-
21 пустой
1) leer; hohl ( полый); únbewohnt ( необитаемый)на пусто́й желу́док разг. — auf nüchternen Mágen
с пусты́ми рука́ми разг. — mit léeren Händen
2) разг. ( бессодержательный) léer, níchtssagend, geháltlos3) ( напрасный) nútzlos, níchtigпусты́е мечты́ — léerer Wahn
4) ( о человеке) óberflächlich ( поверхностный); léichtsinnig ( легкомысленный)••пусто́е! — Dúmmheiten!
он пусто́е ме́сто — er ist éine Null; er ist éine Níete (разг.)
-
22 толк
мс то́лком — vernünftig, mit Verstánd; mit Erfólg ( с результатом)
из него́ вы́йдет толк — er wird es zu étwas bríngen, er wird was Réchtes
что то́лку?, како́й в э́том толк? — was hat es für éinen Sinn?
2) (направление, склад) Ríchtung f3) мн. ч. толки разг. ( слухи) Geréde n, Gerücht nхо́дят то́лки, что... — man sagt, daß...; es géhen Gerüchte, daß...
стать предме́том то́лков — ins Geréde kómmen (непр.) vi (s)
••бе́з толку — sínnlos; nútzlos, vergébens ( без пользы)
говори́ть бе́з толку — in den Wind [ins Bláue hinéin] réden vi
сбить с то́лку — írreführen отд. vt, verwírren vt
взять в толк — éinsehen (непр.) vt, begréifen (непр.) vt
знать толк в чём-либо — sich auf etw. (A) verstéhen (непр.)
доби́ться то́лку — etw. (A) erréichen, es zu etw. bríngen (непр.)
-
23 тщетный
vergéblich, únnütz, nútzlosтще́тная наде́жда — éitle Hóffnung
тще́тные уси́лия — vergébliche Bemühungen
-
24 nutzlos
nútzlose Ánstrengungen — напрасные [безрезультатные] усилия
Du hast déíne Lébenszeit nútzlos vergéúdet. — Ты прожил свою жизнь зря.
-
25 besitzlos
besítzlos aнеиму́щий -
26 gesetzlos
gesétzlos a1. незако́нный2. неузако́ненный -
27 schutzlos
schútzlos aбеззащи́тный -
28 witzlos
wítzlos a1. неостроу́мный2. бессмы́сленный
- 1
- 2