Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

tænderne

  • 1 tand

    substantiv
    1. tand
    2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)

    När du ska såga, använd en såg med fina tänder!

    Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!

    framtand; hörntand; mjölktand

    fortand; hjørnetand; mælketand

    Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligt

    Få blodad tand; Ge någon blodad tand

    Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv måde

    Hakke tænder, fryse så meget at man hakker tænder

    Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man siger

    Skære tænder, være (meget) vred

    Vise tænder, optræde truende

    Væpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnet

    Alle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.)

    Svensk-dansk ordbog > tand

  • 2 tand

    substantiv
    1. tand
    2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)

    När du ska såga, använd en såg med fina tänder!

    Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!
    Sammensatte udtryk:

    framtand; hörntand; mjölktand

    fortand; hjørnetand; mælketand
    Særlige udtryk:
    Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligt

    Få blodad tand; Ge någon blodad tand

    Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv måde
    Hakke tænder, fryse så meget at man hakker tænder
    Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man siger
    Skære tænder, være (meget) vred
    Vise tænder, optræde truende
    Væpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnet
    Alle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.)

    Svensk-dansk ordbog > tand

  • 3 at the hands of

    (from, or by the action of: He received very rough treatment at the hands of the terrorists.) fra; af; i hænderne på
    * * *
    (from, or by the action of: He received very rough treatment at the hands of the terrorists.) fra; af; i hænderne på

    English-Danish dictionary > at the hands of

  • 4 clutch

    1. verb
    1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) hage sig fast i; klynge sig til
    2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) holde hårdt på noget (i hænderne)
    2. noun
    1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) klo; i kløerne på
    2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) koblingspedal; kobling
    * * *
    1. verb
    1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) hage sig fast i; klynge sig til
    2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) holde hårdt på noget (i hænderne)
    2. noun
    1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) klo; i kløerne på
    2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) koblingspedal; kobling

    English-Danish dictionary > clutch

  • 5 cup

    1. noun
    1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) kop
    2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) pokal
    2. verb
    1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) danne skål med hænderne
    2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) holde nænsomt
    - cupboard
    - cup final
    - cup-tie
    - one's cup of tea
    * * *
    1. noun
    1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) kop
    2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) pokal
    2. verb
    1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) danne skål med hænderne
    2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) holde nænsomt
    - cupboard
    - cup final
    - cup-tie
    - one's cup of tea

    English-Danish dictionary > cup

  • 6 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på
    * * *
    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på

    English-Danish dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 7 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på
    * * *
    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på

    English-Danish dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 8 grit

    [ɡrit] 1. noun
    1) (very small pieces of stone: She's got a piece of grit in her eye.) grus; sandkorn
    2) (courage: He's got a lot of grit.) mod
    2. verb
    (to keep (the teeth) tightly closed together: He gritted his teeth to stop himself from crying out in pain.) bide tænderne sammen
    * * *
    [ɡrit] 1. noun
    1) (very small pieces of stone: She's got a piece of grit in her eye.) grus; sandkorn
    2) (courage: He's got a lot of grit.) mod
    2. verb
    (to keep (the teeth) tightly closed together: He gritted his teeth to stop himself from crying out in pain.) bide tænderne sammen

    English-Danish dictionary > grit

  • 9 hands up!

    (raise your hands above your head: `Hands up!' shouted the gunman.) hænderne op!
    * * *
    (raise your hands above your head: `Hands up!' shouted the gunman.) hænderne op!

    English-Danish dictionary > hands up!

  • 10 in the hands of

    (being dealt with by: This matter is now in the hands of my solicitor.) i hænderne på
    * * *
    (being dealt with by: This matter is now in the hands of my solicitor.) i hænderne på

    English-Danish dictionary > in the hands of

  • 11 toothy

    adjective (showing a lot of teeth: a toothy grin.) bredt smil; smil med alle tænderne
    * * *
    adjective (showing a lot of teeth: a toothy grin.) bredt smil; smil med alle tænderne

    English-Danish dictionary > toothy

  • 12 sprita

    I verbum

    Sprita ärter, bönor eller majs

    Bælge ærter, bønner eller majs

    Har du spritat händerna?

    Har du renset hænderne i håndsprit?

    II verbum
    1. drikke alkohol (hverdagssprog/slang)

    Svensk-dansk ordbog > sprita

  • 13 tandglugg

    substantiv

    Visst är det charmigt med tandglugg, eller...?

    Er det ikke charmerende med mellemrum mellem fortænderne, eller...?

    Svensk-dansk ordbog > tandglugg

  • 14 tandröta

    substantiv
    1. caries, karies (sygdom, helse)

    Tandröta är en uråldrig åkomma. Den kan leda till hål i tänderna och tandvärk. Tänderna kan även gå förlorade

    Caries er en urgammel sygdom. Den kan forårsage huller i tænderne og tandpine. Tænderne kan også gå tabt

    Svensk-dansk ordbog > tandröta

  • 15 valhänt

    Svensk-dansk ordbog > valhänt

  • 16 bettskena

    substantiv
    1. bideskinne (af plastic) som reducerer trykket i kæben og mellem tænderne, hvilket mindsker/modvirker nedslidning af tænderne (medicin, piller, behandling, prøver m.m.)

    Svensk-dansk ordbog > bettskena

  • 17 parodontit

    I substantiv
    1. paradentose, parodontose, kronisk tandkødsbetændelse der kan medføre at tænderne bliver løse/falder ud (sygdom, helse)

    Parodontit (tandlossning) är inflammationssjukdomar som påverkar bindväven invid och omkring tänderna

    Paradentose er betændelsessygdomme, der påvirker bindevævet omkring tænderne
    II substantiv
    1. paradentose (sygdom, helse)

    Svensk-dansk ordbog > parodontit

  • 18 sprita

    I verbum

    Sprita ärter, bönor eller majs

    Bælge ærter, bønner eller majs

    Har du spritat händerna?

    Har du renset hænderne i håndsprit?
    II verbum
    1. drikke alkohol (hverdagssprog/slang)

    Svenskan har kolossalt många uttryck för att hälla i sig alkohol, t.ex. uttryck där verben dricka, festa, kröka och ta ingår

    Svensk har særdeles mange udtryk for at bøje armen, fx udtryk hvor verberne drikke, feste, snapse og tage indgår

    Svensk-dansk ordbog > sprita

  • 19 tandglugg

    substantiv

    Visst är det charmigt med tandglugg, eller...?

    Er det ikke charmerende med mellemrum mellem fortænderne, eller...?

    Svensk-dansk ordbog > tandglugg

  • 20 tandröta

    substantiv
    1. caries, karies (sygdom, helse)

    Tandröta är en uråldrig åkomma. Den kan leda till hål i tänderna och tandvärk. Tänderna kan även gå förlorade

    Caries er en urgammel sygdom. Den kan forårsage huller i tænderne og tandpine. Tænderne kan også gå tabt

    Svensk-dansk ordbog > tandröta

См. также в других словарях:

  • nordsjællænderne — Lyngby Boldklub el. Lyngby FC …   Sportsjournalistisk dansk ordbog

  • Det lærde Holland — war ein norwegischer Kreis Intellektueller in Christiania um Paul Botten Hansen während der 50er und 60er Jahre des 19. Jahrhunderts. Seine Mitglieder wurden Hollæderne oder „Batavofiler“ (Batavophile nach der lateinischen Bezeichnung Batavia für …   Deutsch Wikipedia

  • Danish phonology — This article is part of the series on: Danish language Use: Alphabet Phonology Grammar Other topics …   Wikipedia

  • D.G. Monrad — Ditlev Gothard Monrad Monrad in seinen späten Jahren Ditlev Gothard Monrad (* 24. November 1811 in Kopenhagen; † 28. März …   Deutsch Wikipedia

  • D. G. Monrad — Ditlev Gothard Monrad Monrad in seinen späten Jahren Ditlev Gothard Monrad (* 24. November 1811 in Kopenhagen; † 28. März …   Deutsch Wikipedia

  • Ditlev Gothard Monrad — Monrad in seinen späten Jahren Di …   Deutsch Wikipedia

  • labiodental — I la|bio|den|tal 1. la|bio|den|tal sb., en, er, erne (konsonant som udtales ved at underlæben rører fortænderne) II la|bio|den|tal 2. la|bio|den|tal adj., t, e (som udtales ved at underlæben rører fortænderne) …   Dansk ordbog

  • Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Full House — This article is about an American television series. For other uses, see Full House (disambiguation). Full House Format Sitcom Created by Jeff Fra …   Wikipedia

  • Gøtudanskt — Gøtudanskt/Dano Faroese IPA| [ˈgøːtʊdaɲ̊kst] (Faroese for Gøta Danish or alternatively street Danish ) is a name for the Danish language as spoken in the Faroe Islands. Its intonation and pronunciation is influenced by Faroese. It is likely that… …   Wikipedia

  • Jørgen-Frantz Jacobsen — (November 29, 1900 March 24, 1938) occupies a distinct place in Scandinavian literature. He is the only Faroese writer to achieve international best seller status. This status derives from his sole novel, Barbara: Roman (1939; translated, 1948),… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»