-
1 einen
-
2 Strich
Strich m < Strich(e)s; Striche> streg; ( Linie a) linie; ( Landstrich) egn; pop ( Prostitution) prostitution;einen Strich machen slå en streg;einen Strich darunter machen fig slå en streg over det;auf den Strich gehen pop trække;das geht mir gegen den Strich fam det kan jeg ikke lide;einen Strich durch die Rechnung fig en streg i regningen;nach Strich und Faden efter alle kunstens regler -
3 führen
führen v/t føre, (leiten) lede; Sport: være først, ligge i spidsen; ( verwalten) forvalte, bestyre, forestå; ÖKON (vorrätig haben) føre, have på lager; fig vejlede;die Aufsicht führen have tilsyn;den Beweis führen føre bevis, bevise;das Wort führen føre ordet;Klage führen klage;einen Prozess führen føre proces, anlægge sag;einen Namen führen bære et navn;zu Ende führen føre til ende, fuldende; v/i føre;zu nichts führen ikke føre til ngt.;sich (gut) führen svare til forventningerne; (Benehmen) opføre sig ordentligt -
4 Streich
auf einen Streich på én gang;jemandem einen Streich spielen spille én et puds -
5 abmelden
ab·melden afmelde; Zeitung afsige; einen Schüler, bei einem Verein udmelde;sich polizeilich abmelden melde sig fra på folkeregistret, melde flytning -
6 abstatten
Dank abstatten takke -
7 Affenzahn
-
8 ander
ander anden, andet n, andre pl;am ander(e)n Tag næste dag;ein um das andere Mal den ene gang efter den anden;der eine … der andere den ene … den anden;pl die einen …, die andern nogle … andre;nichts anderes als intet andet end;ein anderes Mal en anden gang;unter ander(e)m (u. a.) blandt andet (bl. a.) -
9 ansaufen
-
10 Antrag
Antrag m < Antrag(e)s; Anträge> ( Gesuch) ansøgning, andragende n, anmodning; (Vorschlag) forslag n; ( Anerbieten) tilbud n; (Heiratsantrag) frieri n;einen Antrag stellen indsende en ansøgning; stille et forslag -
11 antrinken
an·trinken (begynde at) drikke; -
12 Augenblick
Augenblick m øjeblik n;einen Augenblick! (lige) et øjeblik! -
13 ausbeißen
-
14 ausbringen
ausbringen: einen Toast ausbringen udbringe en skål -
15 ausrichten
ausrichten rette (ud); Auftrag udrette, udføre; -
16 ausspielen
aus·spielen spille ud (a fig);jemanden gegen einen ausspielen spille én ud mod en anden -
17 bahnen
bahnen bane; -
18 Bär
der Große (Kleine) Bär Storebjørn (Lillebjørn);fig jemandem einen Bären aufbinden bilde én ngt. ind, binde én ngt. på ærmet -
19 Begriff
im Begriff sein være i færd med; -
20 Beschluss
einen Beschluss fassen træffe en afgørelse
См. также в других словарях:
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
einen im Tee haben — einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen im Tee haben Wer einen im Tee hat, ist [leicht]… … Universal-Lexikon
einen sitzen haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen sitzen haben Diese umgangssprachliche Fügung ist … Universal-Lexikon
Einen Zahn drauf haben — Einen Zahn drauf haben; einen Zahn zulegen Im umgangssprachlichen Gebrauch bedeutet »einen Zahn drauf haben«, dass man sich mit hoher Geschwindigkeit fortbewegt: Der Wagen hatte einen irren Zahn drauf und schlitterte mit quietschenden Reifen… … Universal-Lexikon
Einen Affen sitzen haben — Einen Affen sitzen haben; sich einen Affen kaufen (oder: antrinken) Die saloppe Wendung, »einen Affen sitzen haben« bedeutet »betrunken sein«: Als er nach Hause kam, hatte er einen Affen sitzen. Entsprechend sind die Wendungen »Sich einen Affen … Universal-Lexikon
Einen \(auch: eins\) draufbekommen \(auch: draufkriegen\) — Einen (auch: eins) draufbekommen (auch: draufkriegen); jemandem einen (auch: eins) draufgeben Wer einen draufbekommt, wird getadelt, gescholten: Wird Zeit, dass der verwöhnte Junge mal einen draufbekommt. Daneben ist der umgangssprachliche… … Universal-Lexikon
Einen kalten Arsch haben — Einen kalten Arsch haben; einen kalten Arsch kriegen; sich einen kalten Arsch holen; den Arsch zukneifen Die sprachlich derben Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod. Wer »einen kalten Arsch hat«, ist bereits tot, wer »einen… … Universal-Lexikon
einen kalten Arsch kriegen — Einen kalten Arsch haben; einen kalten Arsch kriegen; sich einen kalten Arsch holen; den Arsch zukneifen Die sprachlich derben Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod. Wer »einen kalten Arsch hat«, ist bereits tot, wer »einen… … Universal-Lexikon
Einen Dreck — Einen Dreck; ein Dreck (auch: der letzte Dreck) [für jemanden] [sein] Die saloppe Fügung »einen Dreck« ist im Sinne von »gar nichts, in gar keiner Weise« gebräuchlich: Das geht dich einen [feuchten] Dreck an. Ich kümmre mich einen Dreck darum!… … Universal-Lexikon
Einen lichten Augenblick \(auch: Moment\) haben — Die Wendung hat zwei Bedeutungen. Zum einen ist sie im Sinne von »vorübergehend bei klarem Verstand sein« gebräuchlich: Kurz bevor er starb, hatte er noch einen lichten Augenblick und wollte sein Testament aufsetzen. Versuchen Sie, ihn zum… … Universal-Lexikon