-
21 ♦ plug
♦ plug /plʌg/n.1 tappo; tampone; zaffo; tassello: the plug of a barrel, lo zaffo di una botte; the plug of a volcano, il tappo di un vulcano; the plug in a washbasin, il tappo di un lavandino3 (elettr., = connecting plug) spina ( della corrente, del telefono, ecc.); connettore: I inserted the plug in the socket, inserii la spina nella presa8 tavoletta di tabacco compresso; pezzo di tabacco da masticare; cicca10 (fam.) promozione ( pubblicitaria); consiglio agli utenti; annuncio pubblicitario; dritta, imbeccata ( data ai futuri consumatori): to give a new CD a plug, pubblicizzare un cd nuovo14 (med.) tampone15 (med.) otturazione dentaria18 (antiq.) catenella dello sciacquone● (comput.) plug and play, plug and play (tecnologia che consente di aggiungere un nuovo componente a un sistema senza doverlo riconfigurare): plug and play compatibility, compatibilità plug and play □ (comput.) plug-compatible, compatibile per connettore □ (mecc. dei fluidi) plug flow, corrente a stantuffo □ (elettr.) plug fuse, fusibile a tappo □ ( slang USA) plug hat, cappello a cilindro □ (edil., elettr.) plug point, presa (di corrente) □ (autom., mecc.) plug spanner, chiave per candele □ (comput.) plug-to-plug compatibility, compatibilità a livello dei connettori □ (fam.) plug-ugly, (agg.) bruttissimo; (sost.; USA) delinquente, teppista □ (elettr.) female plug, presa ( di corrente) □ (elettr.) male plug, spina □ to pull the plug, tirare lo sciacquone, tirare l'acqua ( al cesso); ( anche) staccare la spina ( anche fig.) □ (fig.) to pull the plug on sb. [st.], mettere fine a (qc.); mollare; far mancare il proprio appoggio a (q.).(to) plug /plʌg/A v. t.1 tappare; chiudere; otturare; turare; ostruire; tamponare: to plug the leaks, tamponare le falle; to plug a hole, turare un foro3 (elettr.) collegare, inserire: to plug a battery into a socket, collegare una batteria a una presa4 (fam.) fare pubblicità a (qc.); spingere (fig.); promuovere ( un prodotto, un cd, un libro nuovo): I can't stand people who plug their own books on TV, non sopporto quelli che promuovono i loro libri in tivùB v. i.(elettr.) collegarsi; ( di una spina) inserirsi; attaccarsi (fam.): Where does it plug (in)?, dove s'attacca? -
22 preventive
[prɪ'ventɪv]aggettivo preventivopreventive detention — dir. carcerazione preventiva
* * *[-tiv]adjective (that helps to prevent illness etc: preventive medicine.) preventivo* * *preventive /prɪˈvɛntɪv/A a.(spec. med.) preventivo; profilattico: preventive treatment, cura preventivaB n.4 contraccettivo; anticoncezionale● (leg.) preventive attachment, sequestro conservativo □ (leg.) preventive detention, detenzione preventiva ( fino al 1908); carcerazione di un delinquente abituale ( fino al 1973; cfr. custody, def. 3) □ (tecn.) preventive maintenance, manutenzione preventiva □ preventive medicine, medicina preventiva; profilassi □ Preventive Service, servizio ( di guardia costiera) per la repressione del contrabbandopreventively avv.* * *[prɪ'ventɪv]aggettivo preventivopreventive detention — dir. carcerazione preventiva
-
23 punk
[pʌŋk] 1.1) (music, fashion, movement) punk m.2) (person) punk m. e f.2.aggettivo punk* * *punk (1) /pʌŋk/A n.1 [u] punk; cultura punkB a. attr.punk (2) /pʌŋk/A n.2 [u] roba dozzinale; robaccia; porcheria3 [u] balle; fandonie; fesserie; sciocchezze; cavolate (pop.): to talk a lot of punk, dire un sacco di cavolateB a.3 ( slang USA) malmesso; malandato; giù di corda; giù di forma: Today I'm feeling punk, oggi mi sento giù di corda.(to) punk /pʌŋk/v. t.(volg. USA) inchiappettare; sodomizzare● ( slang USA) to punk out, comportarsi da vigliacco □ ( slang USA) to punk out on doing st., non avere il coraggio di fare qc. □ punked out, vestito alla punk.* * *[pʌŋk] 1.1) (music, fashion, movement) punk m.2) (person) punk m. e f.2.aggettivo punk -
24 ♦ sheet
♦ sheet /ʃi:t/n.3 pubblicazione; giornale5 (metall.) lamiera; lamina; foglio; lamierino: corrugated sheet, lamiera ondulata; a sheet of tin, una lamina di latta; a sheet of copper, un foglio di rame6 (naut.) scotta7 distesa; specchio d'acqua8 (geol.) coltre; falda; copertura basaltica9 (geol.) filone● (naut.) sheet anchor, ancora di tonneggio (o di speranza); (fig.) ancora di salvezza □ (naut.) sheet bend, nodo di scotta □ sheet brass, lamierino d'ottone □ sheet copper, lamierino di rame □ (tipogr.) sheet feeder, mettifoglio □ sheet glass, lastra di vetro; cristallo in lastra □ sheet ice, ghiaccio in lastre ( sulla strada) □ (naut.) sheet lead, passascotte □ sheet lightning, lampo diffuso; bagliore di fulmini □ sheet-metal, lamiera sottile; lamierino; lastra □ sheet-metal work, fabbricazione di lamiere □ sheet-metal worker, lamierista; battilastra; lattoniere □ sheet-metal works, fabbrica di lamiere; lattoneria □ sheet music, musica stampata su fogli sciolti (o volanti) □ a sheet of colour, uno strato di colore □ sheet of flame, cortina di fuoco □ (edil.) sheet piling, palancolata □ sheet rubber, gomma in fogli □ sheet steel, lamiera d'acciaio □ ( legatoria) a book in sheets, un libro non rilegato □ clean sheet, pagina bianca: (fig.) to start with a clean sheet, (ri)cominciare da zero; fare tabula rasa □ to get between the sheets, mettersi fra le lenzuola; (fig.) andare a letto □ (fam.) to have three sheets to the wind, essere ubriaco fradicio □ (fam. USA) to hit the sheets, andare a letto □ (naut.) to let a sheet fly, mollare una scotta.(to) sheet /ʃi:t/A v. t.3 (tecn.) foderare; rivestire; proteggere: to sheet a gallery with timber, rivestire di legno una galleria4 (fig.) coprire, rivestire, ricoprire: Fog sheeted the valley, la valle era coperta da una coltre di nebbia; The pond was sheeted with ice, una lastra di ghiaccio ricopriva lo stagno5 (naut.) assicurare, fissare con una scottaB v. i.● to sheet down, piovere a dirotto; (naut.) alare abbasso, serrare ( le vele) □ (naut.) to sheet home, bordare (o tesare) a segno ( una scotta); stringere il vento ( con una vela quadra) alando le scotte; (fam. USA) far capire (qc. di difficile) □ (naut.) to sheet in, alare abbasso, serrare ( una vela). -
25 ♦ small
♦ small (1) /smɔ:l/a.1 piccolo, piccino; esiguo; lieve; minuto; ristretto; scarso; basso, umile; insignificante; gretto, meschino: a small animal, un piccolo animale; un animaletto; a small boy, un ragazzino; a small man, un uomo piccolo; un uomo basso (o insignificante, umile, meschino); (econ.) a small business, una piccola azienda (o impresa); small savers, i piccoli risparmiatori; small rain, pioggia minuta; pioggerella; a small audience, scarso pubblico; a small matter, una faccenda insignificante; una faccenduola; una cosa da poco2 ( di suono, voce) basso; sommesso: in a small voice, a bassa voce; con voce sommessa; con un filo di voce3 ( della birra) debole; di scarsa gradazione; ( di una carta da gioco) bassa: a small heart, una carta bassa di cuori● small ads, piccola pubblicità □ (mil.) small arms, armi leggere (o portatili) □ (fig.) small beer, persona insignificante, senza importanza; inezie; piccolezze □ to be small beer, non avere importanza; essere poca cosa □ small-bore, ( di pistola, ecc.) di piccolo calibro; (fig.) insignificante, insulso, da quattro soldi □ (fin.) small-cap (o small capitalization), a bassa capitalizzazione ( detto di società) □ (tipogr.) small capitals (o small caps), maiuscoletto □ a small car, un'automobile piccola; un'utilitaria □ small change, moneta spicciola; spiccioli; (fig.) roba da poco, insulsaggini □ small coal, carbone minuto □ (naut.) small craft, naviglio leggero; barche □ small-denomination notes, banconote (o biglietti) di piccolo taglio □ (mecc., autom.) a small-engined car, un'automobile di piccola cilindrata □ (agric., econ.) a small farmer, un piccolo proprietario; un colono; un coltivatore diretto □ a small fortune, una piccola fortuna □ small fry, pesci minuti, pesciolini; (fig.) persone di nessun conto □ small gravel, ghiaietto; ghiaino □ (comm.) small gross, dieci dozzine □ small hand, scrittura ordinaria □ the small hours, le ore piccole □ (anat.) small intestine, intestino tenue □ (tipogr.) small letters, lettere minuscole; minuscole □ a small mind, una mente gretta (o meschina, ristretta) □ small-minded, gretto; meschino; piccino (fig.) □ small-mindedness, grettezza; meschinità; piccineria □ small people, gente di bassa condizione; gente comune (o ordinaria); gli umili □ small print, caratteri minuti ( di stampa); (fig.) clausole ( di un contratto, ecc.) stampate in caratteri minutissimi (o poco leggibili) □ ( grafica) small scale, scala ridotta □ small-scale, piccolo; modesto; su piccola scala: small-scale industry, piccola industria □ (fam.) the small screen, il piccolo schermo; la televisione □ small shot, pallini piccoli (da caccia) □ (stor.) small sword, spadino; fioretto ( da duello) □ small talk, chiacchiere; insulsaggini □ (fam.) small-time, di minore importanza; banale □ a small-time criminal, un piccolo delinquente □ small timer, individuo insignificante; mezza tacca, mezza cartuccia □ small town, cittadina; città di provincia □ (spec. USA) small-town, provinciale □ small wonder!, non c'è da stupirsene □ to feel small, sentirsi insignificante; farsi piccolo per la vergogna (o l'umiliazione) □ (fig.) in a small way, in piccolo; nel proprio piccolo (fam.): He's in business in a small way, fa qualche affare, ma in piccolo; è un piccolo commerciante □ to live in a small way, far vita semplice; vivere modestamente □ to look small, apparire insignificante; avere un'aria dimessa □ on the small side, piuttosto piccolo; modesto: My income is on the small side, il mio reddito è piuttosto modesto □ to think no small beer of oneself, avere un alto concetto di sé □ It was small of him to tell you, è stato ingeneroso da parte sua dirtelo.small (2) /smɔ:l/n.2 carbone di piccola pezzatura; carbone minuto● (fam.) the small of the back, il fondo della schiena; le reni.small (3) /smɔ:l/avv.1 piccolo; minutamente2 (fig.) modestamente● (fig. raro) to sing small, diventar umile; abbassare la cresta □ to write small, scrivere a caratteri minuti; scrivere piccolo. -
26 (to) supervise
(to) supervise /ˈsu:pəvaɪz/v. t.soprintendere a; dirigere; sorvegliare: to supervise the works, dirigere i lavori; to supervise workers, sorvegliare gli operaisupervisionn. [u]soprintendenza, sovrintendenza; supervisione; sorveglianza; direzione● (leg.) supervision order, ordine di affidamento ( di un delinquente minorile) alla vigilanzasupervisorn.1 soprintendente, sovrintendente; supervisore; direttore; sorvegliantesupervisorya.direttivo; di sorveglianza: supervisory personnel, personale direttivo -
27 thug
[θʌg]* * *(a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man?) criminale* * *thug /ɵʌg/n.* * *[θʌg] -
28 (to) nobble
(to) nobble /ˈnɒbl/v. t. ( slang) -
29 (to) supervise
(to) supervise /ˈsu:pəvaɪz/v. t.soprintendere a; dirigere; sorvegliare: to supervise the works, dirigere i lavori; to supervise workers, sorvegliare gli operaisupervisionn. [u]soprintendenza, sovrintendenza; supervisione; sorveglianza; direzione● (leg.) supervision order, ordine di affidamento ( di un delinquente minorile) alla vigilanzasupervisorn.1 soprintendente, sovrintendente; supervisore; direttore; sorvegliantesupervisorya.direttivo; di sorveglianza: supervisory personnel, personale direttivo -
30 wrongdoer
-
31 wrongdoing
['rɒŋduːɪŋ] [AE 'rɔːŋ-]nome male m., offese f.pl.* * *noun trasgressione, infrazione* * *wrongdoing /ˈrɒŋdu:ɪŋ/n.1 [uc] male; peccato; offesa2 (leg.) trasgressione; infrazione; atto illecito3 [u] (leg.) criminosità; delinquenzawrongdoern.1 chi commette cattive azioni; chi fa del male; peccatore2 chi commette azioni disoneste; malfattore; trasgressore; delinquente3 (leg.) chi commette un atto illecito; autore di un illecito.* * *['rɒŋduːɪŋ] [AE 'rɔːŋ-]nome male m., offese f.pl. -
32 ♦ young
♦ young /jʌŋ/A a.1 giovane ( anche fig.); piccolo: a young man, un uomo giovane; ( anche) un giovanotto; He's too young to go to school yet, è troppo piccolo per andare a scuola; He's young at heart, è giovane di spirito (o di cuore); a young nation [economy], una nazione [un'economia] giovane; young plants, piante giovani; to start young, cominciare da giovane (a fare qc.)2 giovanile; di (o da) ragazzo; di (o da) ragazza: to look young for one's age, avere un aspetto giovanile in considerazione dell'età; young ambition, ambizione giovanile; young love, amore da ragazziB n. (collett.)1 – the young, i giovani; la gioventù: The young must respect the old, i giovani devono rispettare i vecchi2 ( d'animale) piccoli; prole; nati: Among the mammals, it is usually the mother that takes care of the young, fra i mammiferi, di solito è la madre che si prende cura dei piccoli● ( anche psic.) young adult, giovane adulto □ a young child, un bambino piccolo; un bimbetto, una bimbetta □ (fam.) young fogey, giovane tradizionalista; giovanotto conservatore □ a young girl, una ragazzina □ (fam.) young gun, giovane rampante □ (stor.) Young Italy, la Giovine Italia □ (form.) young lady, signorina; (arc.) innamorata □ (leg.) young offender, delinquente minorile □ (leg., GB) Young Offenders Institution, carcere minorile □ the young ones, i bambini; i piccoli; i bimbi; ( di un animale) i piccoli, i cuccioli □ young people, i giovani □ young person, (demogr.) adolescente; (leg.) minore; minorenne □ (scherz.) young things, giovanotti; ragazze; i giovani; i bambini □ (stor. e fig.) young Turks, giovani turchi □ (fam.) young'un, giovanotto; ragazzo (spec. al vocat.) □ young vegetables, verdura fresca □ in my young days, nei miei verdi anni; in gioventù □ ( d'animale) with young, gravida; pregna □ (fam.) Now, young man!, ehi, giovanotto! □ A young sheep is called a lamb, il piccolo della pecora si chiama agnello □ Do you mean young Smith or his father?, vuoi dire Smith figlio o il padre? □ The night is still young, la notte è ancora giovane; la notte non è ancora avanzata □ He is young for his age, porta bene i suoi anni; ha ancora un aspetto giovanile.NOTA D'USO: - young e giovane- -
33 fiend n
[fiːnd]a tennis fiend — un fanatico or patito del tennis
-
34 offender of·fend·er n
[ə'fɛndə(r)](frm: criminal) delinquente m/f, (culprit) reo (-a), colpevole m/f -
35 persistent per·sis·tent adj
[pə'sɪst(ə)nt](person, attempt, questions) insistente, ostinato (-a), (cough, pain, smell) persistente, (lateness, rain) continuo (-a)persistent offender Law — delinquente m/f abituale
-
36 small-time adj
['smɔːlˌtaɪm]fam da poco -
37 thug n
[θʌɡ]teppista m/f, delinquente m/f -
38 tough ****
[tʌf]1) (substance, fabric) resistente, duro (-a), (conditions, regulations) duro (-a), (meat) duro (-a), tiglioso (-a), (journey) faticoso (-a), duro (-a), (task, problem, situation) difficile, (fig: resistance) tenace, (fight) accanito (-a)tough leather gloves — guanti mpl di pelle resistente
it was tough, but I managed okay — è stata dura ma ce l'ho fatta
2) (person: hardy, resilient) robusto (-a), resistente, (mentally strong) resistente, tenace, (hard: in character) inflessibile, (rough) violento (-a), brutale3)(
fam: unfortunate) but it was tough on the others — ma è stata una sfortuna per gli altriif you can't get here on time, that's your tough luck! — (unsympathetic) se non ce la fai ad arrivare in orario, peggio per te!
2. n(fam: gangster, lout) delinquente m/f -
39 villain vil·lain n
['vɪlən]mascalzone m, (hum: rascal) briccone (-a), (scoundrel) canaglia, (in novel, film) cattivo, (fam: criminal) delinquente mFALSE FRIEND: villain is not translated by the Italian word villano
- 1
- 2
См. также в других словарях:
delinqüente — adj. 2 g. 1. Que delinquiu. • s. 2 g. 2. Pessoa que cometeu um delito. ♦ [Brasil] Grafia de delinquente antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: delinquente … Dicionário da Língua Portuguesa
delinquente — /delin kwɛnte/ s.m. e f. [part. pres. di delinquere ]. 1. [chi ha commesso un fatto previsto dalla legge come delitto: d. abituale ] ▶◀ criminale, fuorilegge, malvivente, reo. ⇓ assassino, bandito, gangster, ladro. ◀▶ innocente. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
delinquente — |qüen| adj. 2 g. 1. Que delinquiu. • s. 2 g. 2. Pessoa que cometeu um delito … Dicionário da Língua Portuguesa
delinquente — de·lin·quèn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres. → delinquere 2a. s.m. e f. TS dir. chi commette o ha commesso un fatto previsto dalla legge come delitto 2b. s.m. e f. FO chi commette azioni illecite o criminose: arrestare un delinquente,… … Dizionario italiano
delinquente — {{hw}}{{delinquente}}{{/hw}}A part. pres. di delinquere ; anche agg. (raro) Colpevole. B s. m. e f. 1 Chi ha commesso azioni illecite o malvagie. 2 Persona capace di disonestà, abiezione e sim.; SIN. Criminale … Enciclopedia di italiano
delinquente — pl.m. e f. delinquenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
delinquente — part. pres. di delinquere; anche agg. e s. m. e f. criminale, malvivente, malfattore, fuorilegge, bandito □ mafioso, camorrista □ teppista □ (est.) disonesto, abietto, carogna, canaglia, furfante, lazzarone, malandrino, manigoldo □ (scherz.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
co-delinquente — |cò...qüên| adj. 2 g. s. 2 g. Que ou pessoa que delínque com outra. ♦ [Portugal] Grafia de codelinquente antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: codelinquente … Dicionário da Língua Portuguesa
ammalavìt — delinquente, malfattore, malvagio, uomo della malavita … Dizionario Materano
Barabba — delinquente … Mini Vocabolario milanese italiano
Tèppa — delinquente … Mini Vocabolario milanese italiano