Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

umjesto

  • 1 instead(for)


    umjesto (za)

    English-Croatian dictionary > instead(for)

  • 2 in lieu of

    * * *

    umjesto

    English-Croatian dictionary > in lieu of

  • 3 instead of

    * * *

    umjesto

    English-Croatian dictionary > instead of

  • 4 not just

    * * *

    umjesto

    English-Croatian dictionary > not just

  • 5 instead

    adv u zamjenu; umjesto toga
    * * *

    u zamjenu
    umjesto

    English-Croatian dictionary > instead

  • 6 lieu

    s / in # of = namjesto, umjesto (koga, čega)
    * * *

    umjesto

    English-Croatian dictionary > lieu

  • 7 commuting

    * * *

    dnevna migracija
    putovanje na posao i nazad
    rad kod kuće (umjesto u uredu) posredstvom komunik

    English-Croatian dictionary > commuting

  • 8 death trap

    s nezdravo, pogibeljno mjesto, umjesto smrtne opasnosti; nesigurna zgrada, vozila i sl.
    * * *

    opasnost

    English-Croatian dictionary > death trap

  • 9 esquire

    s naslov koji se često piše iza imena adresata (umjesto Mr. ispred imena); skraćeno Esq. (znači otprilike cijenjeni gospodine); [arch] štitonoša; pripadnik nižeg plemstva
    * * *

    gospodin
    plemić

    English-Croatian dictionary > esquire

  • 10 in lieu


    na mjestu
    umjesto

    English-Croatian dictionary > in lieu

  • 11 inasmuch as


    budući da
    jer
    umjesto

    English-Croatian dictionary > inasmuch as

  • 12 mark

    s 1. znak, oznaka;žig, biljeg, znamenje; križ (umjesto potpisa) 2. (školska) ocjena 3. mrlja, ogrebotina, oštećenje;[fig] ožiljak, trag; (žig) 4. [com] oznaka cijene ([price#) 5. potrebni standard, nivo 6. (željeni) cilj 7. važnost, ugled ([a man of no ]#) 8. [sport] startna linija / [com] trade # = zaštitni znak; a man of # = ugledan čovjek,velika ličnost; below the # = ispod očekivanja,nedostatan; [fig] beside the #, off the # = bez veze s predmetom, što ne spada na stvar; [fig] up to the # = dovoljan, na visini; to be (fall) wide of the # = biti netočan, neprecizan, postići slab pogodak; to make one's # = steći ime, istaći se;ostaviti dojam ([with] na); [fig] to hit the # = uspjeti, pogoditi; [fig] to miss the # = promašiti, ne uspjeti; [coll] an easy # = laka žrtva (za varanje), laka meta, dobar objekt (za iyrugivanje); not be (feel (quite) up to the # = ne osjećati se (posve) dobro, ne biti (zadovoljan) kako treba; [sport] on your # s = interpretacija s marka (novac i mjera za težinu)
    * * *

    bodovati
    cilj
    jedinica
    meta
    mrlja
    obilježiti
    obilježje
    ocijeniti
    ocjena
    otisak
    označiti
    oznaka
    pečatiti
    trag
    ukazati
    zapaziti
    zarez
    znak
    žig
    žig na uhu

    English-Croatian dictionary > mark

  • 13 mistake

    s pomutnja, zabuna; pogreška / by # = zabunom; in # for = zabunom umjesto (a florin in # for a shilling); [coll] and no #! = o tom nema sumnje; to make a # = pogriješiti, napraviti pogrešku
    * * *

    greška
    pobrkati
    pogreška
    pogriješiti
    prevariti se
    propust
    zabluda
    zabuna
    zabuniti (se)
    zabuniti se
    zamijeniti

    English-Croatian dictionary > mistake

  • 14 mistress

    s gospodarica, gazdarica; domaćica; majstorica (u nekom umijeću); [poet] odabranica srca, ljubljena, draga(na); ljubavnica, metresa; učiteljica, nastavnica; (kao titula ispred prezimena umjesto Mrs. ili Miss);gospođa / the French # = učiteljica, nastavnica iz francuskog jezika
    * * *

    domaćica
    gazdarica
    gospodar
    gospodarica
    gospođa
    ljubavnica
    majstorica
    učiteljica

    English-Croatian dictionary > mistress

  • 15 of

    prep 1. od ([to cure] # izliječiti od; [to deprive] # lišiti čega) 2. (podrijetlo) od, iz ([born] # rođen od; [Mr. Brown # Liverpool] g. Brown iz Liverpoola) 3. (uzrok, posljedica) od, po na ([to die # raid] # uplašen od; [proud] # ponosan na) 4. (odnos, veza) na, o, s obzirom na ([to remind] # podsjetiti na; [to think] misliti o, na; [to complain] # tužiti se na; [the hope] # nada u) 5. (tvar, materijal, sadržaj) od ([made] # načinjen od; [three years # age] u dobi od tri godine; [tge university # oxford] Oksfordsko sveučilište) 6. (stvarna veza; kod nas obično objektivni genitiv) ([the levyng # taxes] ubiranje poreza; [impatient] # nestrpljiv zbog) 7. (opis, svojstvo, stanje) od ili genitiv kvalitativni ([farm # 100 acres] imanje od sto jutara; [hour # prayer] vrijeme molitve) 8. (dioba; svrstavanje, uvrštenje, izbor, vrijeme) od, među između ili genitiv partitivni ([five # us] nas petorica, petoro, pet između nas; [the whole # is] sve to; [he # all men] baš on od svih; [song#songs] pjesma nad pjesmama; [a friend # mine] jedan moj prijatelj; [that long nose # his] taj njegov dugačaki nos; [he comes in # an evening] on dolazi navečer; # old od starine 9. (pripadanje, veza, posjed) od, iz ili genitiv posesivni ([we # working class] mi iz radničke glase;[a thing # the past] stvar prošlosti; [the master # the house] gospodar kuće; [the cause # the ruin] razlog propasti / # age = punoljetan; by means # = pomoću; for fear # = iz straha od; for the sake # = za volju, zbog, u cilju, zato da; in (on) behalf # = za volju, u cilju, zbog, u ime; in case # = u slučaju; in face # = usprkost; in respect # = što se tiče, s obzirom na, in spite # = usprkos; instead # = mjesto, umjesto; on account # = zbog; (to be) on the point # (doing) = upravo htjeti što (učiniti); # course = naravno, svakako
    * * *

    iz
    kod
    na
    o
    od
    po
    sa
    u
    za
    zbog

    English-Croatian dictionary > of

  • 16 portage

    s nošenje, prijenos, prenošenje, transport, transportiranje; troškovi, pristojba za prijenos, dostavu, transport, vozarina; prenošenje čamaca i zaliha kopnom između plovnih rijeka ili jezera; mjesto gdje se to događa / mariner's # = mjesto, prostor na brodu koji se daje mornaru za njegovu robu umjesto novca; mjesto gdje se mora teret prenositi
    * * *

    nošenje
    prenošenje
    prevlaka
    prijenos
    troškovi prijevoza

    English-Croatian dictionary > portage

  • 17 rather

    adv 1. prije, radije (nego) (yellow # than green) prije žut nego zelen from reason # than from love prije s razumom nego iz ljubavi); prije, zapravo; (or # ili prije, ili štoviše) 2. prilično (# good prilično dobar);nešto (# before nešto prije...; # a failure priličan neuspjeh) 3. radije, prije (than nego) (he left # than join them radije je otputovao nego da im se pridruži) / I (would) had # not stay = radije ne bih ostao; I had # = bilo bi mi milije, draže (that da); # a long way = prilično daleko; the # that = to više (prije, radije) što; # than = umjesto
    * * *

    bolje
    donekle
    dosta
    dovoljno
    malo
    prije
    prilično
    radije
    relativno
    skoro
    točnije

    English-Croatian dictionary > rather

  • 18 rational

    adj (#lu [adv]) razuman, pametan, razborit, uman, zdrav, racionalan; naučno utvrđen, dokazan; svrsishodan, praktičan; [match] racionalan / # dress = nova, neuobičajena, ali praktična ženska odjeća (npr. hlače umjesto suknje)
    * * *

    priseban
    racional
    racionalan
    racionalni
    razborit
    razuman
    svrsishodan
    utvrđen

    English-Croatian dictionary > rational

  • 19 stead

    s mjesto; korist / in the # of = umjesto čega; in good # koristan, od koristi; in a p's # namjesto koga
    * * *

    korist
    mjesto

    English-Croatian dictionary > stead

  • 20 substitute

    vt nadomjestiti, podmetnuti što ([for] umjesto čega); supstituirati; zamjeniti koga
    * * *

    nadomjestak
    nadomjestiti
    rezervni
    zamijeniti
    zamjena
    zamjenik

    English-Croatian dictionary > substitute

См. также в других словарях:

  • umjesto — ùmjesto DEFINICIJA 1. prij. (s G) pokazuje da je ono što je njime iskazano zamijenjeno čim drugim [došao je umjesto njega]; mjesto, namjesto 2. <u pril. službi> (s veznicima da, što) označava da je jedna radnja, situacija i sl. zamijenjena… …   Hrvatski jezični portal

  • ùmjesto — 1. {{001f}}prij. (s G) pokazuje da je ono što je njime iskazano zamijenjeno čim drugim [došao je ∼ njega]; mjesto, namjesto 2. {{001f}}(u pril. službi s veznicima da, što) označava da je jedna radnja, situacija i sl. zamijenjena drugom [∼ da radi …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Umjesto gluposti — Infobox Album | Name = Umjesto gluposti Type = Album Artist = Miladin Šobić Released = 1982 Recorded = Diskoton, Sarajevo 1982 Genre = Blues Length = 37 47 Label = Diskoton Producer = Gabi and Badža Reviews = Last album = Ožiljak (1981) This… …   Wikipedia

  • Miladin Šobić — Born 1956 Origin Nikšić, Montenegro, Yugoslavia Genres Blues, Rock Occupations Musician, Poet …   Wikipedia

  • Ožiljak — Studio album by Miladin Šobić Released 1981 Recorded Studio Opanak 1981 Genre Blues …   Wikipedia

  • Croatian Social Democrats — Croatian Socialdemocrats Leader Ivica Pančić Founded 2004[1] Headquarters …   Wikipedia

  • Croatia in the Eurovision Song Contest 2011 — Eurovision Song Contest 2011 Country  Croatia National selection Selection process Dora 2011 Let s go to …   Wikipedia

  • dȃn — m 〈N mn i/dnêvi ekspr. jez. knjiž., G dánā〉 1. {{001f}}astron. vrijeme potrebno da se nebesko tijelo okrene oko svoje osi [Mjesečev ∼] 2. {{001f}}vrijeme od izlaska do zalaska Sunca; doba, vrijeme [za ∼a u vrijeme danjega svjetla] 3. {{001f}}dan… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • te — vezn. 1. {{001f}}između sastavnih rečenica ukazuje na a. {{001f}}uzročno posljedičnu vezu onoga što je u njima izloženo; pa [bacila se na pobožnost, ∼ su je smatrali sveticom] b. {{001f}}jednosmjerna značenja; pa, i [radovala se što je nestalo… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tolìkō — pril. 1. {{001f}}u toj količini, mjeri, iznosu kao u nekom drugom slučaju s kojim se uspoređuje 2. {{001f}}mnogo, u velikoj količini, broju; mnogo vremena, dugo (često naglašeno u rečenici ili tautološki toliko mnogo) [uzalud ga je ∼ čekala] 3.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • paragram — paràgram m DEFINICIJA 1. pogreška u pisanju; pisanje jednog slova umjesto drugog ili čitave riječi umjesto druge 2. igra riječi, promjena slova ili riječi da bi se postigao komičan efekt ETIMOLOGIJA grč. parágramma: ono što je napisano sa strane… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»