-
41 competition law
(br.)- prawo konkurencji- zbiór praw regulujących dzia- łalność gospodarczą i funkcjonowanie rynków, w szczególności umowy i praktyki ograniczające konkurencję (am. antitrust law).Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > competition law
-
42 constitutional amendment
- zmiana umowy spółki- zmiana firmy spółki, wysokości jej kapitału zakładowego lub przedmiotu działalności.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > constitutional amendment
-
43 contract template
- wzór umowy- wzorcowa umowa z poszczególnymi pozycjami, które należy wypełnić.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > contract template
-
44 default
- niespełnienie obowiązku lub niedotrzymanie zobowiązania- niespełnienie obowiązku wynikającego z przepisów prawa lub zobowiązania wynikającego z umowy; np.: niedokonanie zapłaty należnej kwoty.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > default
-
45 delegation of duties
- przekazanie obowiązków- przeniesienie na inną osobę obowiązku świadczenia wynikającego z umowy z inną osobą.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > delegation of duties
-
46 fair dealing
(br.)- uczciwość postępowania, uczciwość transakcji- (zob. right of fair use); (am.) obowiązek ujawnienia wszystkich istotnych informacji spoczywający na członkach władz spółki i stronach umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > fair dealing
-
47 foreseeability rule
- zasada przewidywalności- zasada, zgodnie z którą uzyskanie odszkodowania możliwe jest jedynie wówczas, gdy można dowieść, iż strona naruszająca umowę mogła w momencie podpisywania tej umowy racjo- nalnie przewidzieć możliwość wystąpienia szkody.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > foreseeability rule
-
48 form
- formularz- wzór dokumentu lub umowy z pustymi miejscami do wypełnienia.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > form
-
49 formation
- powstanie- czynność prawna powodująca zawarcie umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > formation
-
50 discriminatory dismissal
- zwolnienie z pracy o charakterze dyskryminacyjnym- rozwiązanie umowy o pracę z pracownikiem ze względu na określone uprzedzenie.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > discriminatory dismissal
-
51 duress
- przymus- bezprawna groźba lub przymus stosowane w celu skłonie- nia kogoś do zawarcia umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > duress
-
52 fraud in the inducement
- oszukańcze nakłanianie- działanie polegające na wprowadzaniu w błąd lub udzielaniu fałszywej informacji w celu skłonienia osoby do zawarcia umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > fraud in the inducement
-
53 legal entity
- podmiot prawny- osoba fizyczna lub organizacja, która może zawierać umowy i jest odpowiedzialna za swoje działania oraz może być pozwana o odszkodowanie.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > legal entity
-
54 objects clause
- klauzula określające cele spółki- rozdział umowy spółki wyszczególniający cele spółki.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > objects clause
-
55 offeror
- oferent- strona, która okazuje zamiar zawarcia umowy na określonych warunkach.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > offeror
-
56 privity of contract
- wyłączność stosunku umownego- wyłączność relacji prawnych pomiędzy stronami umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > privity of contract
-
57 quasi-security
- quasi-zabezpieczenie- podobne do zabezpieczenia z tym, że wierzyciel jest właścicielem rzeczy stanowiącej przedmiot zabezpieczenia, natomiast rzecz znajduje się w posiadaniu dłużnika. W przypadku niedotrzymania umowy przez dłużnika, wierzyciel może po prostu przejąć rzecz w swoje posiadanie. Służy ono temu samemu celowi co zabezpieczenie, ale nie jest zaliczane przez prawo precedensowe do katalogu klasycznych zabezpieczeń.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > quasi-security
-
58 security interest
- prawo zabezpieczenia wierzytelności- prawo rzeczowe nabyte na podstawie umowy lub z mocy prawa w celu zabezpieczenia otrzymania płatności lub wykonania zobowiązania.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > security interest
-
59 shrink-wrap contract
- umowa na opakowaniu- umowa licencyjna lub umowne warunki, zamieszczone na zewnętrznym opakowaniu danego towaru. Konsument potwierdza akceptację warunków umowy przez otwarcie opakowania. Często stosowane w przemyśle oprogramowania komputerowego.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > shrink-wrap contract
-
60 special resolution
- uchwała wymagająca kwalifikowanej większości głosów- uchwała w sprawie najważniejszych decyzji spółki (takich jak zmiana umowy spółki lub obniżenie kapitału zakładowego) podjęta na walnym zgromadzeniu, zapadająca kwalifikowaną większością, zazwyczaj 75% głosów.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > special resolution
См. также в других словарях:
kontroferta — ż IV, CMs. kontrofertarcie; lm D. kontrofertaert ekon. «oferta dla zawarcia umowy, pochodząca od kogoś innego lub zawierająca inne (lepsze, dogodniejsze dla przyjmującego) warunki umowy; oferta konkurencyjna» … Słownik języka polskiego
konwencyjny — «odnoszący się do konwencji (umowy, umowności); objęty konwencją, oparty na konwencji» Turystyczny pas konwencyjny. ∆ praw. Kara konwencyjna «kara za niedotrzymanie umowy ustalona w przepisach prawnych» … Słownik języka polskiego
oferta — ż IV, CMs. ofertarcie; lm D. ofertaert «formalna propozycja zawarcia umowy zawierająca wszystkie istotne postanowienia tej umowy» Korzystna oferta. Oferty małżeńskie. Oferta na wykonanie naprawy. Złożyć, przyjąć, odrzucić ofertę. Przyjść, zgłosić … Słownik języka polskiego
prolongata — ż IV, CMs. prolongataacie; lm D. prolongataat «przedłużenie okresu ważności czegoś (np. umowy, układu), odroczenie terminu płatności weksla, wykonania zobowiązania itp.» Prolongata umowy, weksla. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
umowa — ż IV, CMs. umowawie; lm D. umów «pisemne lub ustne porozumienie stron, mające na celu ustalenie czegoś, zwłaszcza wzajemnych praw i obowiązków, zgodzenie się na coś; także: dokument, w którym są określone prawa i obowiązki stron zainteresowanych; … Słownik języka polskiego
warunek — m III, D. waruneknku, N. waruneknkiem; lm M. waruneknki 1. «czynnik, od którego uzależnione jest istnienie czegoś» Warunek rozwiązalności równania. Konieczny warunek postępu. Oszczędność warunkiem dobrobytu. 2. «zastrzeżenie, od którego… … Słownik języka polskiego
wymówić — dk VIa, wymówićwię, wymówićwisz, wymówićmów, wymówićwił, wymówićwiony wymawiać ndk I, wymówićam, wymówićasz, wymówićają, wymówićaj, wymówićał, wymówićany 1. «wypowiedzieć dźwięk, wyraz, szereg wyrazów itp. odpowiednio artykułując» Trudno wymówić… … Słownik języka polskiego
prolongata — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. prolongataacie {{/stl 8}}{{stl 7}} przedłużenie okresu ważności czegoś (np. umowy, układu), odroczenie terminu czegoś (np. płatności weksla, wykonania zobowiązania, zwrotu książki do biblioteki) : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reklamacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. reklamacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawiadomienie składane przez odbiorcę producentowi, dostawcy, wykonawcy usługi o niezgodności dostarczonego towaru lub wykonanej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Władysław Sikorski — Infobox Officeholder name = General Władysław Eugeniusz Sikorski imagesize = small caption = order = Prime Minister of the Republic of Poland 1st Prime Minister in Exile term start = September 30, 1939 term end = July 4, 1943 vicepresident =… … Wikipedia
Autostrada A8 (Polen) — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/PL A Autostrada A8 in Polen … Deutsch Wikipedia