Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

un+wagon+de...

  • 1 עגלה

    עֲגָלָהf. (b. h.; עָגַל) ( roller, wagon. Bets.II, 10 ע׳ של קטן childrens wagon. Sabb.V, 4 בע׳ שתחתוכ׳ with the little wagon under the tail (to protect the latter from friction, v. חֲמַט II); a. e.Pl. עֲגָלוֹת. Kel. XXIV, 2 שלש ע׳ הןוכ׳ there are three classes of wagons (with regard to levitical cleanness), one shaped like a cathedra; like a couch …, and one for stones (loads). Gen. R. s. 95; a. e.Esp. עֲגָלָה the constellation called Charles Wain (Ursa Major). Pes.94b.

    Jewish literature > עגלה

  • 2 עֲגָלָה

    עֲגָלָהf. (b. h.; עָגַל) ( roller, wagon. Bets.II, 10 ע׳ של קטן childrens wagon. Sabb.V, 4 בע׳ שתחתוכ׳ with the little wagon under the tail (to protect the latter from friction, v. חֲמַט II); a. e.Pl. עֲגָלוֹת. Kel. XXIV, 2 שלש ע׳ הןוכ׳ there are three classes of wagons (with regard to levitical cleanness), one shaped like a cathedra; like a couch …, and one for stones (loads). Gen. R. s. 95; a. e.Esp. עֲגָלָה the constellation called Charles Wain (Ursa Major). Pes.94b.

    Jewish literature > עֲגָלָה

  • 3 קרון-שינה

    sleeping wagon, sleeper, sleeping car, wagon lit

    Hebrew-English dictionary > קרון-שינה

  • 4 אשכרא

    אֶשְׁכְּרָאm. (prob. a denom. of כַּר) a wagon, wagon-load; (b. h. אֶשְׁכָּר gift, tribute; cmp. Is. 16:1). Pl. אֶשְׁכְּרִין. Targ. Is. 5:10 (h. text צמד). Targ. II Esth. 1:3 א׳ ומרגליין (read דמ׳) loads (gifts) of (after Ps. 72:10).

    Jewish literature > אשכרא

  • 5 אֶשְׁכְּרָא

    אֶשְׁכְּרָאm. (prob. a denom. of כַּר) a wagon, wagon-load; (b. h. אֶשְׁכָּר gift, tribute; cmp. Is. 16:1). Pl. אֶשְׁכְּרִין. Targ. Is. 5:10 (h. text צמד). Targ. II Esth. 1:3 א׳ ומרגליין (read דמ׳) loads (gifts) of (after Ps. 72:10).

    Jewish literature > אֶשְׁכְּרָא

  • 6 מחגר

    מַחֲגָרm. (חָגַר) the rope around the neck of the animal tied to the wagon (Hai G. a. oth.); ( the pin fastening the yoke to the pole to prevent the wagon from vacillating (being חִגּר), Maim.. Kel. XIV, 4.

    Jewish literature > מחגר

  • 7 מַחֲגָר

    מַחֲגָרm. (חָגַר) the rope around the neck of the animal tied to the wagon (Hai G. a. oth.); ( the pin fastening the yoke to the pole to prevent the wagon from vacillating (being חִגּר), Maim.. Kel. XIV, 4.

    Jewish literature > מַחֲגָר

  • 8 קרון

    קָרֹוןf. (v. קָרָר) wagon, travelling coach. Ab. Zar. V, 4 המניח יינו בק׳וכ׳ if a person left his wine in a coach … and walked on a short-cut (leaving the wine under the care of a gentile driver) ; Y. ib. 44d bot. מעשה בק׳ … שהפליגהוכ׳ it happened with a coach of the house of Rabbi that its passenger left it unwatched for more than four miles. Kil. VIII, 3 היושב בק׳ he that sits in a coach (drawn by heterogeneous animals). Ib. 4. Lev. R. s. 16 a general saw them ומושיב אותן בק׳ and made them sit in his coach; Pesik. Vatt. p. 133a> על קרונין שלו (read קָרוּכִין or קרון). Lev. R. l. c. הק׳ עוברתוכ׳ the coach passed over them ; Pesik. l. c. 133b> הקרונין (corr. acc.); Lam. R. to IV, 15 קרונין, קירונין (corr. acc.); a. fr.Pl. קְרוֹנוֹת. Sabb.122a ק׳ של בית רביוכ׳ the light coaches of the house of Rabbi may be moved on the Sabbath. Ib. לשתות יין בק׳ של נכריםוכ׳ to drink wine carried with him in coaches (and left temporarily in charge of gentiles), v. supra. Kidd.76b ק׳ של זהב Ar. (ed. קְרוֹנִיּוֹת, fr. קְרוֹנִית) gilt coaches. Cant. R. to V, 2 שיהו עגלות וקְרָנִיּוֹתוכ׳ (fr. קְרָנִית) wide enough for wagons and coaches to pass. Gen. R. s. 75 יושבי קְרָנֹות (fr. קֶרֶן?) sitting in coaches; Yalk. ib. 130. B. B. 146a מאה ק׳וכ׳ one hundred wagon loads ; Y. ib. IX, 17a קריות (corr. acc.).V. next w.

    Jewish literature > קרון

  • 9 קָרֹון

    קָרֹוןf. (v. קָרָר) wagon, travelling coach. Ab. Zar. V, 4 המניח יינו בק׳וכ׳ if a person left his wine in a coach … and walked on a short-cut (leaving the wine under the care of a gentile driver) ; Y. ib. 44d bot. מעשה בק׳ … שהפליגהוכ׳ it happened with a coach of the house of Rabbi that its passenger left it unwatched for more than four miles. Kil. VIII, 3 היושב בק׳ he that sits in a coach (drawn by heterogeneous animals). Ib. 4. Lev. R. s. 16 a general saw them ומושיב אותן בק׳ and made them sit in his coach; Pesik. Vatt. p. 133a> על קרונין שלו (read קָרוּכִין or קרון). Lev. R. l. c. הק׳ עוברתוכ׳ the coach passed over them ; Pesik. l. c. 133b> הקרונין (corr. acc.); Lam. R. to IV, 15 קרונין, קירונין (corr. acc.); a. fr.Pl. קְרוֹנוֹת. Sabb.122a ק׳ של בית רביוכ׳ the light coaches of the house of Rabbi may be moved on the Sabbath. Ib. לשתות יין בק׳ של נכריםוכ׳ to drink wine carried with him in coaches (and left temporarily in charge of gentiles), v. supra. Kidd.76b ק׳ של זהב Ar. (ed. קְרוֹנִיּוֹת, fr. קְרוֹנִית) gilt coaches. Cant. R. to V, 2 שיהו עגלות וקְרָנִיּוֹתוכ׳ (fr. קְרָנִית) wide enough for wagons and coaches to pass. Gen. R. s. 75 יושבי קְרָנֹות (fr. קֶרֶן?) sitting in coaches; Yalk. ib. 130. B. B. 146a מאה ק׳וכ׳ one hundred wagon loads ; Y. ib. IX, 17a קריות (corr. acc.).V. next w.

    Jewish literature > קָרֹון

  • 10 קרר

    קָרָר, קָארָרm. ( קרר to roll, drag; cmp. גָּרַר II) wagon-driver (dialect. interch. with קַדָּר fr. קדר, cmp. כַּדּוּר a. גַּנְדַּר I). Kidd.IV, 14 (82a) לא ילמד … חמר גמל קדר ספןוכ׳ Bab. ed. (Mish. ספר for קדר; Y. ed. ספר a. ק׳) no man should train his son to be an ass-driver, a camel-leader, wagoner, sailor, shepherd, or tavern-keeper; Treat. Sofrim XV, 10; Y.Kidd.IV, 66c קרר קדר (strike out either). B. Mets.VI, 1 (75b) שכר את החמר ואת הקדרוכ׳ (Ms. R. 1 הקרד, corr. acc.) if one hires an ass-driver or a wagoner Tosef.Kel.B. Bath.I, 13 ישיבת הקארר וקושרה ed. Zuck. (Var. הקרר; R. S. to Kel. XXII, 9 הקרון וקישרה) the drivers seat when he has tied it (to the wagon).Pl. קָרָרִים, (קַדָּ׳) קָרָרִין. B. Kam.III, 4 שני קד׳ (Tosef. ib. II, 9 חַמָּרִין).

    Jewish literature > קרר

  • 11 קארר

    קָרָר, קָארָרm. ( קרר to roll, drag; cmp. גָּרַר II) wagon-driver (dialect. interch. with קַדָּר fr. קדר, cmp. כַּדּוּר a. גַּנְדַּר I). Kidd.IV, 14 (82a) לא ילמד … חמר גמל קדר ספןוכ׳ Bab. ed. (Mish. ספר for קדר; Y. ed. ספר a. ק׳) no man should train his son to be an ass-driver, a camel-leader, wagoner, sailor, shepherd, or tavern-keeper; Treat. Sofrim XV, 10; Y.Kidd.IV, 66c קרר קדר (strike out either). B. Mets.VI, 1 (75b) שכר את החמר ואת הקדרוכ׳ (Ms. R. 1 הקרד, corr. acc.) if one hires an ass-driver or a wagoner Tosef.Kel.B. Bath.I, 13 ישיבת הקארר וקושרה ed. Zuck. (Var. הקרר; R. S. to Kel. XXII, 9 הקרון וקישרה) the drivers seat when he has tied it (to the wagon).Pl. קָרָרִים, (קַדָּ׳) קָרָרִין. B. Kam.III, 4 שני קד׳ (Tosef. ib. II, 9 חַמָּרִין).

    Jewish literature > קארר

  • 12 קָרָר

    קָרָר, קָארָרm. ( קרר to roll, drag; cmp. גָּרַר II) wagon-driver (dialect. interch. with קַדָּר fr. קדר, cmp. כַּדּוּר a. גַּנְדַּר I). Kidd.IV, 14 (82a) לא ילמד … חמר גמל קדר ספןוכ׳ Bab. ed. (Mish. ספר for קדר; Y. ed. ספר a. ק׳) no man should train his son to be an ass-driver, a camel-leader, wagoner, sailor, shepherd, or tavern-keeper; Treat. Sofrim XV, 10; Y.Kidd.IV, 66c קרר קדר (strike out either). B. Mets.VI, 1 (75b) שכר את החמר ואת הקדרוכ׳ (Ms. R. 1 הקרד, corr. acc.) if one hires an ass-driver or a wagoner Tosef.Kel.B. Bath.I, 13 ישיבת הקארר וקושרה ed. Zuck. (Var. הקרר; R. S. to Kel. XXII, 9 הקרון וקישרה) the drivers seat when he has tied it (to the wagon).Pl. קָרָרִים, (קַדָּ׳) קָרָרִין. B. Kam.III, 4 שני קד׳ (Tosef. ib. II, 9 חַמָּרִין).

    Jewish literature > קָרָר

  • 13 קָארָר

    קָרָר, קָארָרm. ( קרר to roll, drag; cmp. גָּרַר II) wagon-driver (dialect. interch. with קַדָּר fr. קדר, cmp. כַּדּוּר a. גַּנְדַּר I). Kidd.IV, 14 (82a) לא ילמד … חמר גמל קדר ספןוכ׳ Bab. ed. (Mish. ספר for קדר; Y. ed. ספר a. ק׳) no man should train his son to be an ass-driver, a camel-leader, wagoner, sailor, shepherd, or tavern-keeper; Treat. Sofrim XV, 10; Y.Kidd.IV, 66c קרר קדר (strike out either). B. Mets.VI, 1 (75b) שכר את החמר ואת הקדרוכ׳ (Ms. R. 1 הקרד, corr. acc.) if one hires an ass-driver or a wagoner Tosef.Kel.B. Bath.I, 13 ישיבת הקארר וקושרה ed. Zuck. (Var. הקרר; R. S. to Kel. XXII, 9 הקרון וקישרה) the drivers seat when he has tied it (to the wagon).Pl. קָרָרִים, (קַדָּ׳) קָרָרִין. B. Kam.III, 4 שני קד׳ (Tosef. ib. II, 9 חַמָּרִין).

    Jewish literature > קָארָר

  • 14 תרוט

    תָּרוּטm., תְּרוּטָה f. 1) = טָרוּט, q. v. 2) (cmp. רהט a. denominatives, a. תרץ) straight-lined, abrupt.Pl. תְּרוּטִים; תְּרוּטוֹת. Midd. II, 5 לא היו ת׳ אלא מוקפות Ar. (Var., a. ed. ט׳) the steps to the Temple were not straight-lined but rounded off (semicircular). Mekh. Bshall.s.1 לא היו ת׳וכ׳ (the cavernous rocks, חִירוֹת) did not form straight vertical walls, but were rounded (convex). Y.Succ.I, 52a top; Y.Sabb.I, 2d בשעה … ת׳ היו during the time that they were handing the boards (of the Tabernacle) from wagon to wagon, the wagons were straight-walled (not arch-covered, v. קַמְרוֹטוֹן).Bekh.44a ת׳ round, Rashi, v. צִירָן, a. טָרוּט.

    Jewish literature > תרוט

  • 15 תָּרוּט

    תָּרוּטm., תְּרוּטָה f. 1) = טָרוּט, q. v. 2) (cmp. רהט a. denominatives, a. תרץ) straight-lined, abrupt.Pl. תְּרוּטִים; תְּרוּטוֹת. Midd. II, 5 לא היו ת׳ אלא מוקפות Ar. (Var., a. ed. ט׳) the steps to the Temple were not straight-lined but rounded off (semicircular). Mekh. Bshall.s.1 לא היו ת׳וכ׳ (the cavernous rocks, חִירוֹת) did not form straight vertical walls, but were rounded (convex). Y.Succ.I, 52a top; Y.Sabb.I, 2d בשעה … ת׳ היו during the time that they were handing the boards (of the Tabernacle) from wagon to wagon, the wagons were straight-walled (not arch-covered, v. קַמְרוֹטוֹן).Bekh.44a ת׳ round, Rashi, v. צִירָן, a. טָרוּט.

    Jewish literature > תָּרוּט

  • 16 מכונית משפחתית

    station wagon

    Hebrew-English dictionary > מכונית משפחתית

  • 17 נתלה באילן גדול

    hitches his wagon to a star, relied on a higher authority

    Hebrew-English dictionary > נתלה באילן גדול

  • 18 עגלה

    heifer
    ————————
    wagon, cart, wain, barrow; pram (babies)

    Hebrew-English dictionary > עגלה

  • 19 עגלון

    carter, wagon-driver, hackman, teamster, wagoner, coachman

    Hebrew-English dictionary > עגלון

  • 20 עגלונות

    carting, wagon-driving

    Hebrew-English dictionary > עגלונות

См. также в других словарях:

  • wagon — [ vagɔ̃ ] n. m. • 1829; « chariot de transport de houille » 1780; mot angl. 1 ♦ Véhicule sur rails, tiré par une locomotive; voiture d un train aménagée pour le transport des marchandises, des bestiaux... Wagon de marchandises, à bagages, à… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon- — ⇒WAGON , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. masc. du vocab. des ch. de fer; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. désignent une voiture spécialement aménagée ou un type de wagon de marchandises. A. [Les mots constr.… …   Encyclopédie Universelle

  • Wagon Wheels — are a popular biscuit in Australia, Canada, and the United Kingdom which have a marshmallow centre and are covered in a chocolate flavoured coating. They are produced and distributed by Burton s Foods. The biscuit itself is round to represent the …   Wikipedia

  • Wagon couvert — à deux essieux du type G4 Un wagon couvert est un type de wagon ferroviaire constitué d une caisse, généralement en bois, couverte d un matériau étanche permettant de transporter des marchandises craignant l eau ou d une certaine fragilité. Dans… …   Wikipédia en Français

  • Wagon de l'Armistice — Wagon de l armistice. Le wagon de l Armistice est la voiture de chemin de fer[1] dans laquelle furent signés l Armistice du 11 novembre 1918 entre l Allemagne, la France et ses alliés …   Wikipédia en Français

  • Wagon plat — à bogies Un wagon plat est le type le plus simple de wagons de marchandises. Sommaire 1 Caractéristiques …   Wikipédia en Français

  • Wagon-tombereau — à bogies, transport de ballast Un wagon tombereau est un wagon ferroviaire destiné au transport de marchandises en vrac. Ce nom de tombereau lui vient de la caisse qu il porte. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Wagon de l'armistice — Le wagon de l Armistice est la voiture de chemin de fer[1] dans laquelle furent signés l Armistice du 11 novembre 1918 entre l Allemagne, la France e …   Wikipédia en Français

  • Wagon tombereau — Un wagon tombereau est destiné au transport de marchandises en vrac. Ce nom de tombereau lui vient de la caisse qu il porte. Wagon tombereau à bogies, transport de ballast Les marchandises transportées sont assez diverses: de la ferraille aux… …   Wikipédia en Français

  • wagon-lit — [ vagɔ̃li ] n. m. • 1861; de wagon et lit ♦ Dans un train, Voiture formée de compartiments fermés, munis de couchettes et d eau courante, pour permettre aux voyageurs d y passer la nuit. ⇒ sleeping. Des wagons lits. REM. Le terme administratif… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon-restaurant — [ vagɔ̃rɛstɔrɑ̃ ] n. m. • 1873; de wagon et restaurant ♦ Voiture d un train aménagée en restaurant. Des wagons restaurants. REM. Le terme administratif est voiture restaurant. ● wagon restaurant, wagons restaurants nom masculin Synonyme ancien de …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»