-
1 Mala hierba nunca muere
Unkraut verdirbt nicht.Unkraut lässt den Garten nicht.Unkraut vergeht nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mala hierba nunca muere
-
2 Cosa mala nunca muere
Unkraut stirbt nie.Unkraut vergeht nicht.Unkraut verdirbt nicht.Costumbres de mal maestro sacan hijos siniestros.Schlechtes Beispiel verdirbt gute Sitten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cosa mala nunca muere
-
3 Hierba mala pronto crece
Unkraut lässt vom Garten nicht.Unkraut vergeht nicht.Unkraut wächst auch ungesät.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hierba mala pronto crece
-
4 hierba
'jɛrbaf1) BOT Gras n, Kraut n2) Marihuana n3)mala hierba — Unkraut n
4)sustantivo femeninoyerba sustantivo femenino4. (locución)hierbahierba ['59FE3E77ɟ59FE3E77erβa]num2num (comestible) Kraut neutro; hierba medicinal Heilkraut neutro; infusión de hierbas Kräutertee masculino; mala hierba Unkraut neutro; haber pisado mala/buena hierba Pech/Glück haben; mala hierba nunca muere (proverbio) Unkraut vergeht nicht -
5 malo
1. 'malo adj1) böse, gemein, boshaft; schlecht, schlimm, übel, böse2) ( peligroso) gefährlich3) ( defectuoso) schlecht, schäbig¡Qué mala pata! — (fig) Was für ein Pech!
4) ( enfermo) krank2. 'malo adjDesde ayer estoy muy malo. — Seit gestern bin ich sehr krank.
3. 'malo mestar/andar de malas con alguien — mit jdm nicht auskommen
( el inconveniente) Schlechtes nEste trabajo es bueno, lo malo es que no puedo estudiar. — Diese Arbeit ist in Ordnung, das Schlechte daran ist, dass ich nichts lernen kann.
1. [gen] schlecht2. [malicioso] böse3. [enfermo] krank4. [molesto] schlimm5. [travieso] ungezogen6. (locución)————————Böse der, diemalomalo , -a ['malo, -a]I adjetivo <peor, pésimo>; (precediendo un sustantivo masculino: mal)num1num (en general) schlecht; mala gestión Misswirtschaft femenino; palabras malas unanständige Worte; tengo mala cabeza para los números ich kann mir Zahlen schlecht merken; eres malo de entender aus dir wird man nicht schlau; fumar es malo para la salud Rauchen schadet der Gesundheit; de mala gana widerwillig; me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caro mir gefällt die Wohnung, aber leider ist sie zu teuer; tener mala mano para algo ungeschickt in etwas dativo sein; siempre anda con malas mujeres er verkehrt nur mit Flittchen; se casó sin decirnos ni una mala palabra er/sie heiratete, ohne uns ein Sterbenswörtchen davon zu sagen; es malo para madrugar er steht nicht gerne früh auf; malo sería si no llegáramos a una solución es wäre ja gelacht, wenn wir zu keiner Lösung gelängen; tener mala suerte Pech haben; hace un tiempo malísimo das Wetter ist miserabel; el trabajo en las minas es muy malo die Arbeit im Bergwerk ist sehr hart; me vino de malas er/sie/es kam mir ungelegen; la chapa de este coche es mala dieses Auto ist aus billigem Blech; hacer un trabajo de mala manera eine Arbeit schlampig ausführen; hierba mala nunca muere (proverbio) Unkraut vergeht nicht; más vale malo conocido que bueno por conocer (proverbio) besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dachnum2num (falso) unechtnum3num (malévolo) böse; tener mal genio leicht reizbar sein; una mala persona ein schlechter Mensch; venir de malas böse Absichten habennum5num (travieso) ungezogenII adverbiosi no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen; hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss; podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas wir können uns im Guten oder im Bösen einigen; estoy a malas con mi jefe ich stehe mit meinem Chef auf dem Kriegsfuß; se pusieron a malas por una tontería sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten; andan a malas sie haben Krach (miteinander); han vuelto a fallar un penalti, hoy están de malos sie haben schon wieder einen Elfmeter verschossen, das Glück steht heute nicht auf ihrer SeiteBösewicht masculino -
6 hierba mala nunca muere
hierba mala nunca muere(proverbio) Unkraut vergeht nicht -
7 mala hierba nunca muere
mala hierba nunca muere(proverbio) Unkraut vergeht nicht -
8 La mala hierba crece mucho
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La mala hierba nunca muere.Unkraut vergeht nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mala hierba crece mucho
См. также в других словарях:
Unkraut vergeht nicht. — (wächst schnell). См. Худое споро не сживешь скоро … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Unkraut vergeht \(auch: verdirbt\) nicht — Mit dieser umgangssprachlich scherzhaften Redensart wird ausgedrückt, dass dem Betreffenden schon nichts passieren wird: Dass er diesen schweren Unfall ohne bleibende Schäden überstanden hat, ist ein wahres Wunder. Tja, Unkraut vergeht nicht.… … Universal-Lexikon
Unkraut — 1. Akrokt verdirft nit. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 795. 2. Bei Unkraut gräbt man nicht nach der Wurzel. – Schweiz, I, 24, 3. 3. Das vnkraut wil von dem garten nit. – Franck, II, 6a; Gruter, I, 12; Petri, II, 70; Simrock, 10710; Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unkraut — Wildkraut; Wildpflanze * * * Un|kraut [ ʊnkrau̮t], das; [e]s: Gesamtheit der Pflanzen, die für den Menschen in störender, unerwünschter Weise zwischen angebauten Pflanzen wild wachsen: wir müssen jetzt endlich das Unkraut im Garten jäten. * * *… … Universal-Lexikon
Unkraut — wird schon bei Hans Sachs bildlich für einen nichtsnutzigen Menschen gesetzt. Die Lutherische Übersetzung von Mt 13, 25 – »Unkraut zwischen den Weizen säen« – wird zur Verbreitung des Vergleichs beigetragen haben. Unkraut vergeht nicht: das… … Das Wörterbuch der Idiome
Unkraut — Ụn·kraut das; 1 nur Sg; Pflanzen, die (wild) neben den Pflanzen wachsen, die der Mensch angebaut hat <das Unkraut wuchert, (das) Unkraut jäten, das Unkraut vertilgen, mit Herbiziden bekämpfen> || K : Unkrautbekämpfung, Unkrautvertilgung 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Odeman — Robert T. Odeman (* 30. November 1904 in Hamburg; † 14. Januar 1985 in Berlin; mitunter auch Odemann geschrieben, bürgerlicher Name Martin Hoyer) war ein deutscher Kabarettist, Dichter und Pianist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3… … Deutsch Wikipedia
Robert T. Odeman — (* 30. November 1904 in Blankenese; † 14. Januar 1985 in Berlin; mitunter auch Odemann geschrieben, bürgerlicher Name Martin Hoyer) war ein deutscher Kabarettist, Dichter und Pianist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Spr … Deutsch Wikipedia
Robert T. Odemann — Robert T. Odeman (* 30. November 1904 in Hamburg; † 14. Januar 1985 in Berlin; mitunter auch Odemann geschrieben, bürgerlicher Name Martin Hoyer) war ein deutscher Kabarettist, Dichter und Pianist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3… … Deutsch Wikipedia
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Kappa — Kappa Inhaltsverzeichnis 1 Καὶ εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν· … Deutsch Wikipedia