-
1 uniterm
• uniterm -
2 Uniterm, rodzaj deskryptora w systemach indeksowania i wyszukiwania dokumentów
• UnitermSłownik polsko-angielski dla inżynierów > Uniterm, rodzaj deskryptora w systemach indeksowania i wyszukiwania dokumentów
-
3 едночленен
uniterm -
4 jedinstveni ključ
• uniterm -
5 унитерм
-
6 ortak terim
uniterm -
7 unitérmino
= uniterm.Nota: Elemento más pequeño con significado de un lenguaje documental usado para representar un concepto concreto de un sistema de indización coordinado.Ex. Most indexing terms in a thesaurus are ' uniterms' or single concept terms, although in some instances a deliberate decision may be made to include some multi-concept terms.----* ficha de unitérminos = uniterm card.* índice por unitérminos = uniterm index.* * *= uniterm.Nota: Elemento más pequeño con significado de un lenguaje documental usado para representar un concepto concreto de un sistema de indización coordinado.Ex: Most indexing terms in a thesaurus are ' uniterms' or single concept terms, although in some instances a deliberate decision may be made to include some multi-concept terms.
* ficha de unitérminos = uniterm card.* índice por unitérminos = uniterm index. -
8 унитерм
-
9 дексрипторное индексирование
Русско-английский большой базовый словарь > дексрипторное индексирование
-
10 система с индексированием в унитермах
индексирование в унитермах; дексрипторное индексирование — uniterm indexing
Русско-английский большой базовый словарь > система с индексированием в унитермах
-
11 дескрипторное индексирование
дескрипторное индексирование
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дескрипторное индексирование
-
12 дескрипторне індексування
-
13 унитерм
uniterm инф.Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > унитерм
-
14 дескрипторное индексирование
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > дескрипторное индексирование
-
15 индексирование в унитермах
uniterm indexing, ( в ИПС) uniotermingРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > индексирование в унитермах
-
16 ficha de unitérminos
(n.) = uniterm cardEx. Taube's indexes were based upon ' uniterm cards', a card based system.* * *(n.) = uniterm cardEx: Taube's indexes were based upon ' uniterm cards', a card based system.
-
17 índice por unitérminos
(n.) = uniterm indexEx. In the uniterm index each individual index card represents a simple subject concept.* * *(n.) = uniterm indexEx: In the uniterm index each individual index card represents a simple subject concept.
-
18 ficha
f.1 (index) card (tarjeta).ficha policial police recordficha técnica (technical) specifications2 ticket.3 token.4 counter.5 contract (sport) (contrato).6 card (computing).ficha perforada perforated card7 chip, piece, token.8 fiche.9 index card, card, file card, filing card.10 checker, chequer.11 record card.12 scoundrel, rat.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fichar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fichar.* * *1 (tarjeta) index card, file card2 (de teléfono) token4 (de un deportista) signing-on fee\ficha artística castficha policial police record* * *noun f.1) file, record2) chip, counter3) token* * *SF1) [en juegos] counter; [en casino] chip; (Telec) token2) (=tarjeta) card; [de archivo] index card, record card; [en hotel] registration formficha policial — police dossier, police record
ficha técnica — (TV) (list of) credits
4) Méx [de botella] flat bottle cap5) And(tb: mala ficha) rogue, villain6) (Dep) signing-on fee* * *1) ( para datos) card; ( de fichero) index card2)a) (de teléfono, estacionamiento) tokenb) (Jueg) ( de dominó) domino; ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip4) (AmL fam) ( persona de cuidado) rat (colloq)* * *= index card, token, card.Ex. Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.----* área de numeración de la ficha = card counter area.* auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.* basado en fichas = card-based.* catálogo de fichas = card catalogue, card index.* cuerpo de la ficha = body of the card.* de fichas = card-based.* ficha anotada = annotated card.* ficha básica = basic-entry card.* ficha Batten = Batten card.* ficha catalográfica = catalogue card.* ficha comentada = annotated card.* ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.* ficha de borde perforado = edge notch card.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* ficha de dígito terminal = terminal digit card.* ficha de empalme = electrical connector.* ficha de juego = playing piece.* ficha del lector = borrower record.* ficha de número de registro = accessions card.* ficha deportiva = sport(s) card.* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* ficha de referencia = reference entry, reference card.* ficha de término = term card.* ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.* ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.* ficha de unitérminos = uniterm card.* ficha de ventanilla = aperture card.* ficha modelo = form.* ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.* ficha perforada = punched card.* ficha principal = main entry card.* ficha secundaria = added entry card.* ficha unitérmino de número de registro = accessions card.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* intercalación de fichas = filing.* juego de fichas = card set, deck of cards.* ordenación de fichas = filing.* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de indización de fichas = card index system.* * *1) ( para datos) card; ( de fichero) index card2)a) (de teléfono, estacionamiento) tokenb) (Jueg) ( de dominó) domino; ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip4) (AmL fam) ( persona de cuidado) rat (colloq)* * *= index card, token, card.Ex: Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.
Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.* área de numeración de la ficha = card counter area.* auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.* basado en fichas = card-based.* catálogo de fichas = card catalogue, card index.* cuerpo de la ficha = body of the card.* de fichas = card-based.* ficha anotada = annotated card.* ficha básica = basic-entry card.* ficha Batten = Batten card.* ficha catalográfica = catalogue card.* ficha comentada = annotated card.* ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.* ficha de borde perforado = edge notch card.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* ficha de dígito terminal = terminal digit card.* ficha de empalme = electrical connector.* ficha de juego = playing piece.* ficha del lector = borrower record.* ficha de número de registro = accessions card.* ficha deportiva = sport(s) card.* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* ficha de referencia = reference entry, reference card.* ficha de término = term card.* ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.* ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.* ficha de unitérminos = uniterm card.* ficha de ventanilla = aperture card.* ficha modelo = form.* ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.* ficha perforada = punched card.* ficha principal = main entry card.* ficha secundaria = added entry card.* ficha unitérmino de número de registro = accessions card.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* intercalación de fichas = filing.* juego de fichas = card set, deck of cards.* ordenación de fichas = filing.* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de indización de fichas = card index system.* * *A (para datos) index cardla policía le abrió ficha the police opened a file on himCompuestos:property detailsmedical records (pl)police recordtechnical specifications (pl)B1 (de teléfono, estacionamiento) tokenintroducir la ficha por la ranura insert the token in the slot2 ( Jueg) (de dominó) domino; (de damas) checker ( AmE), draught ( BrE); (de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip¡qué ficha resultó ser el novio de Alicia! Alicia's fiancé turned out to be a real rat o ( BrE) a really nasty piece of work! ( colloq)* * *
Del verbo fichar: ( conjugate fichar)
ficha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ficha
fichar
ficha sustantivo femenino
1 ( para datos) card;
( de fichero) index card;
ficha policial police record
2
( de damas) checker(AmE), draught (BrE);
( de otros juegos de mesa) counter;
(de ruleta, póker) chip
fichar ( conjugate fichar) verbo transitivo
verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
ficha sustantivo femenino
1 (tarjeta de cartón) filing card
ficha técnica, (de un ordenador, etc) specifications pl, technical data
(de un libro, disco, película) credits pl
2 (de un juego de mesa, parchís) counter
(de dominó) domino
3 (de guardarropa) number
4 (en el casino) chip
5 (de un futbolista, etc) signing-on fee, contract
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file
(la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
(la salida) to clock out
2 Dep to sign
' ficha' also found in these entries:
Spanish:
referencia
- sacar
- adelantar
- correr
- dominó
- encabezamiento
- mover
- rin
English:
card
- chip
- counter
- domino
- dossier
- man
- piece
- token
- transfer fee
- file
- go
- index
- peg
- record
* * *ficha nf1. [tarjeta] (index) card;[con detalles personales] file, record card;rellene esta ficha con sus datos fill in your details on this cardficha policial police record;ficha técnica [de producto] (technical) specifications;[de película] credits2. [de guardarropa, aparcamiento] token3. [de teléfono] token4. [de juego] counter;[de dominó] domino; [de ajedrez, damas] piece; [de ruleta] chip ficha de traspaso transfer fee6. Informát cardficha perforada perforated card7. CompAm Fam* * *f1 file card, index carddraught; en ajedrez man, piece3 TELEC token4 L.Am.ser una ficha fam be tough oformidable* * *ficha nf1) : index card2) : file, record3) : token4) : domino, checker, counter, poker chip* * *ficha n1. (tarjeta) card2. (en juegos) counter3. (en dominó) domino4. (informe) file / record -
19 limar asperezas
v.to smooth things over, to settle differences.* * *figurado to smooth things off* * ** * *(v.) = iron out + the bugs, knock + the rough edges offEx. An interesting compromise is to use a Uniterm system to start with, transferring to peek-a-boo when, using an inelegant but expressive phrase, the 'bugs' have been ironed out.Ex. Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.* * *(v.) = iron out + the bugs, knock + the rough edges offEx: An interesting compromise is to use a Uniterm system to start with, transferring to peek-a-boo when, using an inelegant but expressive phrase, the 'bugs' have been ironed out.
Ex: Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available. -
20 poco elegante
adj.inelegant, unbecoming.* * *= inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.]Ex. An interesting compromise is to use a Uniterm system to start with, transferring to peek-a-boo when, using an inelegant but expressive phrase, the 'bugs' have been ironed out.Ex. Access is impaired by archaic, awkward, or simply strange headings that most normal persons would never look for on their first try.Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.* * *= inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.]Ex: An interesting compromise is to use a Uniterm system to start with, transferring to peek-a-boo when, using an inelegant but expressive phrase, the 'bugs' have been ironed out.
Ex: Access is impaired by archaic, awkward, or simply strange headings that most normal persons would never look for on their first try.Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Uniterm — En 1950, Mortimer Taube développe la méthode des uniterms. Cette méthode permet « l indexation des sujets au moyen de mots matières et l établissement d un fichier permettant aisément les recherches » [1]. Les Uniterms, mots simples ou… … Wikipédia en Français
uniterm — uni·term … English syllables
uniterm — ˈyünə̇ˌˌ noun Etymology: uni + term (I) : a single term used as a descriptor in document indexing … Useful english dictionary
Mortimer Taube — Nacimiento 6 de diciembre de 1910 … Wikipedia Español
Historique du Thesaurus — Histoire du thésaurus Les premiers thésaurus datent des lendemains de la Seconde Guerre mondiale mais les origines philosophiques et logiques de cette technique documentaire sont beaucoup plus anciens. Le mot Thésaurus est un emprunt au grec… … Wikipédia en Français
Mortimer Taube — Mortimer Taube, né le 6 décembre 1910 à Jersey City, New Jersey, décédé le 3 septembre 1965 à Annapolis, Maryland est un bibliothécaire, documentaliste et pionnier des sciences de l information. Sommaire 1 Biographie 2 … Wikipédia en Français
Cyril Cleverdon — Saltar a navegación, búsqueda Cyril W. Cleverdon (Bristol, 1914 Cranfield, 1997), documentalista científico inglés, pionero de la disciplina Recuperación de información en sistemas documentales. Proporcionó un objeto de estudio, una metodología… … Wikipedia Español
Organización del conocimiento — Este artículo o sección sobre cultura necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de septiembre de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
Gleichordnende Indexierung — Bei der gleichordnenden Indexierung (engl. coordinate indexing) werden einem Dokument bei der Indexierung mehrere Deskriptoren unstrukturiert und gleichrangig zugeordnet. Beispielsweise kann ein Dokument über Lungenkrebs mit den Deskriptoren… … Deutsch Wikipedia
Descripteur — Terme inventé par Calvin Mooers dans les années 50 et employé de nos jours pour l emploi et l élaboration d un thesaurus : le mot simple ou uniterm de Taube (ou aussi mot clef) utilisé en vocabulaire contrôlé peut être remplacé par un mot ou … Wikipédia en Français
Boolesches Retrieval — (nach George Boole) ist eine einfache Form des Information Retrieval, bei der die Wörter einer Suchanfrage mit Booleschen Operatoren (UND, ODER, NICHT) verknüpft werden. Die Dokumente in einem Information Retrieval System mit Booleschem Retrieval … Deutsch Wikipedia