-
21 die Aufnahme eines Ausdrucks in eine Sprache
die Aufnahme eines Ausdrucks in eine SpracheWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Aufnahme eines Ausdrucks in eine Sprache
-
22 ei
-
23 ein formelhafter Ausdruck
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein formelhafter Ausdruck
-
24 ein kräftiger Ausdruck
-
25 eine derbe Redensart
-
26 eine stehende Redensart
een geijkte term, een staande uitdrukking -
27 einen Ausdruck auseinander schreiben
een uitdrukking los, in twee woorden schrijvenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Ausdruck auseinander schreiben
-
28 formelhaft
-
29 kräftig
kräftig♦voorbeelden:ein kräftiges Frühstück • een stevig ontbijtmit jemandem ein kräftiges Wörtchen reden • met iemand een hartig woordje sprekenkräftig seine Meinung sagen • onomwonden zijn mening zeggenkräftig unterstützen • krachtdadig helpen -
30 künstlerische Aussage
-
31 mitklingen
mitklingen1 mee-, doorklinken ⇒ tot uitdrukking komen -
32 mitteilen
mitteilen♦voorbeelden:1 hierdurch teile ich Ihnen mit, dass … • bij dezen deel ik u mee, dat …2 seine Augen teilen seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck mit • zijn ogen geven zijn gezicht een vriendelijke uitdrukking1 zich verspreiden over, overslaan op♦voorbeelden: -
33 niederschlagen
-
34 seine Augen teilen seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck mit
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > seine Augen teilen seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck mit
-
35 seinen Niederschlag finden in einem Roman
zijn neerslag vinden, tot uitdrukking komen in een romanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > seinen Niederschlag finden in einem Roman
-
36 signalisieren
signalisieren2 melden, aankondigen, aanwijzen ⇒ betekenen, wijzen op
- 1
- 2