-
1 zubačka
zubačkachemin de fer à crémaillère -
2 железница
ж chemin m de fer; voie f ferrée; въздушна железница téléphérique m (téléférique m); въжена железница (chemin de fer) funiculaire; зъбчата железница chemin de fer а crémaillère; околовръстна железница chemin de fer de ceinture; подземна железница chemin de fer souterrain; métro m; теснолинейна железница chemin de fer а voie étroite; chemin de fer du type Decauville; широколинейна железница voie а grand écartement (а écartement normal). -
3 зъбчат
прил dentelé, e, crénelé, e; denté, e; зъбчати стени murs crénelés; зъбчато колело roue dentée; зъбчата железница chemin de fer а crémaillère, funiculaire m (а crémaillère). -
4 зубчатая железная дорога
adjgener. chemin de fer à crémaillèreDictionnaire russe-français universel > зубчатая железная дорога
-
5 зубчато-реечная железная дорога
Dictionnaire russe-français universel > зубчато-реечная железная дорога
-
6 Zàhnràdzeegla
(s') Le petit chemin de fer à crémaillère. -
7 ozubená dráha
ozubená dráhachemin de fer à crémaillère -
8 rack
rack [ræk]1 noun(a) (shelf) étagère f; (in shop) présentoir m; (on cycle) porte-bagages m inv; (for cooling, drying) grille f, claie f; (for fodder, bicycles, test tubes, pipes) râtelier m; (for bottles) casier m;∎ (luggage) rack (in train, bus) filet m (à bagages);∎ (tool) rack porte-outils m inv;∎ (clothes) rack triangle m (à vêtements);∎ to buy a suit off the rack acheter un costume en prêt-à-porter∎ to put sb on the rack faire subir à qn le supplice du chevalet; figurative mettre qn au supplice;∎ that question put him on the rack cette question l'a mis dans une position très difficile(c) Technology crémaillère f∎ rack of lamb carré m d'agneau∎ to hit the rack (go to bed) se pieuter, se bâcher∎ to go to rack and ruin (house) tomber en ruine; (garden) être à l'abandon; (person) dépérir; (company) péricliter; (country, institution) aller à vau-l'eau∎ to be racked with pain être perclus de douleur;∎ racked by guilt tenaillé par un sentiment de culpabilité;∎ her body was racked with sobs son corps était secoué de sanglots;∎ to rack one's brains se creuser la tête►► rack and pinion crémaillère f;rack and pinion railway chemin m de fer à crémaillère;rack railway chemin m de fer à crémaillère;British rack rent loyer m exorbitant∎ to rack sb back passer un savon à qn, remonter les bretelles à qn(points) marquer -
9 cog
cog [kɒg](a) (gearwheel) roue f dentée;∎ his memory has slipped a cog il a eu un trou de mémoire∎ figurative you're only a (small) cog in the machine or the wheel vous n'êtes qu'un simple rouage (dans ou de la machine)►► cog rail crémaillère f; -
10 train
nm. (de chemin de fer, péniches, d'ondes, arme des transports militaires) ; allure, vitesse, cadence, rythme ; vie d'une maison, ensemble des travaux, des affaires ; conjoncture, situation ; manière de vivre, de marcher, démarche: TRIN (Aix, Albanais 001 PPA, Annecy 003, Giettaz, Saxel.002, Cordon, Notre-Dame- Bellecombe, Thônes 004), trêê (001, 003, Albertville, Balme-Sillingy, Bellecombe- Bauges 153, Leschaux, Montagny-Bozel 026, Rumilly, Ste-Reine).Fra. Monter dans le train: montâ su le trin (002 anc.). - E.: Après, Bois, Bruit, Pimpant, Terrain, Tiroir, Travail, Vite.A1) train de char, de chariot, charronnage sur lequel repose le corps d'un véhicule => Char.A2) train de choses (pneus, organes...) => Ensemble, Et caetera.A3) train de bois flotté => Traîne.A4) train à crémaillère: trin à kmâklyo nm. (001).B1) prép., en train de, occupé à, (+ inf.): apré < après> (001, Chambéry, Hauteville- Savoie, Lanslevillard, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Table), apré à (002, SAX.102a19) ; pe (Arvillard) ; ê trin dè (001), in trin train de (214) / dè (004), ê trêê train de (153) / dè (026).Fra. Il est en train de s'amuser: al t apré s'amozâ (001).B2) occupé à, pris par, accaparé par, à, (+ nom): apré (001).Fra. Il est (occupé) à sa vigne: al t apré sa mnyè (001).Fra. Il s'occupe de son tabac: al t apré son tabà (001).C1) v., démarrer, mettre en train, engager, faire partir, (une affaire,...): antrinkâ vt. (Morzine.081).Fra. Cette affaire est mal train partie // engagée: tl'afére l'è mâ antrinkâ (081).D1) expr., être dans le train, dans le vent, dans le mouvement de son temps: étre dyê l'kou < être dans le coup> (001).D2) se mettre train en train /// au travail, se préparer au travail, démarrer la journée (de travail): s'émoûshî vp. (001, Combe-Sillingy).E1) ladv., à fond de train, à vive allure, à très grande vitesse: à fon d'trin (001). -
11 Zahnradbahn
-
12 tandradbaan
-
13 rack railway
См. также в других словарях:
Chemin De Fer À Crémaillère — Motrice à crémaillère … Wikipédia en Français
Chemin de fer a cremaillere — Chemin de fer à crémaillère Motrice à crémaillère … Wikipédia en Français
Chemin de fer à crémaillère de Langres — Crémaillère de Langres Carte de la ligne … Wikipédia en Français
Chemin de fer à crémaillère du Puy-de-Dôme — Panoramique des Dômes Pays France Historique Mise en service 2012 Caractéristiques techniques Longueur … Wikipédia en Français
Chemin de fer à crémaillère du Puy-de-Dôme. — Panoramique des Dômes Pays France Historique Mise en service 2012 Caractéristiques techniques Longueur … Wikipédia en Français
Chemin de fer à crémaillère — Motrice à crémaillère … Wikipédia en Français
Chemin de fer à crémaillère du puy de Dôme — Panoramique des Dômes Pays France … Wikipédia en Français
Chemin de fer à crémaillère Saint-Jean — Un train au départ de Saint Jean au début de l exploitation avec à droite le funiculaire de Fourvière Le Chemin de fer à crémaillère Saint Jean Saint Just est un chemin de fer à crémaillère à voie métrique qui reliait le quartier de Saint Jean, à … Wikipédia en Français
Chemin de fer du Montenvers — Ligne de Chamonix Mont Blanc à Mer de Glace Vue de la ligne depuis le sentier menant au Montenvers. Pays … Wikipédia en Français
Chemin de fer de la Rhune — Ligne de col de Saint Ignace à sommet de la Rhune Le petit train de la Rhune Pays … Wikipédia en Français
Chemin de fer du Mont-Revard — Aix les Bains Mont Revard Train arrivant au sommet du Mont Revard Pays … Wikipédia en Français