-
1 testemunhar
tes.te.mu.nhar[testemuñ‘ar] vt témoigner.* * *verbotestemunhar um acidentetémoigner un accident; assister à un accidenttestemunhar em justiçatémoigner en justicequero testemunhar a minha gratidãoje veux exprimer ma gratitude -
2 denotar
de.no.tar[denot‘ar] vt dénoter, indiquer.* * *[deno`ta(x)]Verbo transitivo témoigner de* * *verbodénoter; annoncer; désigner; indiquer; montrer -
3 depor
de.por[dep‘or] vt 1 témoigner. 2 destituer, démettre. 3 déposer.* * *[de`po(x)]Verbo intransitivo faire une dépositionVerbo transitivo démettre* * *verbodepor um pesodéposer un fardeaufigurado depor as armasdéposer les armes2 (uma pessoa, o governo) déposer; destituer; démettredepor um reidéposer un roidepor a favor de alguémdéposer en faveur de quelqu'undepor contra alguémdéposer contre quelqu'un -
4 ostentar
os.ten.tar[ostẽt‘ar] vt 1 témoigner de l’ostentation. 2 faire ou montrer avec ostentation, parader.* * *[oʃtẽn`ta(x)]Verbo transitivo arborer* * *verboétalerafficherele nunca ostenta os conhecimentos que temil ne fait jamais étalage de ses connaissances -
5 respeito
res.pei.to[r̄esp´ejtu] sm 1 respect, vénération. 2 hommages. a este respeito à cet égard. a respeito de à propos de. com todo o respeito sauf le respect. dar-se ao respeito se faire respecter. dizer respeito a concerner, regarder. no que me diz respeito en ce qui me concerne.* * *[xeʃ`pejtu]Substantivo masculino respect masculintudo o que diz respeito a tout ce qui concerneter respeito por avoir du respect poura respeito de ou com respeito a en ce qui concerne, au sujet de* * *nome masculinoter respeito por alguémtémoigner du respect à quelqu'untratar com respeitotraiter avec respectnão ter respeito pelos sentimentos das outras pessoasn'avoir aucun respect pour les sentiments d'autrui; n'avoir aucune considération pour les sentiments d'autrui2 (por lei, regras) respectter respeito poravoir du respect pour3au sujet dea este respeitoà ce sujetdizer respeito a alguémconcerner quelqu'undizer respeito a alguma coisaconcerner quelque choseisso não te diz respeitocela ne te regarde paspelo que me diz respeitoen ce qui me concerne -
6 revelar
re.ve.lar* * *[xeve`la(x)]Verbo transitivo révéler(fotografia) développerVerbo Pronominal se révéler* * *verborevelar um escândalorévéler un scandaleuma obra poética revelada recentementeune œuvre poétique révélée récemmenttémoigner (de)o seu olhar revela uma grande sensibilidadeson regard révèle une grande sensibilité -
7 testemunha
tes.te.mu.nha[testem‘uñə] sf témoin.* * *[teʃte`muɲa]Substantivo feminino témoin masculintestemunha ocular témoin oculaire* * *nome feminino1 témoin m.falar diante de testemunhasparler devant témoinsapresentar testemunhas falsasprésenter de faux témoinsdepor como testemunhaporter témoignage; rendre témoignage; témoignertestemunhas de uma época passadatémoins d'une époque révoluetémoin à chargetémoin à déchargetémoin occulairetémoin impartial
См. также в других словарях:
témoigner — [ temwaɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • tesmoignier 1131; refait sur témoin; testimonier « porter témoignage contre » 1120; du lat. testimonium « témoignage » I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Certifier qu on a vu ou entendu; attester la vérité ou la véracité … Encyclopédie Universelle
témoigner — (té moi gné ; d après Chifflet, Gramm. p. 200, l e se prononce comme l e ouvert ; c était un reste de l s étymologique : tesmoigner) v. n. 1° Servir de témoin, porter témoignage. Témoigner contre quelqu un. Témoigner en justice. Je témoignerai… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TÉMOIGNER — v. a. Porter témoignage, servir de témoin. En ce sens, il ne s emploie guère qu absolument. Témoigner contre quelqu un. Il ne peut pas témoigner en justice. Je témoignerai de son innocence, de sa probité, de sa bonne foi. TÉMOIGNER, signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TÉMOIGNER — v. intr. Porter témoignage, servir de témoin. Témoigner contre quelqu’un. Il ne peut pas témoigner en justice. Je témoignerai de son innocence, de sa probité, de sa bonne foi. Il signifie figurément Servir de preuve. Ce fait témoigne de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
témoigner — nm. TÉMONYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), témwanyè (Côte Aime) … Dictionnaire Français-Savoyard
témoignage — [ temwaɲaʒ ] n. m. • tesmoignaige 1190 ; de témoigner 1 ♦ Fait de témoigner; déclaration de ce qu on a vu, entendu, perçu, servant à l établissement de la vérité. ⇒ attestation, rapport. Écouter, recevoir un témoignage. Invoquer un témoignage… … Encyclopédie Universelle
montrer — [ mɔ̃tre ] v. tr. <conjug. : 1> • mostrer Xe; var. monstrer; lat. monstrare I ♦ (Sens pr.) 1 ♦ Faire voir, mettre devant les yeux. Montrer un objet à qqn. Montrez sa chambre à Monsieur. Vendeur qui montre ses marchandises. ⇒ présenter; 1.… … Encyclopédie Universelle
plaindre — [ plɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1050; lat. plangere I ♦ 1 ♦ Considérer (qqn) avec un sentiment de pitié, de compassion; témoigner de la compassion à (qqn). ⇒ s apitoyer, compatir . « Plains moi !... sinon, je te maudis ! » (Baudelaire).… … Encyclopédie Universelle
Littérature de la Shoah — « De tant de morts donnez moi la mémoire, de tous ceux là qui sont devenus cendre, d’une génération donnez moi la mémoire, sa dernière fureur, sa dernière douleur ». Isaïe Spiegel, Donnez moi la mémoire[1] … Wikipédia en Français
attester — [ atɛste ] v. tr. <conjug. : 1> • atester 1190; lat. attestari, de ad et testis « témoin » 1 ♦ Rendre témoignage de (qqch.). ⇒ affirmer, assurer, certifier, garantir, témoigner. J atteste la vérité, la réalité de ce fait. J atteste que cet… … Encyclopédie Universelle
témoin — [ temwɛ̃ ] n. m. • tesmoing XIe; lat. testimonium, de testis « témoin » I ♦ 1 ♦ Vx Témoignage. 2 ♦ Mod. Loc. PRENDRE À TÉMOIN (inv.) :invoquer le témoignage de. « Ô fleuves [...] Je vous prends à témoin que cet homme est méchant » (Hugo). Parfois … Encyclopédie Universelle