-
81 encore
нареч.общ. вдобавок, снова, ещё более, ещё больше (относится к словам, уже выразившим большую степень) (La rectification des cours d'eau accentue encore les brusques variations de débit.), кроме того, также, (в начале предложения) к тому же, ещё, опять -
82 lit
* -
83 temporaire
* -
84 arroser
vt.1. полива́ть/поли́ть*; ороша́ть/ороси́ть; опры́скивать/опры́скать, обры́згивать/обры́згать, обры́знуть semelf. (asperger de gouttelettes); залива́ть/зали́ть (inonder); облива́ть/обли́ть* (de tous côtés);la pluie arrose les champs — дождь поли́вает <ороша́ет> поля́arroser avec un arrosoir — полива́ть из ле́йки;
║ fig.:se faire arroser fam. — попада́ть/попа́сть под дождьarroser de sang (de larmes) — поли́вать <ороша́ть> кро́вью (слеза́ми);
une rivière arrose cette ville — че́рез э́тот го́род протека́ет река́
║ fig.:arroser de bombes — забра́сывать/заброса́ть бо́мбами
2. (fêter) fam. выпива́ть/вы́пить ◄-'пью, -'ет► (за + A) neutre; спры́скивать/спры́снуть, обмыва́ть/обмы́ть ◄-мою́, -'ет►;il faut arroser celai — за э́то на́до вы́пить!, его́ на́до обмы́ть!arroser un succès — вы́пить за успе́х;
3. fam. (corrompre) подкупа́ть/по́дкупить ◄-шло, -'пит► neutre, подма́зывать/подма́зать -
85 barrage
m1. (action) загражде́ние, прегражде́ние;un tir de barrage — загради́тельный ого́нь; un barrage roulant — подви́жный загради́тельный ого́нь; огнево́й валfaire barrage à... — прегражда́ть/прегради́ть путь (+ D); противостоя́ть ipf. (+ D) ( résister); — дава́ть/дать отпо́р (+ D) ( repousser);
2. (obstacle) прегра́да, засло́н, загражде́ние;un barrage antichar — противота́нковое загражде́ние; -ый загради́тельный ого́нь (feu); un barrage de ballons (de mines) — аэроста́тное (ми́нное) загражде́ние; un barrage de police — полице́йский кордо́н <засло́н>établir des barrages sur les routes — устана́вливать/установи́ть загражде́ния на доро́гах;
3. (sur un cours d'eau> плоти́на (ouvrage d'art); ↓ запру́да -
86 bataille
f1. сраже́ние, би́тва élevé.; бой ◄P2, pl. -и, -ев► (combat); боевы́е де́йствия pl.;la bataille de... — сраже́ние <би́тва> (на + P) ( cours d'eau); (— в + P) (contrée); (— при + P), (под +), (у + G) ( aux abords d'une agglomération), se traduit souvent par un adjectif: la bataille d'Austerlitz — би́тва при А́устерлице; la bataille de Stalingrad — Сталингра́дская би́тва; la bataille de Waterloo — би́тва под < при> Ватерло́о; la bataille de la Moskova — би́тва при Бородине́, Бороди́нское сраже́ние; la bataille de la Marne — би́тва на Ма́рне; le champ de bataille — по́ле би́твы <сраже́ния, бо́я>; ranger une armée en bataille — выстра́ивать/вы́строить а́рмию в боево́м поря́дке; une bataille rangée — сраже́ние в со́мкнутом стро́ю; livrer bataille — дава́ть/дать бой <сраже́ние>; engager la bataille — завя́зывать/ завяза́ть бой; начина́ть/нача́ть сраже́ние; perdre (gagner) la bataille — прои́грывать/ проигра́ть (выи́грывать/вы́играть) сраже́ние <би́тву, бой>; le corps de bataille — основн|ы́е си́лы <-ое ядро́> войск; un plan de bataille fig. — план де́йствий; un peintre de batailles — худо́жник-батали́ст; une bataille de boules de neige — игра́ в снежки́; une bataille de fleurs (de confettis) — бой цвето́в (конфетти́)une bataille navale — морско́е сраже́ние;
2. fig. бой, борьба́; сраже́ние; би́тва, бата́лия iron. (controverses, luttes pour qch.); побо́ище iron. (grande bagarre); дра́ка (bagarre);une bataille d'idées — идеологи́ческая борьба́; борьба́ иде́й; la bataille d'Hernani — би́тва вокру́г «Эрнани́»; une bataille rangée — настоя́щее сраже́ние <по бо́ище>, фо́рменн|ый бой, -ая бата́лия; les cheveux en bataille — со взъеро́шенными <всклоко́ченными> волоса́ми; le chapeau en bataille — с небре́жно наде́той шля́пой; нацепи́в ко́е-как шля́пуc'était en pleine bataille électorale — э́то бы́ло в разга́р предвы́бо́рной борьбы́;
-
87 bras
m1. рука́* (dim. ру́чка ◄е► et ручо́нка ◄о►);porter sous le bras — нести́ ipf. под мы́шкой; il m'a pris [par] le bras pour traverser la rue — он взял меня́ под ру́ку, что́бы перейти́ че́рез у́лицу;porter sur (dans) ses bras — носи́ть ipf. на рука́х;
ils se promenaient bras dessus, bras dessous — они́ гуля́ли под ру́ку; ils sont bras dessus, bras dessous fig. — они́ неразлу́чные друзья́; elle était au bras de son mari — она́ шла, ∫ опира́ясь на ру́ку му́жа <держа́ му́жа под ру́ку>; elle porte toujours son enfant à bras — она́ всегда́ но́сит ребёнка на рука́х; elle l'a pris dans ses bras — она́ взяла́ его́ на ру́ки;marcher en donnant le bras à qn. — идти́ ipf. под ру́ку с кем-л. ;
à bras1) ручно́й adj.;une machine à bras — ручн|а́я маши́на, -ой стано́кune charrette à bras — ручна́я теле́жка;
2) рука́ми, на рука́х, вручну́ю adv.;● rester les bras croises — сиде́ть ipf. сло́жа ру́ки; prendre son adversaire à bras le corps — обхва́тить pf. проти́вника рука́ми; frapper à tour de bras — ударя́ть/уда́рить ∫ и́зо всей си́лы <со всего́ разма́ха>; à pleins bras [— це́лыми, по́лными] оха́пками; les bras m'en tombent — я про́сто поражён < ошеломлён>, ∑ э́то порази́тельно; couper bras et jambes à qn. — лиша́ть/лиши́ть кого́-л. возмо́жности де́йствовать; j'en ai les bras et les jambes coupés ∑ — у меня́ от э́того ∫ ру́ки опуска́ются <по́чва ухо́дит из-под ног>; il ira loin, il a le bras long — он далеко́ пойдёт, у него́ больши́е связи́; pour vivre, il n'a que ses bras — он живёт ∫ свои́м трудо́м <трудо́м свои́х рук>; c'est son bras droit — э́то его́ пра́вая рука́; sur les bras — на рука́х; на ше́е péj.; il a une nombreuse famille sur les bras ∑ — у него́ на рука́х бо́льшая семья́; vous vous êtes mis une belle affaire sur les bras — связа́лись вы с э́тим на свою́ го́лову; il a toute la responsabilité de l'affaire sur les bras ∑ — на нём виси́т вся отве́тственность за э́то де́ло ║ le bras séculier — све́тская власть; gros. comme le bras — церемо́нно, торже́ственно, высокопа́рноtransporter qch. à bras — переноси́ть/перенести́ что-л. на рука́х <вручну́ю>;
2. (valeur affective) объя́тия pl.;ouvrir les bras à qn. — откры́ть pf. объя́тия кому́-л. ; j'ai été reçu à bras ouverts ∑ — меня́ при́няли с распростёртыми объя́тиями; dans les bras de Morphée plais. — в объя́тиях Морфе́яnous sommes tombés dans les bras l'un de l'autre — мы бро́сились <упа́ли> в объя́тия друг дру́гу;
3. (travailleurs) [рабо́чие] ру́ки pl.;l'industrie réclame des bras ∑ — в промы́шленности тре́буются рабо́чие ру́киl'agriculture manque de bras — в се́льском хозя́йстве не хвата́ет рабо́чих рук;
4. (objet) ру́чка (fauteuil); бра n indécl. (applique); плечо́ ◄pl. -е́чи, плеч, -ам► (levier, grue); крыло́ ◄pl. -'лья, -'ев► (sémaphore); рука́в ◄-а, pl. -а► (vêtement);en bras de chemise — без пиджака́, в одно́й руба́шке
5. (d'un cours d'eau) рука́в ◄-а'►;un bras de mer — у́зкий морско́й зали́в <проли́в (détroit)>le fleuve se divise ici en plusieurs bras — здесь река́ де́лится на неско́лько рукаво́в;
-
88 charriage
-
89 détourner
vt.1. (changer la direction de qch.) отводи́ть ◄-'дит-►/отвести́*; изменя́ть/измени́ть ◄-'ит, pp. -ё-► направле́ние (+ G);détourner un train sur une voie secondaire — отвести́ по́езд на запа́сный путь; détourner un avion — угоня́ть/угна́ть самолёт; il a détourné les yeux — он отвёл глаза́; il a détourne la tête — он отверну́лсяdétourner un cours d'eau — отвести́ ре́ку в друго́е ру́сло;
║ fig.:détourner la conversation — переводи́ть/перевести́ разгово́р на другу́ю те́му ║ détourner les coups — отража́ть/отрази́ть ≤отбива́ть/отби́ть≥ уда́ры ║ détourner un texte — искажа́ть/искази́ть смысл те́кстаdétourner les soupçons (une accusation) — отвести́ подозре́ния (обвине́ние) (от + G) détourner l'attention de qn. — отвлека́ть/отвле́чь чьё-л. внима́ние;
2. (qn.) отвлека́ть, отгова́ривать/отговори́ть (от + G);il l'a détourné du droit chemin — он соврати́л его́ с пути́ и́стинного; détourner un mineur — соврати́ть малоле́тнегоje l'ai détourné de son projet — я отговори́л его́ от его́ пла́на;
║ (éloigner):3. (escroquer) — расхища́ть/расхити́ть ◄-'щу►, растра́чивать/растра́тить; красть ◄-ду, -ёт, крал►/у= (voler) détourner l'argent — растра́чивать/растра́тить де́ньги;cela ne vous détournera pas de passer chez moi — вы не сде́лаете большо́й крюк, е́сли зае́дете ≤зайдёте≥ ко мне
■ vpr.- se détourner
- détourné -
90 dragage
m1. дноуглуби́тельные <дноочисти́тельные> рабо́ты; чи́стка речно́го дна (cours d'eau) 2. milit. тра́ление -
91 écluser
vt.1. (un cours d'eau) шлюзова́ть ipf. et pf., устра́ивать/устро́ить <сооружа́ть/сооруди́ть> шлюз (на + P) 2. (un bateau) шлюзова́ть; проводи́ть ◄-'дит-►/провести́* <пропуска́ть/пропусти́ть ◄-щу, -'стит►> че́рез шлюз 3. pop. (boire> дуть ◄ду́ю, '-ет►/вы= -
92 portage
m1. (dans les pays tropicaux) перено́ска 2. (d'un cours d'eau à un autre) во́лок, перевола́кивание, перета́скивание [во́локом] -
93 régularisation
f1. (pour rendre légal) оформле́ние зако́нным <устано́вленным> поря́дком; узаконе́ние;la régularisation d'un compte — оформле́ние счёта в устано́вленном поря́дкеla régularisation d'une situation — узаконе́ние факти́ческ|ого положе́ния <-ой ситуа́ции>;
2. (pour rendre régulier) регули́рование;la régularisation d'un cours d'eau — регули́рование речно́го сто́ка
-
94 régulier
-ÈRE adj.1. (soumis à une règle) регуля́рный; пра́вильный; зако́нный (légal); соотве́тствующий пра́вилам <зако́нам>; очередно́й (non occasionnel);le gouvernement régulier — зако́нное прави́тельство; un verbe régulier — пра́вильный глаго́л; être en permission régulière — быть в очередно́м о́тпуске; l'avion régulier pour Moscou — очередно́й самолёт на Москву́; cette décision est régulière — э́то реше́ние зако́нно ║ des troupes régulières — регуля́рные войска́; le clergé régulier — чёрное ду́ховенствоle rythme régulier des saisons — регуля́рная сме́на времён го́да;
2. (qui présente un caractère constant, uniforme) разме́ренный, ме́рный (rythmé); ро́вный*; ра́вномерный (égal); пла́вный* (souple); регуля́рный; неизме́нный (invariable); непреры́вный, постоя́нный (constant); бесперебо́йный (sans à-coups);un pouls (une respiration) régulier(ère) — ро́вн|ый пульс (-ое дыха́ние); à intervalles régulis — че́рез ро́вные <регуля́рные> промежу́тки; rouler à une vitesse régulière — е́хать ipf. с постоя́нной <неизме́нной> ско́ростью; un bruit (une écriture) régulier(ère) — ро́вный шум (по́черк); les battements régulis du cœur — ро́вное бие́ние се́рдца; un cours d'eau régulier — река́ с ро́вным сто́ком; il mène une vie régulière — он ведёт разме́ренный о́браз жи́зни; un service régulier d'autobus — регуля́рное авто́бусное сообще́ние; je suis en correspondance régulière avec lui — я подде́рживаю с ним постоя́нную <регуля́рную> перепи́ску; un travail régulierle mouvement régulier du balancier — ме́рное движе́ние ма́ятника;
1) регуля́рная <бесперебо́йная> рабо́та2) постоя́нная рабо́та;║ un collaborateur régulier — постоя́нный сотру́дникil fait des progrès régulis — он де́лает непреры́вные <постоя́нные> успе́хи
3. (harmonieux, symétrique) пра́вильный;un polygone régulier — пра́вильный многоуго́льникdes traits régulis — пра́вильные че́рты лица́;
4. (sûr) надёжный;il est régulier — он челове́к надёжныйil est régulier en affaires ∑ — в дела́х на него́ мо́жно положи́ться;
5. (ponctuel) аккура́тный, испра́вный;un élève régulier — аккура́тный учени́кêtre régulier dans son travail — быть аккура́тным <испра́вным> в свое́й рабо́те;
-
95 s'assécher
высыха́ть/ вы́сохнуть, ↑ пересыха́ть/пересо́хнуть (cours d'eau seulement)■ pp. et adj. -
96 torrentiel
-LE adj. теку́щий пото́ком; проливно́й; ли́вневый;un cours d'eau à régime torrentiel — река́ го́рного режи́ма, го́рный пото́к; des pluies torrentielles — проливны́е дожди́, ли́вниles eaux torrentielles — стреми́тельные пото́ки вод;
-
97 torrentueux
-SE adj. стреми́тельный, бу́рный*;des flots torrentueux — бу́рные во́лныun cours d'eau torrentueux — бу́рный <стреми́тельный> во́дный пото́к;
-
98 Strom
водоток
Поток воды в направлении уклона в естественном или искусственном углублении (русле) земной поверхности.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водоток
Водный объект, характеризующийся движением воды в направлении уклона в углублении земной поверхности
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
EN
DE
FR
метеорный поток
поток
Совокупность метеорных тел с приблизительно одинаковыми орбитами, в атмосфере Земли - совокупность метеоров с приблизительно параллельными траекториями.
[ ГОСТ 25645.112-84]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Strom
-
99 Wasserlauf
водоток
Поток воды в направлении уклона в естественном или искусственном углублении (русле) земной поверхности.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водоток
Водный объект, характеризующийся движением воды в направлении уклона в углублении земной поверхности
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wasserlauf
-
100 Wasserstrom
водоток
Поток воды в направлении уклона в естественном или искусственном углублении (русле) земной поверхности.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водоток
Водный объект, характеризующийся движением воды в направлении уклона в углублении земной поверхности
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wasserstrom
См. также в других словарях:
Cours D'eau — Pour les articles homonymes, voir Cours. On désigne par cours d eau tout chenal superficiel ou souterrain dans lequel s écoule un flux d eau continu ou temporaire. Généralement, ce terme s applique aux chenaux naturels. On emploie plutôt le terme … Wikipédia en Français
Cours d’eau — Cours d eau Pour les articles homonymes, voir Cours. On désigne par cours d eau tout chenal superficiel ou souterrain dans lequel s écoule un flux d eau continu ou temporaire. Généralement, ce terme s applique aux chenaux naturels. On emploie… … Wikipédia en Français
Cours D'eau De Deuxième Catégorie — Une rivière de deuxième catégorie est une rivière française où l espèce biologique dominante est constituée essentiellement de poissons blancs (cyprinidés)( donc riviere cyprinicole) et de carnassiers (brochet, sandre et perche). Depuis les… … Wikipédia en Français
Cours D'eau De Première Catégorie — En France, une rivière de première catégorie est un cours d eau où le peuplement piscicole dominant est constitué de salmonidés (truite, omble chevalier, ombre commun, huchon). Ces espèces sont en général accompagnées par d autres petits… … Wikipédia en Français
Cours d'eau de deuxieme categorie — Cours d eau de deuxième catégorie Une rivière de deuxième catégorie est une rivière française où l espèce biologique dominante est constituée essentiellement de poissons blancs (cyprinidés)( donc riviere cyprinicole) et de carnassiers (brochet,… … Wikipédia en Français
Cours d'eau de premiere categorie — Cours d eau de première catégorie En France, une rivière de première catégorie est un cours d eau où le peuplement piscicole dominant est constitué de salmonidés (truite, omble chevalier, ombre commun, huchon). Ces espèces sont en général… … Wikipédia en Français
Cours D'eau De Roumanie — La Roumanie est baignée par les cours d eau suivants : Cours d une longueur dépassant 500 km Danube 2 850 km (dont en Roumanie 1 075 km) Tisa 1 358 km Prout 953 km (dont en Roumanie 742 km) Mureş 803 km (dont en Roumanie 761… … Wikipédia en Français
Cours d'eau de Roumanie — La Roumanie est baignée par les cours d eau suivants : Cours d une longueur dépassant 500 km Danube 2 850 km (dont en Roumanie 1 075 km) Tisa 1 358 km Prout 953 km (dont en Roumanie 742 km) Mureş 803 km (dont en Roumanie 761… … Wikipédia en Français
Cours d'eau de roumanie — La Roumanie est baignée par les cours d eau suivants : Cours d une longueur dépassant 500 km Danube 2 850 km (dont en Roumanie 1 075 km) Tisa 1 358 km Prout 953 km (dont en Roumanie 742 km) Mureş 803 km (dont en Roumanie 761… … Wikipédia en Français
Cours D'eau De Finlande — Ci dessous, classement des 60 fleuves et rivières de Finlande les plus importants. Ils sont classés non par taille mais par surface du bassin hydrographique. En effet, cette valeur rend mieux leur importance en raison du relief particulier et de… … Wikipédia en Français
Cours d'eau de Finlande — Ci dessous, classement des 60 fleuves et rivières de Finlande les plus importants. Ils sont classés non par taille mais par surface du bassin hydrographique. En effet, cette valeur rend mieux leur importance en raison du relief particulier et de… … Wikipédia en Français