-
101 bryde
41) лома́ть, разбива́ть2) наруша́тьbrýde sit lǿfte — нару́шить обеща́ние
brýde med én — порва́ть с кем-л.
brýde af — прерва́ться; запну́ться
brýde ind — ворва́ться
brýde op — взла́мывать
brýde ud — внеза́пно разрази́ться
* * *breach, break, bridge, contravene, crack, go back on, prise, quarry, rat, rupture, wrestle* * *vb (brød, brudt)( brække) break;( overvinde) break (down) ( fx resistance);( ikke overholde) break ( fx an agreement, the law, one's promise);( lyset) refract;( hugge løs) hew ( fx the miners hew the coal out of the rock);( sten) quarry;( om søen) break;( afslutte telefonsamtale) ring off, hang up ( fx he hung up on me);[ med sb:][ bryde sit hoved (el. sin hjerne) med] rack one's brain(s) about;[ det skal du ikke bryde dit lille hoved med] don't bother your little head about that;[ bryde sine lænker] break one's chains;[ bryde tavsheden] break the silence;[ med præp & adv:][ bryde af][ bryde frem] break out;[ dagen brød frem] the day broke (el. dawned);[ bryde igennem] break through;( om kunstner) (first) make one's name; have one's breakthrough;[ bryde ind] break in,F force an entry;( i samtale) break in,F interpose;[ bryde ind i et hus] break into a house;[ bryde løs]( begynde) break out ( fx firing (, riots) broke out);[ uvejret brød løs] the storm broke;[ bryde noget løs] break something loose;[ bryde med en] break with somebody;[ bryde ned](dvs nedrive) pull down,F demolish;[ bryde om](typ) make up ( fx make up a page);[ bryde op]( med objekt) break open, force (open) ( fx a door),( brolægning) take up;( uden objekt: om sår) reopen;[ selskabet brød op] the party broke up;[ bryde sammen] break down ( fx his resistance, (, the negotiations) broke down),( styrte sammen også) collapse ( fx the bridge collapsed);( om person) break down, collapse,T crack up;( falde sammen) crumple up;[ bryde ud](fx af fængsel) break out;[ bryde ud i] burst into ( fx laughter, song, tears), break into ( fxlaughter, song);[ med sig:][ bryde sig om]( sætte pris på) care for, like ( fx do you like that book? he doesn't like children);( tage notits af) pay attention to ( fx he pays no attention to what is said);( tage sig nær) care ( fx I don't care what people say), mind ( fxdon't mind him, he always complains);[ bryd dig ikke om det!] never mind! don't let that worry (el. bother) you!(dvs han er ganske ufarlig) don't take any notice of him; don't bother about him;(dvs blande dig i) that's none of your business;[ bryde sig om at] care to, like to ( fx would you care (el. like) to be seen in his company?);( også) not be keen on ( fx I'm not keen on being seen here);(dvs jeg ønsker det ikke) I don't want him to see it; I would rather he didn't see it. -
102 brænde
sg - brǽndetдрова́ мн* * *beat down, blaze, burn, char, cremate, fire, firewood, incinerate* * *I. (et) wood, firewood;(fig) you'll catch it, you'll get it in the neck.II. *( uden objekt) burn;( NB datid burned);( fortæres af ild) burn, be burnt,( om bygning) burn down, be burnt down;( være tændt) be lighted,(elekt) be on ( fx the light was on);( være hed) burn ( fx his hands were burning);[ hvor brænder det?] where is the fire?[ lade lyset brænde] leave the light on, let the light stay on;[ solen brændte] the sun blazed down;( med objekt) burn;( NB datid burnt);( om ligbrænding) cremate;( kaffebønner) roast;(porcelæn etc) fire;(teglsten etc) bake;[ brænde lys] have the light(s) on;( stearinlys) burn candles;[ brænde sit lys i begge ender] burn the candle at both ends;(se også skib);[ brænde af] burn ( fx rubbish), burn down ( fx the house);[ brænde af begær] burn with desire;[ brænde fyrværkeri af] let off fireworks;[ blive brændt `af](dvs svigtet) be let down;(dvs kom ikke) she stood me up;[ brænde efter at] be dying to ( fx he was dying to speak);[ brænde inde] die in a (, the) fire;[ brænde inde med varerne] be left with the goods on one's hands;[ han brændte inde med historien] he never got a chance of telling the story;[ brænde ned ( til grunden)] burn down, be burnt down;F be destroyed by fire;[ brænde op] be burnt, be destroyed by fire;[ brænde over](elekt: smelte) fuse,(om elekt pære) burn out;[ sennep brænder på tungen] mustard burns one's tongue;[ brænde `på]( om mad) catch ( fx the milk has caught); burn ( fx the porridge is burnt);(om slagger etc) cake, clinker;(om motor etc) seize up;(fig) break down;[ brænde ud] burn out;[ brænde sig] burn oneself,(fig) burn one's fingers (på on);[ brænde sig på en nælde] be stung by a nettle; -
103 bue
sg - búen, pl - búer1) дуга́ ж* * *arc, arch, bow, curve, wicket* * *I. (en -r)( skydevåben; til strygeinstrument) bow;( krum linie) curve, bow;( lodret bue, især arkit) arch ( fx the arch of the eyebrow, of the rainbow; of a doorway);( hvælving) vault;( cirkelbue) circular arc;( i nodeskrift: bindebue) tie, ligature,( legatobue) slur;( kroketbue) hoop;[ spænde en bue], se II. spænde;[ gå i en stor bue uden om noget] make a long detour round something;(fig) give something a wide berth.II. vb curve ( fx inwards, outwards);( kun lodret) arch. -
104 byde
41) прика́зывать2) предлага́ть3) приглаша́тьbýde én ind — пригласи́ть кого́-л. войти́
* * ** * *vb (bød, budt)( befale) command, order,F bid;( uden objekt) command, be in command;( indbyde) ask, invite;( tilbyde) offer ( fx what may I offer you? he offered me £500 for the car),( ved handel, auktion) bid;[ han bød hende armen] he offered her his arm;[ byde forfriskninger] serve refreshments;[ byde velkommen] bid welcome;(omtr =) what do you take me for? really, this is the limit![ han lader sig alting byde] he puts up with anything;[ med præp, adv & sig:][ byde én ind] ask somebody (to come) in;[ byde `om] = byde rundt;[ byde op]( i kortspil) bid up;( ved auktion) raise the bidding;[ byde en op til dans] ask somebody to dance;[ byde over]( overbyde) outbid;[ byde over et kongerige] rule a kingdom;[ byde på]( ved handel) bid for, make an offer for;( ved auktion) bid for;( frembyde) offer ( fx the most interesting sight which Copenhagen has to offer);( give) afford ( fx it affords ideal conditions for skiing);[ byde en på noget] offer somebody something ( fx he offered me a drink),( om noget særlig lækkert) treat somebody to something ( fx they treated us to icecream);[ byde rundt] serve, hand round;( overanstrenge sig) overstrain oneself; overdo it;[ byde sig til] volunteer one's service;[ hun er ikke den type der byder sig til] she is not the type who asks for it. -
105 chancebilist
(dvs uden pladsreservation) [driver without reservation]. -
106 del
sg - delen, pl - deleчасть ж, до́ля жbégge dele — и то и друго́е
táge del (i ngt) — уча́ствовать (в чём-л.)
* * *component, element, instalment, lot, part, piece, portion, proportion, section, segment, share, slice* * *(en -e) part ( fx he spent (a) part of the summer in England),F portion;( i forhold til helheden) proportion ( fx only a small proportion of the pupils failed);( af bog) part;( andel) share ( fx they each had a share of the cake),F portion;(i blanding etc) part ( fx equal parts of milk and sugar);[ begge dele] both;[ jeg forstår mig ikke på de dele] I don't know much about these things;[ en del bøger] a number of books;[ en del beskadiget] somewhat damaged;[ en del deraf] part of it;[ en af delene] one or the other;[ en hel del]( foran entalsord) a great deal of, a lot of,( foran flertalsord) quite a few, a great (el. good) many,T lots of;(uden sb) a good deal ( fx he reads a good deal; a good deal better);[ for en del] in part, partly, to some extent;[ for en stor del] to a great extent, largely;[ for største delen], se ndf;[ jeg for min del] I for one, personally,F for my part;[ gøre sin del] do one's share ( fx of the work);[ have del i] have a share in;[ tage del i] take part in ( fx the fighting), (take a) share in ( fxthe expenses),( vise deltagelse i) share in ( fx we all share in your sorrow), sympathize with somebody in;[ ingen af delene] neither;[ en meget lille del af befolkningen] a very small proportion of the population;[ største delen] the greater part,( flertallet også) the majority;[ den største del af] most of, the greater part of;( flertallet) the majority of;[ for største delen] for the most part, chiefly, mostly;[ til dels] partly, in part;[ blive en til del] fall to somebody's share (el. lot). -
107 derud a'
:### [ køre derud a']( med fuld fart) rip along;(dvs gik glat) it went on wheels;( uden ophør) it went on and on;[ lade det køre derud a'] let things rip. -
108 dirigere
conduct, direct, route* * *vb(mus.) conduct;[ dirigere færdselen] direct the traffic;[ dirigere trafikken uden om byen] divert the traffic round (el. away from) the town. -
109 docere
vb lecture on, teach;(neds) hold forth about;( uden genstandsled) lecture;(neds) lay down the law,F pontificate;[ docere moral] sermonize. -
110 doven
-
111 drive
sg - dríven, pl - dríverсугро́б м* * *carry on, conduct, drift, drive, drive off, float, herd, loaf, loiter, lounge, mooch, run, urge on* * *I. (en -r)( snedrive) drift.II. vb (drev, drevet)( jage) drive ( fx cattle; drive them away (, back, out); drive him into a corner; drive a nail into the wall);( tvinge) force ( fx force him on, force him into a corner);(fig: tilskynde) drive ( fx hunger drove him to steal),F impel;( plante) force;( metal) chase;( maskine) drive, work ( fx the machine is worked by hand);(forretning etc) run ( fx a business, a farm, a hotel, a theatre), carry on ( fx a trade);[ drive handel], se handel;[ drive studier] pursue studies;( uden objekt) ( blive ført af sted) drift ( fx the clouds are drifting),( dovne) loaf, do nothing,F idle;( slentre) stroll,[ med præp og adv:][ drive den af] loaf,F idle;[ drive af blod (, sved)] bleed (, sweat) profusely; be bathed in blood (, sweat);[ hans tøj drev af vand] his clothes were wringing wet;[ drive bort] drift away;( fordrive) drive away;[ drive tiden bort], se ndf: drive tiden væk;[ drive for ankeret] drag the anchor;[ drive frem] push (el. drive) forward,( planter) force,(fig) urge on ( fx it was his ambition that urged him on);( om forretning) work up;( få gennemført) carry (, stærkere: force) through;[ sveden drev ned ad panden på ham] perspiration was streaming down his forehead;[ drive `om] hang around, loaf around,F be idling about;[ drive en forretning op] work up a business;( på auktion) force the bidding for something;(også fig) blow over;[ drive på flugt] put to flight;[ drive rundt] = drive om;[ drive sammen] herd together, round up ( fx cattle, sheep);[ drevet til fortvivlelse] driven to despair;[ han skal nok drive det til noget] he is bound to get on (el. go far), he will go a long way;(dvs jage tilbage) drive back,F repel,(mil.) repulse;[ drive djævle ud] cast out devils, exorcise;[ han er ikke til at drive ud af sengen] you can't get him out of bed;[ drive det vidt] go far, go a long way;[ nu driver du spøgen for vidt] now you are (el. this is) carrying the joke too far;[ drive tiden væk] dawdle (, F: idle) away one's time;( klatte væk) fritter away one's time. -
112 drukne
1. 1, vtутопи́ть2. 1, viутону́ть* * *deluge, drown* * *vb(en, noget) drown ( fx kittens; one's sorrows (in drink));( uden objekt) be drowned, drown;[ han druknede] he (was) drowned;[ han er ved at drukne] he is drowning;[ han er ved at drukne i arbejde] he is snowed under with work;[ den drukner ej, som hænges skal] if your are born to be hanged, then you'll never be drowned;[ han var våd som en druknet mus] he was as wet as a drowned rat;[ talen druknede i latter] the speech was drowned in laughter;[ drukne i mængden] be lost in the crowd;[ kampen druknede i regn] the match was washed out;[ førstehjælp til drukne(n)de] first aid for the drowning. -
113 ende
sg - énden, pl - énderконе́ц м; оконча́ние сfå énde på nóget — положи́ть коне́ц чему́-л.
* * *backside, bottom, end, end up, head, land, rear* * *I. (en -r) end;( øverste) top,( nederste) bottom;( på hjortegevir) tine, point,( hele takken) antler;( tovende) rope;[ en ende sejlgarn] a piece of string;( bagdel) behind ( fx a kick in the behind), bottom ( fx a smack on the bottom; fall on one's bottom),( nøgternt) buttocks pl,(spøg.) posterior,(T spøg.) backside,( grovere) bum,(am) fanny;[ hvad skal enden blive?] where is it going to end?[ for enden af] at the end of;[ fra ende til anden] from end to end, from one end to the other;[ alting får en ende] everything has an end;[ få ende på en kedsommelig dag] get through a tedious day;[ få fat i den gale ende] get hold of the wrong end of the stick;[ når enden er god er alting godt] all's well that ends well;[ gøre ende på] put an end to, make an end of;[ undersøge i alle ender og kanter] examine inside and out (el. from top to bottom);(se også varte (op));T he has got the upper hand;[ løse ender](fig) loose ends ( fx we need to tie up the loose ends);[ løbe én over ende] run somebody down; push somebody over;[ sætte sig over ende] sit up;[ have fat i den rigtige ende] go about it in the right way;[ det er ikke til at se ende på] it seems interminable; there seems no end to it;[ i den sidste ende] ultimately,T at the end of the day;[ stå på den anden ende] be topsy-turvy, be at sixes and sevens;( lave rod i) turn upside down;(dvs larmede) they nearly brought the roof down;[ det tog en sørgelig ende med ham] he came to a sad (el. bad) end;[ til den ende] for that purpose,F to that end;[ bringe til ende] finish, bring to an end;[ høre ham til ende] hear him out;[ være til ende] be at an end.II. *( uden objekt) end ( fx the war ended in 1945), come to an end ( fx the day came to an end);( med objekt: afslutte) end ( fx one's days, a speech),( gøre færdig) finish, end off ( fx he finished (el. ended off) his speech by thanking everybody);(om historie etc) have a happy (, sad) ending;[ han ender i fængsel] he will end up in jail;[ ende med] end with ( fx the meeting ended with a song),( have som resultat) end in ( fx the struggle ended in a settlement(, in a victory for us));[ det ender galt med ham] he will come to a sad (el. bad) end;(se også forskrækkelse);[ ende med at sige] finish by saying;[ det endte med at] the end (el. upshot, outcome) of it was that ( fx he apologized);[ det ender med at du kommer i fængsel] you'll end up in jail;[ romanen ender med at han dør] the novel ends with his death; he dies at the end of the novel;[ ordet ender på s] the word ends in s. -
114 eneste
еди́нственный* * *only, sole* * *adj only ( fx my only friend),F sole ( fx the sole heir to an estate);[ han var eneste barn] he was an only child;[ de eneste] the only (ones);[ den eneste] the only (one), the one;[ det eneste] the only thing;[ det eneste mærkelige ved det] the only remarkable thing about it;[en (, et) eneste] a (el. one) single ( fx I only had a single reply);( spørgende, opfordrende også) a (el. one) solitary ( fx (can you) give me one solitary (el. single) reason why I should do it);[ en eneste gang] once only;( fx he hasn't got a single friend; I can't think of one solitary example);(uden sb) not (a single) one;( også) only one;[ hver eneste] every (single); each and every ( fx in each and every speech he made);[ hver eneste en] every single one. -
115 falde
4па́датьfálde i ǿjnene — броса́ться в глаза́
* * *come down, drop, fall, tumble* * *vb (faldt, faldet) fall;( i krig) be killed,F fall;F decline,( pludseligt) drop,( stærkere) slump;( i straffesag) sentence is pronounced,( i civilsag) judgment is delivered;[ tage det som det kan falde] take things as they come;[ lade falde]( fremkomme med) let fall ( fx a few words, a remark), drop ( fxa hint, a remark);[ tiden falder ham lang], se tid;[ det falder mig let] I find it easy;[ det falder sig sådan at] it so happens that;[ dette stof falder så smukt] this material hangs so well;[ denne sætning falder tungt] this sentence reads heavy;( på teater) the curtain falls (el. comes down);[ med præp & adv:][ falde `af] fall off, come off;(om hår etc) fall out, come out;[ der kan falde noget af til dig] you may come in for a share;[ falde af på den] lose grip;[ han er faldet af på den] he is not the man he was;[ det falder af sig selv] it is a matter of course, it goes without saying;[ falde bort]( opgives) be dropped;( ophøre) be discontinued, lapse;( miste sin gyldighed) cease to be valid;(se også bortfalde);[ falde efter](om hest etc) be sired by;[ falde for] fall for ( fx all girls fall for him);[ falde for fjendehånd] die at the hands of the enemy;[ falde for fristelsen] succumb to temptation;( hænde) occur, happen ( fx if it should happen),( vise sig) turn up ( fx any jobs that might turn up);[ når din vej falder forbi] when you come my (el. this) way;(dø) die, pass away;(opgive studium etc) drop out;( svigte) fall away, desert one's party;(rel) lapse (from one's faith);[ falde hen]( døse hen) doze off,( falde i søvn) drop off;( i drømmerier) fall into a reverie;[ falde `i](i vandet etc) fall in,( gennem is) fall through,( gå i en fælde) walk into a trap,( lukke sig) fall to,( stemme i) join in;[ talen falder i tre afsnit] the speech falls into three parts;[ falde i armene på en] fall into somebody's arms;[ falde i hænderne på en] fall into somebody's hands, fall into the hands of somebody;[ falde i øjnene] be conspicuous;[ falde igennem] fall through;( ved eksamen) fail, be ploughed;[ ved siden af ham vil jeg falde igennem] I am simply not in it with him;[ falde ind]( med en bemærkning) cut in;( synge med) join in;[ hvor kan det falde dig ind at?] how dare you? what do you mean by -ing?[ det kunne aldrig falde mig ind] I wouldn't dream of (doing) such a thing;[ det falder mig ind] it occurs to me;[ falde ind i et land] invade a country;(se også dør);[ falde ind under] come under ( fx it comes under another heading);[ falde ned] fall down,( om fly) crash;[ fald ned!](T: hids dig ned) cool down![ falde ned af en stige] fall off (el. down from) a ladder;(se også stol);[ falde ned over hovedet på], se hoved;[ falde `om] fall down ( fx the tree fell down with a crash), fall over,( om person også, pludseligt) drop ( fx drop dead; ready to drop with fatigue; he dropped into a chair),( bryde sammen) collapse ( fx with fatigue);(T: dratte om) keel over;[ han faldt mig om halsen] he threw his arms round my neck;[ vi var ved at falde om af grin] we fell about (laughing);[ falde over]( snuble over) fall over, stumble over,( få fat i) come across;(se også ben);( gå løs på) go for, fall on, attack;[ falde `på]( indtræde) set in, fall ( fx darkness (, night) is falling);[` falde på]( om lys) fall on;( også) the light caught his face;[ gevinsten faldt på nr 123] ticket number 123 came up with the prize;[ min fødselsdag falder på en søndag] my birthday is (el. falls) on a Sunday;( også) night is coming on;[ hvordan falder du på det?] what makes you think that?(også fig) fall into place ( fx when I read his letter everything fell into place),(se også brik);[ falde sammen] collapse,( om person, modstand også) crumple up,[ falde sammen med] coincide with;( lukke sig) close;( slutte tæt) fit closely;( finde sig til rette) settle down,T shake down;[ falde godt til blandt] mix (el. fit in) well with;[ falde ham til besvær] become a burden to him;[ falde til ro], se I. ro;[ falde tilbage på] fall back on ( fx have a pension (, something) to fall back on);[ falde tilbage til] fall back on ( fx old methods),( om tidligere, uheldig tilstand) revert to ( fx a primitivestate), relapse into ( fx crime);[ falde ud] fall out ( fx fall out of the window);( udvikle sig) turn out ( fx it turned out well);[ falde ud af rollen], se rolle;[ falde ud af takten] get out of time;[ falde ud i]( om flod) fall (el. flow) into;[ falde uden for] be (el. fall) outside ( fx one's competence, one's field), stand outside ( fx the discussion);[ falde væk], se ovf: falde bort. -
116 familiær
* * *adj free and easy, free,F familiar;( som hushjælp uden løn) au pair;[ have familiær stilling] be accepted as one of the family. -
117 fatning
sg - fátningen, pl - fátningerсамооблада́ние с, сде́ржанность ж* * *composure, poise* * *(en -er)( beherskelse) composure, self-possession;( lampefatning) socket;[ bevare fatningen] keep one's composure,T keep one's cool;[ bringe ham ud af fatning] embarrass him,( stærkere, F) disconcert him;( ved blikke) stare him out of countenance, outface him;[ tabe fatningen] lose one's composure,T lose one's cool;[ uden at tabe fatningen] with composure, composedly,T without batting an eyelid. -
118 flad
1) пло́ский2) ме́лкий* * *broke, flat* * *adj flat;( flov) crestfallen;( åndløs) poor, feeble ( fx joke), insipid,F vapid ( fx conversation);(T: uden penge) (dead el. flat) broke;( udmattet) dead beat, flaked out;[ den flade hånd (, klinge)] the flat of the hand (, sword);[ fladt land] flat (el. level) country;[ flad tallerken] plate. -
119 foranledning
(en -er) cause,F occasion ( til at to);[ på foranledning af] at the request (el. instance) of;[ på given foranledning] by request;( ofte =) acting on information received;[ ved mindste foranledning] on the slightest provocation,T at the drop of a hat;[ uden foranledning] unprovoked. -
120 forbehold
sg - fórbeholdet, pl - fórbeholdогово́рка жmed fórbehold — с огово́ркой, усло́вно
* * ** * *(et -) reservation ( fx I have strong reservations about the plan),( forhåndsbetingelse) proviso ( fx with the usual proviso; with the proviso that...);[ med forbehold] with reservations;[ med forbehold af] subject to ( fx increases in cost price); reserving( fx the right to increase prices);[ tage forbehold] make a reservation; make (certain) reservations;[ uden forbehold] without reservation, unconditionally;(fig) unreservedly ( fx praise him unreservedly);[ under forbehold af] subject to ( fx under forbehold af Deresgodkendelse subject to your approval).
См. также в других словарях:
Uden — Héraldique Drapeau … Wikipédia en Français
Uden — Uden, Lucas van U., geb. 1595 in Antwerpen; Landschaftsmaler, st. 1662 … Pierer's Universal-Lexikon
Uden — Uden, ein Volksstamm am Südabhang des östlichen Kaukasus, nächstverwandt mit den benachbarten Kürinen. Ihre Sprache behandelten A. M. Dirr (»Grammatik der udischen Sprache«, russ., Tiflis 1903) und H. Schuchardt in der »Zeitschrift für die Kunde… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uden — Uden, Lucas van, geb. 1596 zu Antwerpen, gest. 1662, Landschaftsmaler mit kräftigen und sehr naturgetreuen Darstellungen, Früchten seines fleißigen Naturstudiums. Er malte oft die landschaftlichen Hintergrunde zu Rubens Gemälden, dieser dagegen… … Herders Conversations-Lexikon
Uden — Infobox Settlement official name = Uden mapsize = 280px subdivision type = Country subdivision name = Netherlands subdivision type1 = Province subdivision name1 = North Brabant area footnotes = (2006) area total km2 = 67.59 area land km2 = 67.13… … Wikipedia
Uden — Gemeinde Uden Flagge Wappen Provinz Nordbrabant Bürgermeister … Deutsch Wikipedia
Uden — Localización de Uden. Uden es una municipalidad y una población en la provincia de Brabante Septentrional, en los Países Bajos. En 2005, Uden tenía una población de 40.116 habitantes en un área de 67,59 km², con una densidad de 598 personas por… … Wikipedia Español
uden — u|den præp., adv., konj.; uden at; uden døre; uden videre; uden for el. udenfor døren (jf. udenfor); komme uden om el. udenom problemet (jf. udenom); uden over el. udenover badetøjet (jf. udenover); uden på el. udenpå tøjet (jf. udenpå) … Dansk ordbog
Uden — I Uden, kleine Volksgruppe (6 000) mit ostkaukasischer Sprache, vermutlich ein Überrest der antiken Alvaner (Albaner), der Ureinwohner des heutigen Aserbaidschan, die zuerst von Iranern (Taten), dann von Armeniern und Aserbaidschanern… … Universal-Lexikon
Uden — This unusual name has two possible origins, the first and most likely being as the patronymic (meaning son of ) form of the popular medieval personal name Hudde . This personal name has itself a number of origins, it can be from Hugh , meaning… … Surnames reference
Uden — Original name in latin Uden Name in other language UDE, Uden, Уден State code NL Continent/City Europe/Amsterdam longitude 51.66083 latitude 5.61944 altitude 18 Population 34601 Date 2010 01 29 … Cities with a population over 1000 database