-
1 ufanarse
ufanarse verbo reflexivo (jactarse) to boast [de, of] -
2 чваниться
чва́н||итьсяfanfaroni, orgojli, tro fieri, pavi;\чванитьсяство fanfaronado.* * *несов.ufanarse, presumir vi* * *несов.ufanarse, presumir vi* * *v1) gener. ensancharse, entonarse, envanecerse, erguirse, estar (andar, ponerse, subirse) en zancos, fincharse, hacer gala de, pavonear, pavonearse, ponerse morios, preciarse, presumir, revestirse, ufanarse, ufanearse, cuadrarse, ensimismarse, lozanear2) colloq. ahuecarse, alzar (levantar) el gallo, engolletarse, no caber en este mundo3) liter. hincharse, vestirse -
3 ufana
-
4 ufano
Del verbo ufanarse: ( conjugate ufanarse) \ \
me ufano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
se ufanó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ufano
◊ -na adjetivo
ufano,-a adj (contento) cheerful (satisfecho, orgulloso) proud (engreído, presuntuoso) conceited, arrogant ' ufano' also found in these entries: Spanish: ufana English: self -
5 расхвастаться
сов. разг.jactarse, ufanarse, hacer alarde (de)* * *vcolloq. hacer alarde (de), jactarse, ufanarse -
6 boast
bəust
1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) vanagloriarse, jactarse de, fanfarronear
2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) objeto de orgullo, alarde- boastful- boastfully
- boastfulness
- boasting
boast vb jactarse / presumirtr[bəʊst]1 jactancia1 figurative use presumir de■ the city boasts new roadways and facilities la ciudad presume de sus nuevas vías de circulación y equipamientosboast ['bo:st] vi: alardear, presumir, jactarseboast n: jactancia f, alarde mn.• alarde s.m.• baladronada s.f.• bravura s.f.• fanfarronada s.f.• jactancia s.f.• valentía s.f.v.• alardear v.• baladronear v.• blasonar v.• bravear v.• cacarear v.• fachendear v.• fanfarronear v.• farolear v.• guapear v.• jactarse v.• jactarse de v.• ostentar v.• ufanarse v.• vanagloriarse v.
I
1. bəʊstintransitive verb presumir, fanfarronearto boast about/of something — alardear or jactarse or vanagloriarse de algo
2.
vta) ( brag)I won, he boasted — -gané yo -dijo vanagloriándose
b) ( possess) contar* con
II
[bǝʊst]it is her proud boast that... — se jacta de que...
1.N alarde mit is his boast that... — se jacta de que...
2.VT frm (=pride o.s. on) ostentar, jactarse de3.VI presumir, alardearhe boasts about or of his strength — presume de fuerte
* * *
I
1. [bəʊst]intransitive verb presumir, fanfarronearto boast about/of something — alardear or jactarse or vanagloriarse de algo
2.
vta) ( brag)I won, he boasted — -gané yo -dijo vanagloriándose
b) ( possess) contar* con
II
it is her proud boast that... — se jacta de que...
-
7 aufblähen
'aufblɛːənv1) ( Bauch) inflar, hinchar2) ( Frosch) hincharse3) (fig: prahlen) ensoberbecerse, engreírse, ufanarseauf| blähen(aufschwellen) inflar1 dig (Segel) inflarse2 dig(abwertend: sich großtun) engreírse -
8 brüsten
'brystənvsich brüsten — pavonearse, ufanarse, vanagloriarse
brüsten ['brүstən]■ sich brüsten (abwertend) presumir [mit de] -
9 be conceited
-
10 jactarse
jactarse ( conjugate jactarse) verbo pronominal to boast, brag; jactarse de algo to boast o brag about sth
jactarse verbo reflexivo to boast, brag [de, about] ' jactarse' also found in these entries: Spanish: pavonearse - ufanarse - vanagloriarse - preciarse English: boast - brag - show off -
11 гордиться
горди́тьсяfieri.* * *несов.1) estar (sentirse) orgulloso, enorgullecerse (непр.)зако́нно горди́ться (+ твор. п.) — enorgullecerse legítimamente (de, por)
2) разг. ( быть высокомерным) tener orgullo, ser orgulloso, ser altanero (soberbio)* * *несов.1) estar (sentirse) orgulloso, enorgullecerse (непр.)зако́нно горди́ться (+ твор. п.) — enorgullecerse legítimamente (de, por)
2) разг. ( быть высокомерным) tener orgullo, ser orgulloso, ser altanero (soberbio)* * *v1) gener. (кем-л.) caérsele a uno la baba, enorgullecerse, ensancharse, entonarse, estar (sentirse) orgulloso, levantar la cerviz, relamerse, ufanarse, ufanearse, encumbrarse, engallarse, engreìrse, ensoberbecerse, entoldarse, erguirse, pagarse (de) (чем-л.)2) colloq. (áúáü âúñîêîìåðñúì) tener orgullo, engolletarse, ser altanero (soberbio), ser orgulloso, ahuecarse, engolondrinarse -
12 держаться высокомерно ufaneza
vgener. ufanarse, ufanearseDiccionario universal ruso-español > держаться высокомерно ufaneza
-
13 glorifier
-
14 be proud
v.1 ser orgulloso, sacar el pecho, ser orgulloso como un pavo real, ufanarse.2 estar orgulloso, sentirse orgulloso. -
15 boast
s.alarde, bravata, bravuconada, bravuconería, hablada, valentonada, baladronada, cacareo, echada.v.1 jactarse, alabarse, presumir, alardear, darse bombo, decir fanfarronadas, echar fanfarronadas, echarse flores, echarse una buena hablada, fanfarronear, gallear, gloriarse, hablar gordo, hablar jactanciosamente, lucirse, pavonear, rajar, sacar pecho, ufanarse, vanagloriarse, bravear, decir andaluzadas, dragonear, echar bocanadas, echar de bolina, echar faroles, echar mucha crema a sus tacos, escupir por el colmillo, fachendear, farolear, gallardear, gastar porra, hablar de papo, hacer blasón, poner mucha crema a sus tacos, toser fuerte, vender juncia.2 ostentar, hacer gala de, hacer gran despliegue de, tener en su haber.3 alabar, ensalzar. (pt & pp boasted) -
16 boast to
v.1 vanagloriarse de, hacer alarde de, jactarse de, ufanarse de.2 pedantear. -
17 plume oneself
v.1 enorgullecerse, ufanarse.2 arreglarse las plumas. -
18 pride oneself
v.enorgullecerse, preciarse, ufanarse. -
19 take pride
v.enorgullecerse, ufanarse, valuarse. -
20 emperixiláu
Emperixiláu, ufanarse, aponderarse, etc.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > emperixiláu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ufanarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ufanarse ufanando ufanado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me ufano te ufanas se ufana nos ufanamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ufanarse — ‘Engreírse o jactarse’. Se construye con un complemento introducido por de, que expresa el motivo del orgullo: «Nunca se había ufanado de ser ratón de biblioteca o melómano» (VLlosa Tía [Perú 1977]). No es correcto usar en, error debido al cruce… … Diccionario panhispánico de dudas
ufanarse — prnl. Engreírse, jactarse, gloriarse … Diccionario de la lengua española
ufanarse — {{#}}{{LM SynU40036}}{{〓}} {{CLAVE U39058}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ufanarse{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{SynJ23368}}{{↑}}jactarse{{↓}} • {{SynP32318}}{{↑}}presumir{{↓}} • alardear • vanagloriarse • ahuecarse (col.)… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ufanarse — ► verbo pronominal Mostrarse una persona orgullosa de una cualidad considerada como propia: ■ se ufanaba de ser el mejor de la clase; se ufana con su brillante carrera. REG. PREPOSICIONAL + con, de SINÓNIMO jactarse * * * ufanarse («con, de»)… … Enciclopedia Universal
ufanarse — pronominal engreírse, jactarse, envanecerse, gloriarse. ≠ humillarse. * * * Sinónimos: ■ engreírse, ensoberbecerse, vanagloriarse, jactarse, preciarse, p … Diccionario de sinónimos y antónimos
ufanarse — prnl. Engreírse, jactarse … Diccionario Castellano
pagar — (Del lat. pacare, apaciguar.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Dar a una persona dinero u otra cosa que se le debe: ■ has de pagar las deudas. SINÓNIMO abonar 2 Cumplir la pena correspondiente a un delito o una falta: ■ pagará todas sus culpas;… … Enciclopedia Universal
jactarse — pronominal gloriarse*, vanagloriarse, preciarse, echárselas de, presumir de, ufanarse, alardear, picarse, darse pisto, hacer gala, fanfarronear, chulearse, fantasmear, fardar* (coloquial), darse importancia. * * * Sinónimos: ■ alard … Diccionario de sinónimos y antónimos
Batalla de Miriocéfalo — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Miriocéfalo Parte de Guerras entre el Imperio Bizantino y los turcos selyúcidas del Sultanato de Rüm … Wikipedia Español
Uxío Carré Alvarellos — Eugenio Carré Alvarellos, también Uxío Carré Alvarellos (La Coruña, 1885 id., 1967). Escritor español en lengua gallega. Hijo de Eugenio Carré Aldao. Fue académico de la Real Academia Gallega. Obra Da raza (1919, versos) Macías, o namorado (1921 … Wikipedia Español