-
41 nyembelele
------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele domo-jembamba[Swahili Plural] nyembelele domo-jembamba[English Word] slender-billed greenbul[English Plural] slender-billed greenbuls[Taxonomy] Andropadus gracilirostris[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele furaha[Swahili Plural] nyembelele furaha[English Word] joyful greenbul[English Plural] joyful greenbuls[Taxonomy] Chlorocichla laetissima[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele kijivu[Swahili Plural] nyembelele kijivu[English Word] little grey greenbul[English Plural] little grey greenbuls[Taxonomy] Andropadus gracilis[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele kiongozi[Swahili Plural] nyembelele viongozi[English Word] honeyguide greenbul[English Plural] honeyguide greenbuls[Taxonomy] Baeopogon indicator[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele koo-kijani[Swahili Plural] nyembelele koo-kijani[English Word] green-throated greenbul[English Plural] green-throated greenbuls[Taxonomy] Andropadus chlorigula[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele koo-njano[Swahili Plural] nyembelele koo-njano[English Word] yellow-throated leaflove[English Plural] yellow-throated leafloves[Taxonomy] Chlorocichla flavicollis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele madoa[Swahili Plural] nyembelele madoa[English Word] spotted greenbul[English Plural] spotted greenbuls[Taxonomy] Ixonotus guttatus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele mdogo[Swahili Plural] nyembelele wadogo[English Word] little greenbul[English Plural] little greenbuls[Taxonomy] Andropadus virens[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele sharubu-njano[Swahili Plural] nyembelele sharubu-njano[English Word] yellow-whiskered greenbul[English Plural] yellow-whiskered greenbuls[Taxonomy] Andropadus latirostris[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele shavu-michirizi[Swahili Plural] nyembelele shavu-michirizi[English Word] stripe-cheeked greenbul[English Plural] stripe-cheeked greenbuls[Taxonomy] Andropadus milanjensis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele tumbo-njano[Swahili Plural] nyembelele tumbo-njano[English Word] yellow-bellied greenbul[English Plural] yellow-bellied greenbuls[Taxonomy] Chlorocichla flaviventris[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele wa Ansorge[Swahili Plural] nyembelele wa Ansorge[English Word] Ansorge's greenbul[English Plural] Ansorge's greenbuls[Taxonomy] Andropadus ansorgei[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele wa Cameroon[Swahili Plural] nyembelele wa Cameroon[English Word] Cameroon sombre greenbul[English Plural] Cameroon sombre greenbuls[Taxonomy] Andropadus curvirostris[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele wa Masuku[Swahili Plural] nyembelele wa Masuku[English Word] Shelley's greenbul[English Plural] Shelley's greenbuls[Taxonomy] Andropadus masukuensis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele wa Poroto[Swahili Plural] nyembelele wa Poroto[English Word] Poroto greenbul[English Plural] Poroto greenbuls[Taxonomy] Andropadus fusciceps[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele wa Uluguru[Swahili Plural] nyembelele wa Uluguru[English Word] Uluguru greenbul[English Plural] Uluguru greenbuls[Taxonomy] Andropadus neumanni[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] nyembelele-mlima[Swahili Plural] nyembelele-mlima[English Word] mountain greenbul[English Plural] mountain greenbuls[Taxonomy] Andropadus nigriceps[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
42 pasha
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pasha[English Word] cause to get[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pasha[English Word] cause to have[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pasha moto[English Word] warm[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] pasha kishungi[Swahili Plural] pasha kishungi[English Word] crested malimbe[English Plural] crested malimbes[Taxonomy] Malimbus malimbicus[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] pasha kitunga[Swahili Plural] pasha kitunga[English Word] red-headed malimbe[English Plural] red-headed malimbes[Taxonomy] Malimbus rubricollis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] pasha tumbo-jeupe[Swahili Plural] pasha tumbo-jeupe[English Word] red-headed weaver[English Plural] red-headed weavers[Taxonomy] Anaplectes rubriceps[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------ -
43 pazia
------------------------------------------------------------[Swahili Word] pazia[Swahili Plural] mapazia[English Word] curtain[English Plural] curtains[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Farsi[Swahili Example] mapazia marefu ya kitambaa kizito cha maua maua [Muk][English Example] long curtains of heavy flowered cloth------------------------------------------------------------[Swahili Word] pazia[Swahili Plural] mapazia[English Word] screen[English Plural] screens[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Farsi[Swahili Example] macho hayana pazia (methali)[English Example] eyes have no screens (they see all that is within view) (proverb)------------------------------------------------------------[Swahili Word] pazia la moshi[Swahili Plural] mapazia ya moshi[English Word] smokescreen[English Plural] smokescreens[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Farsi[Terminology] anatomy------------------------------------------------------------[Swahili Word] pazia la tumbo[Swahili Plural] mapazia ya tumbo[English Word] diaphragm[English Plural] diaphragms[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Farsi[Terminology] political------------------------------------------------------------ -
44 shore
------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore[Swahili Plural] mashore[English Word] braid of hair[English Plural] braids of hair[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] nywele zake [...] akizipasua shore la kuvutia [Sul][English Example] (s)he splits his/her braid of hair in an attractive manner------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore[Swahili Plural] mashore[English Word] crest[English Plural] crests[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore[Swahili Plural] mashore[English Word] tress[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore chuju[Swahili Plural] shore chuju[English Word] pale flycatcher[English Plural] pale flycatchers[Taxonomy] Bradornis pallidus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore kidari-michirizi[Swahili Plural] shore kidari-michirizi[English Word] spotted flycatcher[English Plural] spotted flycatchers[Taxonomy] Muscicapa striata[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore kijivu[Swahili Plural] shore kijivu[English Word] grey flycatcher[English Plural] grey flycatchers[Taxonomy] Bradornis microrhynchus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore kijivubuluu[Swahili Plural] shore kijivubuluu[English Word] ashy flycatcher[English Plural] ashy flycatchers[Taxonomy] Muscicapa caerulescens[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore kijivucheusi[Swahili Plural] shore kijivucheusi[English Word] dusky flycatcher[English Plural] dusky flycatchers[Taxonomy] Muscicapa adusta[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore kishungi[Swahili Plural] shore kishungi[English Word] African paradise flycatcher[English Plural] African paradise flycatchers[Taxonomy] Terpsiphone viridis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore koo-kijivu[Swahili Plural] shore koo-kijivu[English Word] grey-throated flycatcher[English Plural] grey-throated flycatchers[Taxonomy] Muscicapa griseigularis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore mabaka[Swahili Plural] shore mabaka[English Word] Böhm's flycatcher[English Plural] Böhm's flycatchers[Taxonomy] Muscicapa boehmi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore-mbuga[Swahili Plural] shore-mbuga[English Word] swamp flycatcher[English Plural] swamp flycatchers[Taxonomy] Muscicapa aquatica[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore mkufu[Swahili Plural] shore mkufu[English Word] semi-collared flycatcher[English Plural] semi-collared flycatchers[Taxonomy] Ficedula semitorquata[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore rangi-risasi[Swahili Plural] shore rangi-risasi[English Word] lead-coloured flycatcher[English Plural] lead-coloured flycatchers[Taxonomy] Muscicapa plumbeus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore shingo-nyeupe[Swahili Plural] shore shingo-nyeupe[English Word] collared flycatcher[English Plural] collared flycatchers[Taxonomy] Ficedula albicollis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore tako-jeupe[Swahili Plural] shore tako-jeupe[English Word] common bulbul[English Plural] common bulbuls[Taxonomy] Pycnonotus barbatus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore tako-njano[Swahili Plural] shore tako-njano[English Word] dark-capped bulbul[English Plural] dark-capped bulbuls[Taxonomy] Pycnonotus tricolor[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore tumbo-michirizi[Swahili Plural] shore tumbo-michirizi[English Word] sooty flycatcher[English Plural] sooty flycatchers[Taxonomy] Muscicapa infuscata[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore wa Chapin[Swahili Plural] shore wa Chapin[English Word] Chapin's flycatcher[English Plural] Chapin's flycatchers[Taxonomy] Muscicapa lendu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] shore wa Gambaga[Swahili Plural] shore wa Gambaga[English Word] Gambaga flycatcher[English Plural] Gambaga flycatchers[Taxonomy] Muscicapa gambagae[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] shorewanda[Swahili Plural] shorewanda[English Word] grey-headed sparrow[English Plural] sparrows[Taxonomy] Passer griseus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
45 teleka
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teleka[English Word] boil[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teleka[English Word] cook[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teleka[English Word] put on the fire[Part of Speech] verb[Swahili Example] aliteleka sufuria ya maji juu ya jiko [Sul]------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka kiuno-cheupe[Swahili Plural] teleka kiuno-cheupe[English Word] white-rumped swift[English Plural] white-rumped swifts[Taxonomy] Apus caffer[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka koo-kijivu[Swahili Plural] teleka koo-kijivu[English Word] Horus swift[English Plural] Horus swifts[Taxonomy] Apus horus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka koo-madoa[Swahili Plural] teleka koo-madoa[English Word] mottled spinetail[English Plural] mottled spinetails[Taxonomy] Telacanthura ussheri[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka mabaka[Swahili Plural] teleka mabaka[English Word] mottled swift[English Plural] mottled swifts[Taxonomy] Apus aequatorialis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka mdogo[Swahili Plural] teleka wadogo[English Word] little swift[English Plural] little swifts[Taxonomy] Apus affinis[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka mkia-mrefu[Swahili Plural] teleka mkia-mrefu[English Word] palm swift[English Plural] palm swifts[Taxonomy] Cypsiurus parvus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka mkia-sindano[Swahili Plural] teleka mkia-sindano[English Word] Böhm's spinetail[English Plural] Böhm's spinetails[Taxonomy] Neafrapus boehmi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka mweusi[Swahili Plural] teleka weusi[English Word] black swift[English Plural] black swifts[Taxonomy] Apus barbatus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka tumbo-jeupe[Swahili Plural] teleka tumbo-jeupe[English Word] Alpine swift[English Plural] Alpine swifts[Taxonomy] Apus melba[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka wa Forbes[Swahili Plural] teleka wa Forbes[English Word] Forbes-Watson's swift[English Plural] Forbes-Watson's swifts[Taxonomy] Apus berliozi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka wa Nyanza[Swahili Plural] teleka wa Nyanza[English Word] Nyanza swift[English Plural] Nyanza swifts[Taxonomy] Apus niansae[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] teleka wa Ulaya[Swahili Plural] teleka wa Ulaya[English Word] Eurasian swift[English Plural] Eurasian swifts[Taxonomy] Apus apus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
46 boca
f.1 mouth.boca arriba/abajo face up/down(respiración) boca a boca mouth-to-mouth resuscitationhacer el boca a boca a alguien to give somebody mouth-to-mouth resuscitation, to give somebody the kiss of life2 mouth (entrada) (de botella, túnel).boca del estómago pit of the stomachboca de incendios fire hydrantboca de riego hydrant3 muzzle, fauces, maw.4 hors d'oeuvre.5 os.* * *1 ANATOMÍA mouth2 (de río) mouth3 (abertura) entrance, opening\abrir boca to whet one's appetitehacer boca to whet one's appetiteandar en boca de todos to be the talk of the town, be on everyone's lipsarreglarse la boca to have one's teeth seen toboca abajo face downwardsboca arriba face upwardscallarse la boca to shut up, shut one's mouthcorrer de boca en boca to be the talk of the town, be common knowledgeen boca cerrada no entran moscas silence is goldenhacérsele la boca agua a alguien to make somebody's mouth waterme lo has quitado de la boca you've taken the words right out of my mouthno abrir boca not to say a wordno decir esta boca es mía not to say a wordpor la boca muere el pez silence is goldenboca a boca kiss of life, mouth-to-mouth resuscitationboca de incendios fire hydrantboca de riego hydrantboca del estómago pit of the stomach* * *noun f.- boca arriba* * *1. SF1) (Anat) mouth¡cállate la boca! — * shut up! *, shut your mouth! **
boca de mar — (Culin) crab stick
2)• en boca de, suena extraño en boca de un socialista — it sounds odd coming from a socialist
•
por boca de — throughlo sabemos por boca de los propios autores del delito — we know so from the people responsible for the crime
3)- coserse la boca- dar bocade boca en boca —
de boca para afuera —
eso lo dice de boca para afuera — he's just saying that, that's what he says (but he doesn't mean it)
irse la boca a algn —
llenársele la boca a algn —
- partir la boca a algna pedir de boca —
4) (=abertura, entrada) [de túnel, cueva, vasija] mouth; [de tonel] bunghole; [de puerto] entrance; [de arma] muzzlea boca de jarro —
disparar a boca de jarro — to shoot point-blank, shoot at close range
boca de metro — underground o (EEUU) subway entrance
boca de mina — pithead, mine entrance
boca de río — river mouth, estuary
5) [de vino] flavour, flavor (EEUU)6) [de crustáceo] pincer7) [de herramienta] cutting edge8)boca de dragón — (Bot) snapdragon
9) (Inform) slot10) pl bocas (=personas) mouths2. SM1)boca a boca, aplicar o hacer o practicar el boca a boca a algn — to give sb mouth-to-mouth resuscitation, give sb the kiss of life
2) ** [de cárcel] screw **, warder* * *1)a) (Anat, Zool) mouthtener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth
b) (en locs)boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back
uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general... the organization has made it clear through its general secretary...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human
c) ( persona)d) (Vin) flavor*••• Cultural note:A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination* * *= mouth, gob, muzzle.Nota: De un arma de fuego.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex. She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.----* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.* a boca de jarro = at close range.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* andar de boca en boca = be the talk of the town.* a pedir de boca = without a hitch.* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* boca abajo = upside-down.* boca de alcantarilla = manhole.* boca de colector = manhole.* boca de incendios = fire hydrant.* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.* boca de sumidero = manhole.* boca reseca = dry mouth.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.* herpes de la boca = fever blister, cold sore.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* por boca de = by word of mouth.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].* respiración boca a boca = kiss of life.* saber de buena boca = have + it on good word.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salud de la boca = oral health.* úlcera de la boca = canker sore.* * *1)a) (Anat, Zool) mouthtener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth
b) (en locs)boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back
uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general... the organization has made it clear through its general secretary...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human
c) ( persona)d) (Vin) flavor*••• Cultural note:A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination* * *= mouth, gob, muzzle.Nota: De un arma de fuego.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex: She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.* a boca de jarro = at close range.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* andar de boca en boca = be the talk of the town.* a pedir de boca = without a hitch.* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* boca abajo = upside-down.* boca de alcantarilla = manhole.* boca de colector = manhole.* boca de incendios = fire hydrant.* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.* boca de sumidero = manhole.* boca reseca = dry mouth.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.* herpes de la boca = fever blister, cold sore.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* por boca de = by word of mouth.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].* respiración boca a boca = kiss of life.* saber de buena boca = have + it on good word.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salud de la boca = oral health.* úlcera de la boca = canker sore.* * *Ano te metas eso en la boca don't put that in your mouthtener la boca seca/pastosa to have a dry/furry mouthte huele la boca a ajo your breath smells of garlictengo que ir a arreglarme la boca I have to go and get my teeth seen to o fixedno hables con la boca llena don't speak with your mouth fullcomo no te calles te voy a partir la boca if you don't shut up I'll smash your face in ( colloq)pide por esa boca ( fam); just ask o all you have to do is ask¡esa boca …! language …!blando/duro de boca ( Equ) soft/hard mouthed2 ( en locs):boca abajo/arriba: échate boca abajo lie on your stomach o frontduerme boca arriba he sleeps on his backpuso los naipes boca arriba she laid the cards face upde boca de fromlo supimos de boca de las mismas personas implicadas we heard it from the horse's mouthuno no espera oír palabras así de boca de un cura you don't expect to hear such words from the mouth of o from a priesten boca de: términos de la psicología que están en boca de todo el mundo psychology terms which are part of everyday speechla pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lipsse enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos by the time he heard about the scandal it was already common knowledge, everybody was talking about the scandal by the time he found out about itpor boca de: la organización ha dejado claro, por boca de su secretario general … the organization has made it clear, through the general secretary …lo supe por boca de su hermana I heard it from his sisterabrir la boca to open one's mouthabra más la boca, por favor open (your mouth) wider pleasemejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shutno abrió la boca en toda la noche he didn't open his mouth all eveningandar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was by now common knowledgedesde que se enrolló con él anda de boca en boca since she got involved with him she's set a lot of tongues waggingsu nombre anda de boca en boca her name is on everybody's lipsa pedir de boca just finetodo saldrá a pedir de boca everything will turn out just the way you want it to o just finecallar(se) la boca to shut up¡cállate la boca! shut up! ( colloq), shut your face o trap! (sl)en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shutcerrarle or taparle la boca a algn to keep sb quiet, shut sb up ( colloq)con la boca chica or pequeña: lo dijo con la boca chica he didn't mean it o he said it insincerely o he said it without meaning itcoserse la boca: yo te lo digo pero te coses la boca I'll tell you but you have to keep quiet about it o ( colloq) keep it under your hatde (la) boca para afuera: nos apoya de (la) boca para afuera he supports us in name only, he says he supports uses radical sólo de (la) boca para afuera he pays lip service to radicalismhablar por boca de ganso to repeat other people's opinions ( o ideas etc) parrot fashionhacer or abrir boca ( fam); to whet the o one's appetitehacérsele la boca agua a algn or ( AmL) hacérsele agua la boca a algn: se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth waterllenársele la boca a algn con algo ( fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surnamemeterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands, put one's head in the lion's mouthno decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word o open his mouthno tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name ( AmE), they haven't got two brass farthings to rub together ( BrE)(oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-darkquedarse con la boca abierta to be dumbfounded o ( colloq) flabbergastedquitarle algo a algn de la boca to take the words (right) out of sb's mouthquitarse algo de la boca: se lo quita todo de la boca para que sus hijos estudien he goes o does without in order to pay for his children's educationser pura boca ( Chi fam): eso de sus viajes es pura boca all that stuff about his travels is all talk o is just a lot of hot airtener algo/a algn siempre en la boca to go on o harp on about sth/sb ( colloq)tener una boquita de piñón ( fam); to have a little mouthen boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it ( colloq)por la boca muere el pez talking too much can be dangerousquien or el que tiene boca se equivoca ( fam); to err is human3(persona): muchas bocas comen de ese trabajo that work provides a living for a lot of peopletiene muchas bocas que alimentar she has a lot of mouths to feed4 ( Vin) tasteB1 (de un buzón) slot2 (de un túnel) mouth, entrance3 (de un puerto) entrance4 (de una vasija, botella) rimCompuestos:● boca de dragón or (Ur) saposnapdragonla falta de nafta se presentó en muchas bocas de expendio there was a shortage of gasoline ( AmE) o ( BrE) petrol at many filling stationsfire hydrant, fireplug ( AmE)( fam); pit of the stomachhydrant* * *
boca sustantivo femenino
1a) (Anat, Zool) mouthb) ( en locs)◊ boca abajo/arriba ‹dormir/echarse› on one's stomach/back;
puso los naipes boca arriba she laid the cards face up;
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips;
el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge;
por boca de from;
lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister;
a pedir de boca just fine;
hacerle el boca a boca a algn to give sb the kiss of life;
hacérsele la boca agua a algn (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water;
quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted
2 ( de buzón) slot;
( de túnel) mouth, entrance;
( de puerto) entrance;
(de vasija, botella) rim;
boca del estómago (fam) pit of the stomach;
boca de metro or (RPl) subte subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca sustantivo femenino
1 mouth
2 (entrada) entrance
boca de metro, entrance to the tube o underground station
boca de riego, hydrant
el boca a boca, kiss of life o mouth-to-mouth respiration
♦ Locuciones: figurado andar de boca en boca, to be the talk of the town
familiar ¡cierra la boca!, shut up!
familiar hacerse la boca agua: cuando ve un bombón se le hace la boca agua, his mouth waters every time he sees a chocolate
írsele la fuerza por la boca, to be all talk (and no action)
familiar meterse en la boca del lobo, to put one's head in the lion's mouth
figurado salir a pedir de boca, to turn out perfectly
boca abajo, face down(ward)
boca arriba, face up(ward)
con la boca abierta, open-mouthed: nos dejó a todos con la boca abierta, she left us flabbergasted
' boca' also found in these entries:
Spanish:
amordazar
- callar
- chiflar
- cielo
- decir
- difusor
- difusora
- enjuagarse
- frenética
- frenético
- fruncir
- llaga
- loba
- lobo
- negra
- negro
- palabra
- pastosa
- pastoso
- pedir
- pico
- reseca
- reseco
- respiración
- revés
- sabor
- tararear
- tener
- abierto
- acostar
- agua
- arreglar
- calentura
- cerrado
- cerrar
- comer
- enchuecar
- enjuagar
- entreabierto
- herpes
- ir
- jeta
- limpiar
- llenar
- mordaza
- morro
- seco
- sensual
- sensualidad
- silbido
English:
abscess
- better
- black
- cut
- dislodge
- face
- fire hydrant
- froth
- gob
- hydrant
- kiss
- mouth
- muzzle
- open
- parched
- pit
- pitch-black
- pitch-dark
- prone
- puff
- rinse
- roof
- spout
- stomach
- tongue
- upward
- upwards
- wash out
- water
- wide
- word
- word-of-mouth
- belch
- do
- down
- drool
- foam
- hum
- man
- mum
- nozzle
- pipe
- purse
- put
- roll
- sewer
- spoon
- take
- ulcer
- up
* * *♦ nf1. [de persona, animal] mouth;una boca más para alimentar one more mouth to feed;me he arreglado la boca por muy poco dinero I had my teeth seen to for a very reasonable price;te huele la boca a tabaco your breath smells of tobacco;boca abajo face down;no es aconsejable poner a los bebés boca abajo it's best not to lie babies on their front;boca arriba face up;ronca más cuando duerme boca arriba he snores more when he sleeps on his back;poner las cartas boca arriba to turn one's cards face up;este paseo me ha abierto boca this walk has whetted my appetite;Figno abrió la boca he didn't open his mouth, he didn't say a word;será mejor que no abras la boca it would be best if you didn't say anything;si te hace falta algo, pide por esa boca if you need anything, just say so o ask;buscar la boca a alguien to draw sb out;Famsiempre que hay problemas calla la boca whenever there are problems, he keeps very quiet;apareció en público para cerrar la boca a quienes lo daban por muerto he appeared in public in order to silence everyone who thought he was dead;de boca: de boca promete mucho, pero luego no hace nada he's all talk, he makes a lot of promises, but then he never keeps them;es muy valiente, pero de boca he's all mouth;de boca de: sorprendió escuchar insultos de boca de un obispo it was surprising to hear insults from the lips of a bishop;lo escuchamos de boca de los protagonistas we heard it (straight) from the horse's mouth;Famlo dice con la boca chica he doesn't really mean it;hablar por boca de ganso to repeat what one has heard;hacer boca: dimos un paseo para hacer boca we went for a walk to work up an appetite;cuando paso delante de una pastelería, se me hace la boca agua whenever I go past a cake shop, my mouth starts to water;irse de la boca to let the cat out of the bag;se fue de la boca he let the cat out of the bag;lo han detenido porque su cómplice se ha ido de la boca he has been arrested because his accomplice gave him away;meterse en la boca del lobo to put one's head into the lion's mouth;este cuarto está oscuro como la boca del lobo this room is pitch-black;no decir esta boca es mía not to open one's mouth;no tienen nada que llevarse a la boca they don't have a crust to eat;Fampartir la boca a alguien to smash sb's face in;salir/ir a pedir de boca to turn out/to go perfectly;poner algo en boca de alguien to attribute sth to sb;por boca de: [m5]el gobierno, por boca de su portavoz… the government, through its spokesperson…;quedarse con la boca abierta to be left speechless;me lo has quitado de la boca you took the words right out of my mouth;tapar la boca a alguien to silence sb;su nombre no me viene ahora a la boca I can't think of her name right now;siempre dice lo primero que le viene a la boca he always says the first thing that comes into his head;en boca cerrada no entran moscas silence is golden;por la boca muere el pez silence is golden;quien tiene boca se equivoca to err is human, everybody makes mistakes2. [entrada] opening;[de botella, túnel] mouth; [de buzón] slot; [de cañón] muzzle; [de escenario] stage door; [de puerto] entrance;las bocas del Danubio the mouth of the Danube;Fama boca de jarro point-blankboca del estómago pit of the stomach; RP boca de expendio outlet;boca de fuego firearm;boca de gol goalmouth;boca de incendios hydrant;boca de riego hydrant;RP boca de subte Br tube o underground entrance, US subway entrance; RP boca de tormenta drain4. [filo] cutting edge5. [del vino] flavour♦ nmboca a boca mouth-to-mouth resuscitation;hacer el boca a boca a alguien to give sb mouth-to-mouth resuscitation, to give sb the kiss of life* * *f1 mouth;boca a boca mouth to mouth;hacer el boca a boca a alguien MED give s.o. mouth-to-mouth resuscitation;dejar con la boca abierta leave open-mouthed;quedarse con la boca abierta be dumbfounded, be open-mouthed with astonishment;se me hace la boca agua my mouth is watering;abrir ohacer boca whet one’s appetite;a pedir de boca perfectly;andar oir ocorrer de boca en boca circulate, go around;callar la boca shut up;estar en boca de todos be on everybody’s lips;de otro fam parrot someone else’s views;no decir esta boca es mía not say a word;meterse en la boca del lobo put one’s head in the lion’s mouth;taparle la boca a alguien fig keep s.o. quiet, famshut s.o. up;con la boca chica without much conviction;partirle la boca a alguien pop smash s.o.’s face in fam ;poner algo en boca de alguien attribute sth to s.o.;quitarle a alguien la palabra de la boca take the words right out of s.o.’s mouth;llenarse la boca (hablando) de fig talk of nothing but;quitarse algo de la boca fig go odo without sth, deny o.s. sth2 ZO crab claw* * *boca nf1) : mouth2)boca arriba : face up, on one's back3)boca abajo : face down, prone4)boca de riego : hydrant5)en boca de : according to* * *boca n1. (de persona, animal) mouth2. (entrada) entrancecuando pienso en la comida, se me hace la boca agua when I think about food, it makes my mouth water -
47 fumbu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] fumbu[Swahili Plural] mafumbu[English Word] bouquet[English Plural] bouquets[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] mafumbu mawili ya mawaridi yalikuwa yamesimama juu ya kifua chake [...] na fumbu jingine la waridi chini ya tumbo [Sul]------------------------------------------------------------[Swahili Word] fumbu[Swahili Plural] mafumbu[English Word] bunch[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
48 kingoyo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kingoyo Malagasi[Swahili Plural] vingoyo Malagasi[English Word] Madagascar squacco heron[English Plural] squacco herons[Taxonomy] Ardeola idae[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] kingoyo mgongo-mweupe[Swahili Plural] vingoyo[English Word] white-backed night heron[English Plural] night herons[Taxonomy] Gorsachius leuconotus[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] kingoyo njano[Swahili Plural] vingoyo njano[English Word] squacco heron[English Plural] squacco herons[Taxonomy] Ardeola ralloides[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] kingoyo tumbo-kahawia[Swahili Plural] vingoyo[English Word] rufous-bellied heron[English Plural] rufous-bellied herons[Taxonomy] Ardeola rufiventris[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[Swahili Word] kingoyo utosi-weusi[Swahili Plural] vingoyo[English Word] night heron[English Plural] night herons[Taxonomy] Nycticorax nycticorax[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
49 kitambi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitambi[Swahili Plural] vitambi[English Word] arrogance[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] tamba V------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitambi[Swahili Plural] vitambi[English Word] conceit[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] tamba V------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitambi[Swahili Plural] vitambi[English Word] pride[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] tamba V------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitambi[Swahili Plural] vitambi[English Word] turban-cloth[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] tamba V------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitambi[Swahili Plural] vitambi[English Word] fat around the stomach[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Swahili Definition] unene wa tumbo------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitambi[Swahili Plural] vitambi[English Word] pot-belly[English Plural] pot-bellies[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Swahili Example] Juma anakula sana, hata ameota kitambi.[English Example] Juma eats a lot, he's even developed a pot-belly.------------------------------------------------------------ -
50 ngoja
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ngoja[English Word] be on guard[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ngoja[English Word] remain behind[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ngoja[English Word] stay[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ngoja[English Word] stop[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ngoja[English Word] wait[Part of Speech] verb[Swahili Example] ngoja-ngoja yaumiza tumbo;Ninangoja teksi.[English Example] Long waiting hurts the stomach;I am waiting for a taxi.------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ngoja[English Word] keep watch[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] ngoja![English Word] wait![Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------ -
51 onekana
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] appear (to be)[Part of Speech] verb[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] be acceptable[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] be apparent[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] be like[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] ona V[Swahili Example] wakiwa katika shuka zao nyeupe walionekana kama malaika [Kez][English Example] They looked like angels in their white sheets------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] be obvious[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] seem[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] be visible[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] ona V[Swahili Example] ameshikilia nguo yake ili tumbo lisionekane [Kez][English Example] (S)he is holding his/her clothes so that the tummy is not visible.------------------------------------------------------------[Swahili Word] -onekana[English Word] be seen[Part of Speech] verb[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------ -
52 punguza
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] reduce[Part of Speech] verb[Swahili Example] punguza kusema sawa[English Example] Reduce speaking correctly------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] decrease[Part of Speech] verb[Swahili Example] Siku hizi amepunguza mwili[English Example] Nowadays (s)he has decreased the body------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] lessen[Part of Speech] verb[Swahili Example] Pia anapunguza kula sana[English Example] Also, (s)he is lessening eating a lot------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] make smaller[Part of Speech] verb[Swahili Example] punguza chakula[English Example] make the food less------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] diminish[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] punguza tumbo[English Example] diminish the stomach------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] shorten[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] mwalimu alipunguza mzaha na vicheko [Muk], umande huu ulipunguza joto la mwili wake [Kez][English Example] The teacher shortened the joke with laughter------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] lower (prices)[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mshonaji amepunguza bei ya kushona[English Example] The tailor has lowered the price for tailoring------------------------------------------------------------ -
53 sanamaki
[Swahili Word] sanamaki[Swahili Plural] sanamaki[English Word] senna (used as a purgative).[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Sanamaki ni dawa ya tumbo chafu[English Example] senna is a medicine for stomach upset------------------------------------------------------------ -
54 sokota
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] braid (eg rope or thread)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] have colic pains[Part of Speech] verb[Terminology] medical------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] twist in pain (esp of stomach)[Part of Speech] verb[Swahili Example] tumbo linauma mama linasokota, linakata [Muk][English Example] the woman's stomach is aching, it is twisting in pain, it is cutting------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] roll (a cigarette)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] spin[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] twine[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] twist (the hair)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] wind[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sokota[English Word] plait[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
55 ufakiri
[Swahili Word] ufakiri[English Word] poverty[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] Arabic[Swahili Example] ufakiri ni maisha ya kupigana na tumbo tu [Sul]------------------------------------------------------------ -
56 uvyazi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] birthday[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] childbirth[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] confinement[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] delivery[English Plural] deliveries[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] descent[English Plural] descents[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] fertility[Part of Speech] noun[Swahili Example] kosa [kuwa na] uvyazi------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] degree of kinship[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] parentage[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] procreation[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] propagation[Part of Speech] noun[Swahili Example] tumbo/mji la/wa uvyazi------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] relationship[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uvyazi[English Word] reproduction[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
57 uzalishaji
------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] production[English Plural] production[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] zaa V------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] birthday[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] childbirth[Part of Speech] noun[Swahili Example] tumbo/mji la/wa uzalishaji------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] confinement[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] delivery[English Plural] deliveries[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] descent[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] fertility[Part of Speech] noun[Swahili Example] kosa [kuwa na] uzalishaji------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] parentage[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] procreation[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] propagation[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] relationship[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishaji[English Word] reproduction[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
58 uzalishi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] siku ya uzalishi[Swahili Plural] siku za uzalishi[English Word] birthday[English Plural] birthdays[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] childbirth[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] confinement[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] delivery[English Plural] deliveries[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] descent[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] fertility[Part of Speech] noun[Swahili Example] kosa [kuwa na] uzalishi------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] kinship (degree of)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] parentage[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] procreation[Part of Speech] noun[Swahili Example] tumbo/mji la/wa uzalishi------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] propagation[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] relationship[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzalishi[English Word] reproduction[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
59 uzazi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] childbirth[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] zaa V[Swahili Example] safari hii uzazi haukumfanyia taabu [Moh]------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] delivery[English Plural] deliveries[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] zaa V------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[Swahili Plural] uzazi[English Word] lineage[English Plural] lineages[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] zaa V------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] confinement[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] descent[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] fertility[Part of Speech] noun[Swahili Example] kosa [kuwa na] uzazi------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] kinship (degree of)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] parentage[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] procreation[Part of Speech] noun[Swahili Example] tumbo/mji la/wa uzazi------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] propagation[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] relationship (degree of)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi[English Word] reproduction[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uzazi wa majira[English Word] planned parenthood[Part of Speech] noun[Class] 14[Related Words] zaa, majira[Swahili Definition] mbinu za kupanga kuzaa watoto------------------------------------------------------------ -
60 aquel
adj.that.* * *► adjetivo1 that2 aquellos,-as those* * *= aquella, adj.- aquellos- aquellas* * *aquel, -la I1.ADJ DEM thataquellos/as — those
2.IItiene mucho aquel — she's got it *, she certainly has sex appeal
PRON DEM=aquél PRON DEM aquél, -la that, that oneaquellos/as — those, those ones
estos son negros mientras aquellos son blancos — these ones are black, whereas those ones are white
In the past the standard spelling for these demonstrative pronouns was with an accent (aquél, aquélla, aquéllos and aquéllas). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjective.todo aquel que... — anyone who...
* * *aquella adjetivo demostrativo (pl aquellos, aquellas) that; (pl) those* * *= that.Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.----* aquella = the one.* aquello que se sale de lo normal = unconventional, the.* aquellos = those.* aquellos que = those who.* de aquel entonces = of that day.* en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.* en aquella época = at that time, in those days.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* hasta aquel entonces = until that time.* hasta aquel momento = until that time.* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.* * *aquella adjetivo demostrativo (pl aquellos, aquellas) that; (pl) those* * *= that.Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
* aquella = the one.* aquello que se sale de lo normal = unconventional, the.* aquellos = those.* aquellos que = those who.* de aquel entonces = of that day.* en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.* en aquella época = at that time, in those days.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* hasta aquel entonces = until that time.* hasta aquel momento = until that time.* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.* * *(pl aquellos, aquellas)that; (pl) thoselas chicas aquellas que te presenté those girls I introduced you toen aquellos tiempos in those daystiene un aquel she has a certain something* * *
Multiple Entries:
aquel
aquél
aquel,
(pl) those
aquél,◊ aquélla pron dem (pl aquéllos, aquéllas) The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective
(pl) those;
ese no, aquél or aquel not that one, the o that other oneb) ( refiriéndose a persona): todo aquél or aquel que lo necesite (frml) anyone o (frml) any person needing it;
el cuento de aquél or aquel que … the story about the man who …
aquel, aquella adj dem
1 that
aquel individuo, that man 2 aquellos,-as, those
aquellas señoras, those women
aquél, aquélla pron dem m,f
1 that one
(mencionado antes) the former: Paco y María expusieron sus cuadros, aquél recibió críticas y ésta elogios, Paco and Mary exhibited their paintings, the former was criticized and the latter was praised 2 aquél,-ella que, anyone who, whoever 3 aquéllos,-as, those
(los mencionados antes) the former
' aquél' also found in these entries:
Spanish:
allí
- antesala
- antológica
- antológico
- aquel
- aquella
- aquélla
- bochinche
- botija
- desgraciada
- desgraciado
- entonces
- espina
- exilio
- golpe
- imponente
- indicada
- indicado
- innegablemente
- levantarse
- militarista
- resolver
- resultar
- sazón
- tumbo
- ajeno
- novedad
- todo
English:
ascend
- decoy
- former
- intrigue
- latter
- less
- lionise
- one
- potshot
- remember
- that
- then
- zenith
* * *♦ adj demostrativothat;* * *aquel, aquella, aquellos, aquellas* * *1) : that (one), those (ones)2) : the former* * *aquel adj that
См. также в других словарях:
tumbo — I (Derivado de tumbar.) ► sustantivo masculino 1 Vaivén violento de una cosa que se mueve, en especial de un vehículo: ■ se mareó con los tumbos que daba el camión . SINÓNIMO tambaleo tumba 2 Caída violenta o vuelco: ■ sufrió un tumbo al bajar… … Enciclopedia Universal
tumbo — {{#}}{{LM SynT39925}}{{〓}} {{CLAVE T38954}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tumbo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = sacudida • bandazo • trompicón • vuelco • volteo {{#}}{{LM T38954}}{{〓}} {{SynT39925}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tumbo — tumbo1 (De tumbar). 1. m. Vaivén violento. 2. Caída violenta, vuelco o voltereta. 3. Ondulación de una ola del mar, y especialmente la de una ola grande. 4. Ondulación del terreno. 5. Retumbo, estruendo. tumbo de dado. m. Peligro inminente … Diccionario de la lengua española
Tumbo — Passiflora tripartita mollissima Passiflora tripartita var. mollissima … Wikipédia en Français
tumbo — sustantivo masculino 1) barquinazo, vuelco bandazo (marina), sacudida, sacudimiento*, vaivén. Tumbo y barquinazo hacen alusión a una sacudida muy violenta, generalmente de un vehículo que puede llegar a volcar. 2) voltereta*, cabriola, pirueta … Diccionario de sinónimos y antónimos
tumbo de dado — ► locución coloquial Peligro inminente … Enciclopedia Universal
tumbo de olla — ► locución COCINA Cada uno de los tres platos que se sacan de la olla para comerlos: caldo, legumbres y carne … Enciclopedia Universal
Tumbo — Passiflora (C) … EthnoBotanical Dictionary
tumbo — m. Vaivén violento. Vuelco … Diccionario Castellano
Isla Tumbo — Saltar a navegación, búsqueda Tombo Island es una isla localizada en el extremo de la Península Kaloum en Guinea en el océano Atlántico en frente de las Islas Los. La isla de Tombo es el lugar sobre el cual fue fundada la capital del país,… … Wikipedia Español
Runensteine der Tumbo kyrka — 59.42605716.338955 Koordinaten: 59° 25′ 34″ N, 16° 20′ 20″ O … Deutsch Wikipedia