben.Die einen singen vor Freude, den anderen bricht das Herz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Unos comen el agraz y otros tienen la dentera
-
3 agraz
m3) см. agrazada4) смородина ( разновидность)- en agraz••unos comen el agraz y otros tienen la dentera ≈≈ одним пироги и пышки, а другим синяки и шишки -
4 agraz
m3) см. agrazada4) смородина ( разновидность)5) разг. горечь, обида, огорчение- en agraz••echar (exprimir) a uno el agraz en el ojo — сказать всё в глаза; правду-матку резать (прост.)
unos comen el agraz y otros tienen la dentera ≈≈ одним пироги и пышки, а другим синяки и шишки
См. также в других словарях:
Gastronomía de Madrid — Bandeja con cocido madrileño (dos de los tres vuelcos), un plato emblemático de la cocina madrileña … Wikipedia Español
Verde — (Del lat. viridis.) ► adjetivo 1 Del color de la hierba fresca o de la esmeralda. ► sustantivo masculino 2 Color que es el cuarto del espectro solar, entre el amarillo y el azul. ► adjetivo 3 Se aplica a la planta que conserva savia. ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal