-
1 informally
adverb uformelt, dagligdags, folkeligadv. \/ɪnˈfɔːməlɪ\/1) uformelt, uten formaliteter2) i all enkelhet -
2 bazillion
subst. \/bəˈzɪljən\/( uformelt) enormt høyt tall, myriade -
3 BCNU
skriftlig, uformelt, forkortelse for Be seein' you) vi sees• I'll close here. BCNUjeg slutter her. Vi sees -
4 candid
'kændid(saying just what one thinks, without hiding anything: Do you like my hairstyle? Be candid.) oppriktig, åpen- candidly- candour
- candidness
- candid camerafrimodig--------oppriktigadj. \/ˈkændɪd\/1) åpen, ærlig, oppriktig2) ( om fotografi) uformelt, tatt i øyeblikket -
5 casually
adverb tilfeldig, uformeltadv. \/ˈkæʒjʊəlɪ\/, \/ˈkæzjʊəlɪ\/tilfeldig, slumpmessig, henslengt, henkastet, flyktig, i forbifarten, helt apropos, helt uten videre -
6 chalk talk
subst. \/ˈtʃɔːktɔːk\/(amer.) (uformelt) foredrag (med diagrammer og tegninger på tavle) -
7 deathly
adjective, adverb (as if caused by death: a deathly silence; It was deathly quiet.) dødelig, døds-adj. \/ˈdeθlɪ\/1) dødelig, døds-, fatal2) (overført, uformelt) sværtdeathly afraid forferdelig redd, dødsredd -
8 dress
dres 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) kle på (seg)2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) pynte, dekorere3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) forbinde (et sår)2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) klær, påkledning2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) kjole•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress upantrekk--------drakt--------kjoleIsubst. \/dres\/1) drakt, klesdrakt2) klær, påkledning, antrekk3) kjoledress allowance klesgodtgjørelse, klespenger, uniformsgodtgjørelsedress material draktstoff, kjolestoffevening dress selskapsantrekkfull dress galla(uniform), festantrekkinformal dress ( på innbydelser) daglig antrekkIIverb \/dres\/1) kle på, kle seg, kle på seg2) ( også dress oneself) kle seg om3) pynte, dekorere4) pynte med flagg5) bearbeide, berede• dress furs\/leather6) ( om tøy) appretere7) pusse, slipe• dress a gem\/tool8) hugge, slipe9) høvle10) hugge til15) ( med dressing e.l.) krydre, lage, tilberede17) sikte21) sette opp, ordne, kamme, børste22) strigle23) forbinde, legge forbinding, bandasjere, stelle24) ( sportsfiske) agne, lage agn (kunstig flue)25) ( militærvesen) rette inn, stille opp på linjedress by\/to the right\/left ( militærvesen) innretning til høyre\/venstredress down ( hverdagslig) skjelle ut, gi en overhaling ( hverdagslig) gi en omgang, slå, jule, denge kle seg uformeltdressed to kill ( hverdagslig) kledd for å gjøre et spesielt inntrykkdress out kle seg utdress up pynte seg, stase opp kle seg ut som• she was dressed up\/out in all her fineryright\/left dress! retning høyre\/venstre! -
9 gam
Isubst. \/ɡæm\/1) hvalflokk2) ( newzealandsk) forklaring: en flokk av store havfugler3) forklaring: uformelt besøk mannskapet på hvalbåter avlegger hverandreIIsubst. \/ɡæm\/1) ( slang) røtter2) ( slang) bein (spesielt kvinnes)IIIverb \/ɡæm\/1) ( om hvaler) samle seg i flokk, flokke seg2) ( opprinnelig om hvalbåtmannskap) besøke hverandre, omgås -
10 informal
in'fo:ml1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) uformell, dagligdags2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) dagligdags, folkelig•- informallyuformelladj. \/ɪnˈfɔːml\/1) uformell, uten formaliteter, enkel (og naturlig), folkelig, utvungen, fordringsløs2) uoffisiell3) kameratslig4) usymmetrisk, uregelmessig, formløs (som avviker fra det vanlige)informal dress se ➢ dressinformal style se ➢ style -
11 memorandum
memə'rændəm1) (a note to help one to remember: He wrote a memo; ( also adjective) a memo pad.) huskeliste, notat2) (a written statement about a particular matter, often passed around between colleagues: a memorandum on Thursday's meeting.) notat, memorandumsubst. (flertall: memoranda eller memorandums) \/ˌmeməˈrændəm\/1) memorandum, notat, memo, skriftlig beskjed2) huskeliste, notater3) ( diplomati) diplomatisk note4) ( jus) memorandum (uformelt dokument som inneholder betingelsene i en kontrakt eller andre juridiske detaljer)5) ( handel) forklaring: dokument som overfører hjemmel på varer til en kjøper men som gir kjøperen rett til å returnere varene til selgerenmemorandum of association ( handel) stiftelsesdokument -
12 memorial
mi'mo:riəl(something (eg a monument) that honours or commemorates people or events of the past: a memorial to Sir Winston Churchill; a war memorial.) minnesmerkekulturminne--------minnesmerkeIsubst. \/mɪˈmɔːrɪəl\/1) minnesmerke, minnestein, minnetavle2) minne, erindring3) (historisk, også i flertall) krønike, memoarer, opptegnelser4) ( til regjering eller domstol) petisjon, bønnskrift, andragende, betenkning, uttalelse5) uformelt diplomatisk notatmemorials opptegnelser, krønike, memoarermemorial to minnesmerke overIIadj. \/mɪˈmɔːrɪəl\/minnes-, minne-memorial arch triumfbuememorial park (amer.) kirkegårdmemorial service minnegudstjenestememorial volume festskrift, minneskrift -
13 organize
1) (to arrange or prepare (something), usually requiring some time or effort: They organized a conference.) organisere, arrangere2) (to make into a society etc: He organized the workers into a trade union.) organisere•- organiser
- organization
- organisation
- organized
- organisedorganisereverb \/ˈɔːɡənaɪz\/ eller organise1) organisere, systematisere, strukturere2) organisere, få i stand, arrangere, tilrettelegge, ordne (uformelt)3) organisere seg4) danne fagorganisasjon5) (gammeldags, også overført) forklaring: danne en (del av en) organisme, bli organisk (som en naturlig helhet)6) ( slang) fikse, ordneget organized ( slang) ta seg sammen fikse noe -
14 rat-catcher
subst. \/ˈrætˌkætʃə\/1) rottefanger, rottejeger2) (britisk, slang) uformelt jaktantrekk -
15 shirt
ʃə:t(a kind of garment worn on the upper part of the body: a casual shirt; a short-sleeved shirt; She wore black jeans and a white shirt.) skjorteskjorte--------trøyesubst. \/ʃɜːt\/1) skjorte2) ( spesielt sport) trøyehave one's shirt out ( slang) være i dårlig humørin one's shirtsleeves i bare skjorta, uformelt kleddkeep your shirt on! ( slang) hiss deg ned!, ta det rolig!lose one's shirt ( slang) bli blakket, miste alt man harput one's shirt on ( slang) vedde alt man har påsell the shirt off one's back for something være villig til å gi skjorta si for noestripped to the shirt avkledd til skjorta -
16 shirtsleeve
Isubst. \/ˈʃɜːtsliːv\/skjorteermein one's shirtsleeves uformelt kleddIIadj. \/ˈʃɜːtsliːv\/1) uformell, likefrem2) ( overført) hjemmestrikket -
17 unfazed
adj. \/ˌʌnˈfeɪzd\/( uformelt) uberørt, rolig, uten å la seg skremme, uten å la seg avskrekke, uten å la seg dupere -
18 who
hu: 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) hvem2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) som2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) som•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) hvem som enn, samme hvem2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) hvem i all verden•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) som2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) som•somI1) hvem• who is he?• who are they?• who do you think she is?• who do you mean?• who do you think?• who did you give the book to?• to whom did you give the glass?• you met who?2) ( som subjekt i indirekte spørsmål) hvem som3) ( spesielt litterært) den (som)4) ( hverdagslig) hvem (enn)all of whom alle (av dem)as who should say som for å si• he smiled, as who should say thank youmany of whom av hvilke(t) mange, mange (av dem\/disse)• the students, many of whom were in their third year,...studentene, mange av dem i sitt tredje år,...who goes there? hvem der?who is somebody to do something hvilken rett har en til å• who are you to deny me access?IIsubjunksjon (objektsform: whom) \/huː\/, trykksvak: \/hʊ\/somturisten som kan språket, vil snart føle seg hjemme -
19 in one's shirt-sleeves
(without a jacket or coat: I work better in my shirt-sleeves.) uformelt, i skjorteermene
См. также в других словарях:
brormand — bror|mand sb. (fk.) (UFORMELT bror; UFORMELT mand el. dreng) … Dansk ordbog
bræk — I bræk 1. bræk sb., ket, bræk, kene (brud; UFORMELT indbrud) II bræk 2. bræk sb., ket (opkast; UFORMELT vrøvl) … Dansk ordbog
bøffe — bøf|fe vb., r, de, t (UFORMELT stjæle, franarre; UFORMELT begå en fejl) … Dansk ordbog
fifle — fif|le vb., r, de, t (UFORMELT fuske; UFORMELT sysle); fifle med noget … Dansk ordbog
gejl — I gejl 1. gejl sb., et (UFORMELT seksuelt ophidsende snak; UFORMELT tom snak) II gejl 2. gejl adj., t, e (brunstig) … Dansk ordbog
patte — I pat|te 1. pat|te (el. pat) sb., n, r, rne (dievorte på dyrs yver; UFORMELT en kvindes bryst) II pat|te 2. pat|te vb., r, de, t (die; UFORMELT sutte på) … Dansk ordbog
snav — sb. (itk.) (UFORMELT cremet masse i fx wienerbrød; UFORMELT tungekys) … Dansk ordbog
røffel — subst., en el. røflen, røfler, røflerne et uformelt udtryk for utilfredshed med nogen fordi de har gjort noget forkert; = overhaling, opsang; give nogen en røffel … Danske encyklopædi
X — 1. 24. bogstav i det danske alfabet. Bogstavet bruges så godt som alene i fremmedord. 2. 23.bogstav i det latinske alfabet. 3. X repræsenterer tallet 10 (ti) i romertallene. 4. Ubekendt størrelse i matematikken. Alle bogstaver kan bruges, men x… … Danske encyklopædi
bajer — ba|jer sb., en, e, ne (UFORMELT øl), i sms. bajer , fx bajerflaske … Dansk ordbog
bisser — bis|ser sb. pl. (fk.), ne (UFORMELT tænder) … Dansk ordbog