-
21 Kashchei (Tzar,~ the Immortal, Deathless, etc.)
Сказки: Кощей БессмертныйУниверсальный англо-русский словарь > Kashchei (Tzar,~ the Immortal, Deathless, etc.)
-
22 Kashchey (Tzar,~ the Immortal, Deathless, etc.)
Сказки: Кощей БессмертныйУниверсальный англо-русский словарь > Kashchey (Tzar,~ the Immortal, Deathless, etc.)
-
23 Koshchey (Tzar,~ the Immortal, Deathless, etc.)
Сказки: Кощей Бессмертный (mostly, Koschei the Immortal or Koschei the Deathless. Sometimes, also Koshchei, Kashchej and Kaschei)Универсальный англо-русский словарь > Koshchey (Tzar,~ the Immortal, Deathless, etc.)
-
24 crown Tsar (Tzar, Czar)
История: венчать на царство (Context: Crowned tsar in 1547 after a long regency (1533 – 46), he (Ivan the Terrible) embarked on wide-ranging reforms, http://www.answers.com/topic/ivan-iv-of-russia))Универсальный англо-русский словарь > crown Tsar (Tzar, Czar)
-
25 czar
zɑ: русс.;
сущ.
1) русс.;
ист. царь (титул российского императора) Syn: tzar
2) амер. человек, обладающий абсолютной властью;
тиран;
босс, заправила The Czar - as we say -or President of the Motion Picture Producers' Association. ≈ Царь, как называем его мы, а на самом деле президент Ассоциация кинопроизводителей. Syn: tyrant, boss I
1. (русское) царь (американизм) (политика) "царь";
король, руководитель какой-л. области экономики (от которого зависят ассигнования, квоты и т. п.) царь, король, владыка - the * of baseball король бейсбола - the * of the underworld заправила преступного мира czar русск. деспот;
самодержец ~ русск. царь tsar: tsar = czar tzar: tzar = czar -
26 czar
царь имя существительное: -
27 tsar
царь имя существительное: -
28 autocrat
-
29 czar
[zɑ:]czar русск. деспот; самодержец czar русск. царь tsar: tsar = czar tzar: tzar = czar -
30 царь
муж. tsar, czar, tzar;
king, ruler перен. царь зверей царь небесный царь царей при царе Горохе ≈ in days of yore царь и бог ≈ God Almighty, the Almighty, lord and master он с царем в голове разг. ≈ he is wise он без царя в голове разг. ≈ he is dull/stupid/unintelligent -
31 tsar
zɑ: сущ. царь Syn: czar, tzar (русское) царь tsar = czar -
32 Volentem ducunt fata, nolentem trahunt
Volentem ducunt fata, nolentem trahunt, - по-русски это значит, примерно: сознательный политик идет впереди событий, несознательного они волокут за Собой. Большевики месяцами, если не год уже, настаивали на неизбежности боевых соглашений именно с революционной демократией и на важности боевого сближения пролетариата именно с передовым крестьянством. Роспуск Думы заставил встать на этот путь, причем меньшевики - оказались неготовыми, "влекомыми", против их воли и вопреки их сознанию, "неожиданным" поворотом событий. (В. И. Ленин, Политический кризис и провал оппортунистической тактики.)Единство с оппортунизмом есть единство пролетариата со своей национальной буржуазией, т. е. подчинение ей, есть раскол интернационального революционного рабочего класса. Это не значит, чтобы был желателен или хотя бы лишь возможен немедленный раскол с оппортунистами во всех странах: это значит, что он исторически назрел, стал неизбежен и прогрессивен, необходим для революционной борьбы пролетариата, что история, повернув от "мирного" капитализма к империализму, повернула к такому расколу. Volentem ducunt fata, nolentem trahunt. (Он же, Оппортунизм и крах II Интернационала.)Мы никогда не сомневались, что знамя, поднятое нами, и справедливо и народно; но мы не ожидали в таком скором времени таких почетных союзников, как "Le Nord" [ Герцен отвечает здесь на помещенное в журнале "Le Nord" письмо, в котором говорилось, что нельзя приписывать Герцену девиз Земля и Воля, так как выраженная в нем идея на практике приложена царским правительством "в пределах права и порядка". - авт. ], международный журнал, и, следовательно, независимый от русского правительства, и как само русское правительство, независимое и уже, конечно, не закупленное "Nord"ом. Но такова сила правды. Volentem ducit, nolentem trahit. [ Герцен употребил здесь ед. ч., по согласованию с подлежащим - "сила правды". мн. ч. ducunt и trahunt зависит от fata. - авт. ] (А. И. Герцен, "Le Nord" и le Tzar за землю и волю.)"Успокойтесь, -сказал мне сам архиерей, - я поговорю с вашим священником и постараюсь убедить его. Если состояние больного препятствует, мы охотно возьмем на себя спасение его души - церковь volentem ducit, nolentem trahit. Скажите вашей доброй супруге, что я молюсь за него... чтоб и она молилась, скажите, что я посылаю ей пастырское благословение и очень ценю, что в наш суетный век она прибежна к храму господню. Вклады ее мне известны, и также то, что ее место в церкви редко бывает пусто в воскресные дни". Он очень... очень милый человек. - А хорошо, - сказал я ему, - что ваш батюшка не будет присутствовать на своих похоронах. [ Речь идет о церковных похоронах человека, завещавшего похоронить его по гражданскому обряду. - авт. ] (А. И. Герцен, Доктор, умирающий и мертвые.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Volentem ducunt fata, nolentem trahunt
-
33 life-guardsman
История: опричник (of the tzar Ivan the Terrible) -
34 Kashchei
Сказки: (Tzar,\Kashchei the Immortal, Deathless, etc.) Кощей Бессмертный -
35 Kashchey
Сказки: (Tzar,\Kashchey the Immortal, Deathless, etc.) Кощей Бессмертный -
36 Koshchey
Сказки: (Tzar,\Koshchey the Immortal, Deathless, etc.) Кощей Бессмертный (mostly, Koschei the Immortal or Koschei the Deathless. Sometimes, also Koshchei, Kashchej and Kaschei) -
37 crown Tsar
История: (Tzar, Czar) венчать на царство (Context: Crowned tsar in 1547 after a long regency (1533 – 46), he (Ivan the Terrible) embarked on wide-ranging reforms, http://www.answers.com/topic/ivan-iv-of-russia)) -
38 tsar
m см tzar -
39 avoir le pied marin
разг.Le tzar leur fit dire qu'il était à la hune et que c'était là où il les verrait. Les ambassadeurs qui n'avaient pas le pied assez marin pour hasarder les échelles de cordes, s'excusèrent d'y monter... à la fin, à quelques réponses brusques aux derniers messages, ils sentirent bien qu'il fallait sauter ce fâcheux bâton, et ils montèrent. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Царь Петр велел передать, что он находится на марсе и что именно там он их примет. Послы, которые отнюдь не были моряками и боялись лезть по шторм-трапу, извинились и отказались... в конце концов, по резкому тону, которым отвечал царь на последние возражения послов, они поняли, что хочешь не хочешь, а придется покориться, и полезли на марс.
... le vent ne fouettait que la surface de l'eau, et j'avais d'ailleurs le pied marin, et enfin je venais d'absorber en cachette deux comprimés contre le mal de mer. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) —... ветер был верховой, впрочем, я хорошо переносил качку и к тому же только что проглотил тайком две таблетки против морской болезни.
2) разг. сохранять присутствие духа, не терять голову, не теряться в затруднительном положенииLa naïve dame ne s'aperçut pas de la colère de la princesse et de la gaîté des autres personnes, car, au lieu de se taire, elle me dit avec un sourire amer, sans tenir compte de mes dénégations au sujet de l'amiral Julien de la Gravière: "D'ailleurs, qu'importe? Monsieur doit avoir le pied marin." Bon sang ne peut pas mentir. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Наивная особа не заметила гнева принцессы Пармской и веселья окружающих ибо, вместо того, чтобы замолчать, она, не считаясь с моими возражениями по поводу адмирала Жюльена де ла Гравьер, сказала мне с кислой улыбкой: - Впрочем, какое это имеет значение? У месье конечно великолепная выдержка. Порода всегда скажется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le pied marin
-
40 sauter le bâton
сделать что-либо из-под палки, против волиLe tzar leur fit dire qu'il était à la hune et que c'était là où il les verrait. Les ambassadeurs qui n'avaient pas le pied assez marin pour hasarder les échelles de cordes, s'excusèrent d'y monter... à la fin, à quelques réponses brusques aux derniers messages, ils sentirent bien qu'il fallait sauter ce fâcheux bâton, et ils montèrent. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Царь Петр велел передать, что он находится на марсе и что именно там он их примет. Послы, которые отнюдь не были моряками и боялись лезть по шторм-трапу, извинились и отказались... в конце концов, по резкому тону, которым отвечал царь на последние возражения послов, они поняли, что хочешь не хочешь, а придется покориться, и полезли на марс.
См. также в других словарях:
tzar — tzar … Dictionnaire des rimes
Tzar — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Tzar, la déformation du mot Tsar, titre qu ont porté certains souverains bulgares, serbes ou russes. Tzar, un film franco russe de Pavel Lounguine sorti… … Wikipédia en Français
Tzar — Tzar, n. The emperor of Russia. See {Czar}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tzar — [za:, tsa: US za:r, tsa:r] n another spelling of ↑tsar … Dictionary of contemporary English
tzar — [tsär, zär] n. var. of CZAR tzardom n. tzarism n. tzarist adj., n … English World dictionary
tzar — noun a male monarch or emperor (especially of Russia prior to 1917) • Syn: ↑czar, ↑tsar • Derivationally related forms: ↑tsaristic (for: ↑tsar), ↑czaristic (for: ↑ … Useful english dictionary
tzar — ⇒TSAR, TZAR, subst. masc. HISTOIRE A. Empereur de Russie. Vous le savez, je suis Russe, sujet du tsar, et le tsar, mon gracieux souverain, a d impérieuses volontés (PONSON DU TERR., Rocambole, t. 3, 1859, p. 550). Alexandre Ier, tsar de toutes… … Encyclopédie Universelle
tzar — czar czar (z[ a]r), n. [Russ. tsare, fr. L. Caesar C[ae]sar; cf. OPol. czar, Pol. car. ] A king; a chief; the title of the emperor of Russia. [Written also {tsar} and {tzar}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tzar — /zar/(t)sar/ (czar, also written zar, tsar, tzar, etc.) The title of the former emperors of Russia, derived from the old Slavonic cesar, king or emperor, which, although long held to be derived from the Roman title Caesar, is almost certainly of… … Black's law dictionary
tzar — /zar/(t)sar/ (czar, also written zar, tsar, tzar, etc.) The title of the former emperors of Russia, derived from the old Slavonic cesar, king or emperor, which, although long held to be derived from the Roman title Caesar, is almost certainly of… … Black's law dictionary
Tzar: The Burden Of The Crown — Saltar a navegación, búsqueda tZar es el nombre de un Juego de estrategia en tiempo real, creado por Haemimont Games, una compañía de videojuegos localizada en Sofia, Bulgaria, creada en 1997 precisamente para desarrollar y comercializar este… … Wikipedia Español