Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

um+zu+tragen

  • 1 nositi

    tragen; ab|tragen; ein|tragen (173); bringen, ein|bringen (20); n. se sich fort|scheren; n. ime einen Namen führen; n. plodove Früchte tragen (bringen); ovo poduzeće dobro nosi dieses Unternehmen trägt gut (ein); visoko n. glavu den Kopf hoch tragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > nositi

  • 2 nositi

    tragen
    tragen [Kleidung]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > nositi

  • 3 odnijeti

    fort|tragen, weg|tragen, da-vo'n|tragen (173), fort|bringen, fort|schaffen; f ort|schleppen; (o vodi) weg|schwemmen, weg|spülen

    Hrvatski-Njemački rječnik > odnijeti

  • 4 ponijeti

    mit|nehmen (97), mit|bringen (20), mit|tragen (173); p. (uroditi) Früchte bringen (20) (tragen), ge-dei'hen (b) (52); p. se stolz (hochmütig, hochnäsig) sein (b) (147), stolzie'ren, hoffärtig (hochmütig) gehen (b) (54), aufgeblasen sein (b) (147)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ponijeti

  • 5 prenijeti

    (-ositi) übertra'gen; über| -tragen hinü'ber-tragen (173) (-bringen, 20, -schaffen), verle'gen, ver-se'tzen; p. na iduću stranu auf die nächste Seite übertragen; p. na koga zadatak (dužnost) auf j-n eine Aufgabe (eine Pflicht) übertragen; p. mjenicu einen Wechsel übertragen; p. radnju u srednji vijek die Handlung ins Mittelalter verlegen; p. što na tuđe ime etwas auf fremden Namen übertragen; p. koncert i sl. putem radija (televi-zije) ein Konzert (durch den Rundfunk) (durch das Fernsehen) übertragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > prenijeti

  • 6 pronositi

    (-ijeti) hindu'rch|tragen; vorbei'|-(vorü'ber |-) tragen (173); pronose se glasine ein Gerücht läuft um

    Hrvatski-Njemački rječnik > pronositi

  • 7 snositi

    (-esti- -ašati) zusa'mmen|tra-gen, hera'b|-(hina'b|-) tragen; ertra'-gen (173), erdu'lden; durch|halten (69); s. troškove die Kosten tragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > snositi

  • 8 deklamacija

    Deklamatio'n f (-, -en), (kunstgerechter) Vortrag m (-s, "-e); d-irati deklamie'ren, kunstgerecht vor|tragen (173)

    Hrvatski-Njemački rječnik > deklamacija

  • 9 desiti

    (-šavati) se gesche'hen (b) (60), vor|kommen (b) (79), sich zu|-tragen (173), sich erei'gnen,

    Hrvatski-Njemački rječnik > desiti

  • 10 dogoditi

    (-ađati) se gesche'hen (b) (60), sich zu|tragen (173), sich er-ei'gnen, vor|kommen (b) (79), vor|-fallen (b) (38); sich treffen (174); widerfa'hren (b) (37), bege'gnen (b), zu|stoßen (170), zu|gehen (b) (54), passie'ren (b); što se dogodilo? was ist geschehen (vorgekommen)? was hat sich ereignet? - to se češće dogodilo so etwas hat sich schon öfters zugetragen (so etwas ist schon öfters vorgefallen); ne može mu se pri tom ništa d. dabei kann ihm nichts zustoßen (widerfahren, passieren); što se tu događa? was geht hier vor? - što ti se dogodilo was ist dir begegnet? - događa se ponekad es trifft sich manchmal

    Hrvatski-Njemački rječnik > dogoditi

  • 11 donijeti

    (-ositi, -ašati) bringen, her-bei'|-(hera'n|-)bringen, her|-(zu|-) bringen; überbri'ngen (20); auf|tragen (173); d. nešto sa sobom etwas mitbringen; d. dolje (gore) herunter-(herauf-) bringen; d. unutra (van) herein- (heraus-) bringen; d. natrag (opet d.) zurück-(wieder-)bringen; d. kući heimbringen; d. vijest (pismo) eine Nachricht (einen Brief) überbringen; d. korist (štetu) Nutzen (Schaden) bringen; novine su to donijele die Zeitungen haben es gebracht; program ne donosi ništa nova das Programm bringt nichts Neues; d. jela na stol die Speisen auftragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > donijeti

  • 12 dotrajati

    aus|langen, aus|dauern, bis ans Ende dauern; sich ab|nutzen (ab|nützen), ab|tragen; ovo je odijelo dotrajalo dieser Anzug ist abgetragen (abgenutzt)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dotrajati

  • 13 doušiti

    (-avati) zu|flüstern, zu|rau-nen, zu|blasen (15), zu|tragen (173), zu Ohren bringen (20), denunzie'-ren

    Hrvatski-Njemački rječnik > doušiti

  • 14 dvoumiti

    zweifeln, zögern, Bede'n-ken tragen (173) (hegen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dvoumiti

  • 15 gruntovnica

    Grundbuch n (-s, "-er); Grundbuchamt n (-[e]s, "-er); gruntovni izvadak Grundbuchaus-zug m; upisati u g-u ins Grundbuch ein|tragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > gruntovnica

  • 16 habati

    (derati) verschlei'ßen (158), ab|tragen (173), ab|nutzen, verbrau'- chen

    Hrvatski-Njemački rječnik > habati

  • 17 istrošiti

    ab|nutzen, ab|nützen, ab|-tragen (173); verbrau'chen, verze'h-ren; (o čovjeku) erschö'pfen, entkrä'ften, entne'rven; i. se viel aus|geben (50), sich in Unkosten stürzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > istrošiti

  • 18 izderati

    zerrei'ßen (106), zerfe'tzen; verschlei'ßen (128), ab|tragen (173), ab|nutzen; i. se na koga j-n an|-schreien (137), an|herrschen, an|fahren (37)

    Hrvatski-Njemački rječnik > izderati

  • 19 iznijeti

    hinau's|- (herau's|-) tragen (173), herau'sbringen; vor|bringen (20); i. na vidjelo ans Licht (an den Tag) bringen (fördern, legen); i. na glas ins Gerede bringen (bekannt machen); i. živu glavu mit heiler Haut (mit dem Leben) davonkommen; i. svoje mišljenje seine Meinung vorbringen

    Hrvatski-Njemački rječnik > iznijeti

  • 20 iznositi

    (račun) betra'gen, sich be-lau'fen (85), sich bezi'ffern, aus|-machen; (odijelo) ab|tragen (173); šteta iznosi nekoliko tisuća der Schaden beträgt (beziffert sich auf) einige Tausende; njihovi dugovi iznose do pedeset tisuća dinara seine Schulden belaufen sich auf fünfzigtausend Dinar

    Hrvatski-Njemački rječnik > iznositi

См. также в других словарях:

  • Tragen — Tragen, verb. irreg. ich trage, du trägst, er trägt, Conj. ich trage; Imperf. ich trug, Conj. ich trüge; Mittelw. getragen; Imper. trage. Es ist sowohl als ein Activum, als auch als ein Neutrum üblich, welches im letztern Falle das Hülfswort… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • tragen — V. (Grundstufe) etw. meist in den Händen halten und an einen bestimmten Ort bringen Beispiele: Er trug einen Rucksack auf dem Rücken. Er hat meine Einkäufe nach Hause getragen. tragen V. (Aufbaustufe) etw. Schwieriges und Unangenehmes auf… …   Extremes Deutsch

  • tragen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anhaben • stützen • ertragen • befördern Bsp.: • Ich musste drei Taschen tragen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • tragen — tragen: Das gemeingerm. Verb mhd. tragen, ahd. tragan »tragen«, got. ga dragan »ziehen«, engl. to draw »ziehen«, aisl. draga »ziehen« hat keine außergerm. Beziehungen. Im germ. Sprachbereich gehören dazu die unter ↑ Tracht und ↑ Getreide… …   Das Herkunftswörterbuch

  • tragen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. tragen, ahd. tragan, as. dragan Stammwort. Aus g. * drag a Vst. schleppen , auch in gt. dragan, anord. draga, ae. dragan, afr. drega, draga (im Englischen und Nordischen ist die Bedeutung eher ziehen als tragen ). Keine… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Tragen — Tragen, 1) einen Körper so unterstützen, daß er nicht sinken kann; 2) einen Gegenstand über dem Fußboden in die Höhe halten u. auf diese Art an einen andern Ort bringen; 3) so beschaffen sein, daß eine Last sicher darauf gebracht werden kann; 4)… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tragen — tragen, trägt, trug, hat getragen 1. Lass mich den Koffer tragen. Der ist zu schwer für dich. 2. Mein Bruder trägt eine Brille. 3. Die Kosten trägt die Krankenkasse …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Tragen — Tragen …   Deutsch Wörterbuch

  • tragen — stützen; katalysieren; abstützen; unterstützen; (sich) etwas aufladen; schleppen; transportieren; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; …   Universal-Lexikon

  • tragen — tra̲·gen; trägt, trug, hat getragen; [Vt] 1 jemanden / etwas (irgendwohin) tragen jemanden / etwas z.B. auf dem Arm, am Rücken, in der Hand transportieren, irgendwohin bringen <etwas in der Hand, unter dem Arm, auf dem Rücken tragen; jemanden… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Tragen — 1. Das alle nicht können tragen, das kann auch einer allein nicht tragen. – Henisch, 847, 10. 2. Der hat gut tragen, den es nicht drückt. It.: A chi non pesa, ben porta. 3. Die wir heut tragen, morgen uns schlagen. 4. Durch Tragen lernt man… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»