-
61 disputer la palme
J'ai eu de si rudes commencements, mon cher Bianchon, que je puis disputer à qui que ce soit la palme des souffrances parisiennes. (H. de Balzac, La Messe d'un athée.) — Мне пришлось так туго вначале, дорогой мой Бьяншон, что я могу претендовать на пальму первенства в смысле тяжести тех страданий, которые заставил меня вынести Париж.
-
62 la foi du charbonnier
простодушная вера, наивностьCet homme avait la foi du charbonnier. Il aimait la Sainte Vierge comme il eût aimé sa femme. (H. de Balzac, La Messe d'un athée.) — Этот человек верил так, как верят только простолюдины. Он обожал святую деву, как если бы это была собственная жена.
Quant à La Fayette, il croyait avec une foi de charbonnier, à sa Déclaration des Droits, à l'égalité, à la liberté. Il avait admiré Washington; il espérait que les Français seraient tous des Washington. (A. Maurois, Adrienne ou la Vie de madame de La Fayette.) — Что касается Лафайета, то он простодушно верил в Декларацию прав человека, в свободу и равенство. В свое время он преклонялся перед Вашингтоном и надеялся, что все французы станут Вашингтонами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la foi du charbonnier
-
63 mettre le pied à l'étrier
(mettre le pied à [или dans] l'étrier)À Paris, quand certaines gens vous voient prêts à mettre le pied à l'étrier, les uns vous tirent par le pan de votre habit, les autres lâchent la boucle de la sous-ventrière pour que vous vous cassiez tête en tombant. (H. de Balzac, La Messe d'un athée.) — В Париже стоит только некоторым людям увидеть, что вы уже готовы вскочить в седло, как они либо тащат вас за полу назад, либо потихоньку ослабляют подпругу, чтобы вы слетели с лошади и сломали себе шею.
3) ( à qn) помочь сделать первый шаг в карьере- Sylvaine Dual, tu as dû la connaître. Celle-là aussi en voilà une qui a su grimper! Et quand je pense que c'est moi qui lui ai mis le pied à l'étrier... (M. Druon, La chute des corps.) — - Сильвена Дюаль, ты должна была ее знать. Вот кто умел забраться высоко. И когда я думаю, что это я подсадил ее, чтобы вскарабкаться наверх...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le pied à l'étrier
-
64 tirer qn d'affaire
Ce premier engagement ne fut guère au goût de Tardivaux. Bien entendu, comme les autres, une fois tiré d'affaire, il fit le malin, le brave, mais en son for intérieur, à l'idée d'y retourner il n'en menait pas large. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Это первое сражение пришлось не по душе Тардиво. Конечно, как и всякий другой, когда уже опасность была позади, он выставлял себя ловкачом и храбрецом. Но в глубине души при мысли, что это может снова повториться, ему становилось не по себе.
Il y a des éclats d'obus qui font de la fantaisie... Ajoutez une artère sérieusement intéressée, qu'un caillot providentiel a tiré d'affaire... Il y a des artères qui sont nées coiffées!.. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Бывает, что и осколки снарядов выкидывают коленце... Прибавьте артерию, задетую не на шутку, но которую чудодейственным способом выручает быстрое свертывание крови... Есть же артерии, которые родились в рубашке!..
... je l'ai tiré d'affaire la première fois; mais il eut une rechute deux ans après et malgré... les plus grands efforts de la science, il dut succomber. (H. de Balzac, La Messe d'un athée.) —... в первый раз мне удалось его спасти; но два года спустя у него был рецидив, и... все усилия науки оказались тщетными.
Au nom de Lagrange, Thérèse se rappela l'étoile flamboyante annoncée par le savant, et se dit avec tristesse narquoise que c'était le moment qu'elle vînt finir le monde pour la tirer d'affaire. (A. France, Le Lys Rouge.) — При имени Лагранжа Тереза вспомнила о предсказанной ученым комете и с печальной усмешкой подумала: чтобы вывести ее из затруднительного положения, конец света пришелся бы сейчас как нельзя более кстати.
Thérèse retrouvait le Bernard du temps de l'instruction: l'allié qui voulait à tout prix la tirer d'affaire. Il désire qu'elle guérisse, coûte que coûte. (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — Право, Бернар стал таким же, как в дни следствия, - союзником, желающим во что бы то ни стало вызволить ее из беды. Он хочет, чтобы она выздоровела, чего бы это ни стоило.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer qn d'affaire
-
65 ăthĕus
ăthĕŏs (ăthĕus), i, m. athée [qui ne croit pas à l'existence des dieux]. - [gr]gr. ἄθεος. - Arn. 3, 28; ἄθεος, Cic. Nat. 1, 63. -
66 convertir
convertir [kɔ̃vεʀtiʀ]➭ TABLE 21. transitive verbb. ( = transformer) to convert (en into)2. reflexive verb* * *kɔ̃vɛʀtiʀ
1.
1) ( faire changer d'idée) to convert [personne, parti, gouvernement] (à to)2) ( transformer) to convert [industrie, logements] (en into)3) Finance to convert [devise, dette] (en into)4) Mathématique, Informatique to convert [fractions, texte] (en to)
2.
se convertir verbe pronominal [personne] to convert, to become a convert (à to); [entreprise] to change products* * *kɔ̃vɛʀtiʀ vt1) RELIGION to convertconvertir qn à [religion] — to convert sb to, fig, [méthode, sport] to convert sb to
2) (= changer) [monnaie, unité de mesure]3) (= transformer, aménager) [bâtiment, pièce]* * *convertir verb table: finirA vtr1 ( faire changer d'idée) to convert [personne, parti, gouvernement] (à to); convertir qn au christianisme to convert sb to Christianity; convertir qn à l'écologie/au végétarisme to convert sb to ecological ideals/to vegetarianism;2 ( transformer) to convert [industrie, logements] (en into);3 Fin to convert [devise, prêt, dette] (en into);B se convertir vpr [personne] to convert, to become a convert (à to); [entreprise] to change products; le pays doit se convertir au libéralisme the country must go over to GB ou must adopt liberalism.[kɔ̃vɛrtir] verbe transitif1. [convaincre] to converta. [religion] to convert somebody tob. [opinion, mouvement] to win somebody over ou to convert somebody to3. INFORMATIQUE [données] to convert5. [transformer]ils ont converti la vieille gare en musée they converted ou transformed the old railway station into a museum————————se convertir verbe pronominal intransitif[athée] to become a believer[croyant] to change religionse convertir à [religion, mouvement] to be converted to, to convert to -
67 déclaré
déclaré, e [deklaʀe][opinion] professed ; [athée, révolutionnaire, intention] declared ; [ennemi] sworn ; [travailleur] registered* * *déclarée deklaʀe adjectif [ennemi] avowed; [haine] professed; [maladie] full-blown* * *deklaʀe adj déclaré, -e(= juré) (ennemi, adversaire, rival) sworn, avowed* * *A pp ⇒ déclarer.B pp adj1 [ennemi] avowed; [haine] professed;2 [maladie] full-blown.[intention, opinion] declaredun fasciste déclaré a professed ou self-confessed fascist -
68 païen
-
69 atheist
n. adj.English-French dictionary of law, politics, economics & finance > atheist
-
70 безбожный
( бессовестный) разг.безбо́жные це́ны — prix fous, prix exorbitants
безбо́жная ложь — mensonge impudent ( или éhonté)
* * *adj1) gener. athée, impie2) rare. irréligieux -
71 воинствующий
-
72 он неверующий
prongener. il est athée -
73 آافر
païenne; païen; mécréante; mécréant; libertine; libertin; kafir; irréligieuse; infidèle; incrédulité; incrédule; impie; giaour; athée; apostate; apostat -
74 جاحد
renégate; renégat; libertine; libertin; irréligieux; irréligieuse; incroyante; incroyant; incrédulité; incrédule; athée; apostate; apostat -
75 دهري
mécréante; mécréant; infidèle; impie; désuet; caduque; caduc; athée -
76 زنديق
renieur; païenne; païen; mécréante; mécréant; libertine; libertin; irréligieux; irréligieuse; infidèle; incroyante; incroyant; incrédulité; incrédule; impie; athée -
77 ملحد
païenne; païen; mécréante; mécréant; libertine; libertin; irréligieuse; infidèle; incroyante; incroyant; impie; hérétique; athée; apostate; apostat -
78 atheistic
[ˌeɪθɪ'ɪstɪk]adjective athée -
79 ateista
-
80 eretico
eretico agg./s. (pl. -ci) I. agg. hérétique ( anche fig): affermazione eretica affirmation hérétique; setta eretica secte hérétique; un marxista eretico un marxiste hérétique. II. s.m. (f. -a) 1. hérétique m./f. ( anche fig). 2. (estens,colloq) ( miscredente) athée m./f., mécréant.
См. также в других словарях:
athée — [ ate ] n. et adj. • 1547; gr. atheos, de theos « dieu » ♦ Personne qui ne croit pas en Dieu, nie l existence de toute divinité. ⇒ areligieux, incroyant, irréligieux, matérialiste, non croyant. Un, une athée. « je ne me sentirais pas assez fort… … Encyclopédie Universelle
Athee-sur-Cher — Athée sur Cher Pour les articles homonymes, voir Athée. Athée sur Cher … Wikipédia en Français
Athée sur cher — Pour les articles homonymes, voir Athée. Athée sur Cher … Wikipédia en Français
Athee — Athée Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Athee (Cote-d'Or) — Athée (Côte d Or) Pour les articles homonymes, voir Athée. Athée … Wikipédia en Français
Athee (Mayenne) — Athée (Mayenne) Pour les articles homonymes, voir Athée. Athée Ajouter une image Administration Pays France Région Pays de la Loire … Wikipédia en Français
Athée (Côte-d'Or) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Athée. Athée País … Wikipedia Español
Athée (Mayenne) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Athée. Athée País … Wikipedia Español
athée — ATHÉE. s. m. Celui qui ne reconnoît point de Dieu. C est un Athée. Il passe pour Athée. [b]f♛/b] Il s emploie aussi adjectivement, et signifie, Qui nie la Divinité. Un sentiment athée. Une proposition athée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Athée — may refer to the following places in France:*Athée, Côte d Or, a commune in the department of Côte d Or *Athée, Mayenne, a commune in the department of Mayenne *Athée sur Cher, a commune in the department of Indre et Loire … Wikipedia
Athée — ist die Bezeichnung mehrerer Gemeinden in Frankreich: Athée (Côte d Or), Gemeinde im Département Côte d Or Athée (Mayenne), Gemeinde im Département Mayenne mit Namenszusatz: Athée sur Cher, Gemeinde im Département Indre et Loire Diese Seite ist… … Deutsch Wikipedia