-
1 unbreathing
adj1) який затамував подихthe audience sat in unbreathing astonishment — зачудовані глядачі сиділи, затамувавши подих
2) бездиханний* * *[ˌen'briːpin]athe audience sat in unbreathing astonishment — вражені глядачі сиділи, затаївши дихання
2) бездиханний -
2 unbreathing
[͵ʌnʹbri:ðıŋ] a1) затаивший дыханиеthe audience sat in unbreathing astonishment - изумлённые зрители сидели, затаив дыхание
2) бездыханный -
3 unbreathing
[ˌen'briːpin]athe audience sat in unbreathing astonishment — вражені глядачі сиділи, затаївши дихання
2) бездиханний -
4 unbreathing
1. a затаивший дыханиеthe audience sat in unbreathing astonishment — изумлённые зрители сидели, затаив дыхание
2. a бездыханный -
5 unbreathing
затаивший дыхание - the audience sat in * astonishment изумленные зрители сидели, затаив дыхание бездыханныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unbreathing
-
6 unbreathing
-
7 unbreathing
-
8 unbreathing
-
9 UNBREATHING
[A]INANIMIS (-E)INANIMALIS (-E)INANIMANS (-ANTIS)INANIMATUS (-A -UM)INANIMUS (-A -UM) -
10 audience sat in unbreathing astonishment
Макаров: изумлённые зрители сидели, затаив дыханиеУниверсальный англо-русский словарь > audience sat in unbreathing astonishment
-
11 the audience sat in unbreathing astonishment
1) Общая лексика: затаив дыхание, изумлённые зрители сидели2) Макаров: изумлённые зрители сидели, затаив дыханиеУниверсальный англо-русский словарь > the audience sat in unbreathing astonishment
-
12 изумлённые зрители сидели, затаив дыхание
Универсальный русско-английский словарь > изумлённые зрители сидели, затаив дыхание
-
13 Thunderclap
сущ.; собст.; SK, DTТерритория за пределами Крайнего мира, где деградация реальности достигла максимального уровня. Тандерклеп населяли монстры и мутанты.Dead fields and deserted villages roll up out of the gloom; he sees blasted trees that will give no shade—oh, but all is shade here, all is death here, this is the edge of End-World, where some dark day he will come, and all is death here
. / “Gunslinger, this is Thunderclap.” / “Thunderclap,” he says. / “Here are the unbreathing; the white faces.” / “The unbreathing. The white faces.” / Yes. He knows that, somehow. This is the place of slaughtered soldiers, the cloven helm, the rusty halberd; from here come the pale warriors. This is Thunderclap, where clocks run backward and the graveyards vomit out their dead. — Бесплодные поля и безлюдные деревни возникают из мрака. Он видит переломанные деревья, которые не дают тени… о, да тут везде тень, тут везде смерть, это край Крайнего мира, куда он придет в какой-то темный день, и тут царит смерть. / “Стрелок, это Тандерклеп”. / “Тандерклеп”, – повторяет он / “Здесь недышащие; белые лица”. / “Недышащие. Белые лица”. Да, он это знает. Непонятно как. Место убитых солдат, свергнутых правителей, ржавых алебард. Это Тандерклеп, где время бежит назад и могилы выблевывают своих мертвых. (ТБ 4)English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Thunderclap
-
14 бездыханный
1) General subject: as dead as mutton, breathless, dead as a door nail ( as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit), exanimate, lifeless, senseless2) Makarov: dead as a herring, dead as a nit, dead as four o'clock, dead as mutton, spiritless, unbreathing -
15 затаив дыхание
1) General subject: cliff-hang, the audience sat in unbreathing astonishment, with an absorbed attention, with bated breath, breathlessly2) Colloquial: cliffhang4) Internet: heart-in-mouth ('I was going up to the butterfly very careful, heart-in-mouth, as they say" (The Collector, John Fowles)) -
16 затаивший дыхание
General subject: breathless, unbreathing -
17 изумлённые зрители сидели
General subject: the audience sat in unbreathing astonishmentУниверсальный русско-английский словарь > изумлённые зрители сидели
-
18 бездыханный
breathless* * ** * *breathless, lifeless* * *breathlessexanimatelifelessunbreathing -
19 élettelen
(DE) Atemlosigkeit {e}; empfindungslos; gestorben; leblos; blicklos; unbeseelt; (EN) breathless; dead; exanimate; glassy; inanimate; inert; insentient; laughterless; lifeless; pulse-jet; pulseless; unanimate; unanimated; unbreathing
См. также в других словарях:
unbreathing — adj. * * * … Universalium
unbreathing — un·breathing … English syllables
unbreathing — “+ adjective Etymology: un (I) + breathing, present participle of breathe 1. : not breathing; especially : holding one s breath 2. archaic : not st … Useful english dictionary