-
1 arte gráfico
• typographic art -
2 arte tipográfico
• typographic art -
3 tipográfico
• typographic• typographical -
4 tipográfico
adj.typographical, typographic, letterpress.* * *► adjetivo1 typographic, typographical\error tipográfico printing error* * *ADJ typographical, printing antes de s* * *= typing, typographic, typographical.Ex. Further, the user is not required to have any of the typing skills that are useful when faced with and alphanumeric keyboard, and the need to key in complete search terms.Ex. The secondary and typographic codes do not precede terms but are placed after or among them.Ex. This article considers the special typographical case of large characters such as braces.----* composición tipográfica automatizada = computerised typesetting.* composición tipográfica por ordenador = computer typesetting.* error tipográfico = typing error, typing mistake, typographical error, typo.* material tipográfico = typographical equipment.* molde tipográfico = type image.* prensa tipográfica de rodillos = rolling press.* * *= typing, typographic, typographical.Ex: Further, the user is not required to have any of the typing skills that are useful when faced with and alphanumeric keyboard, and the need to key in complete search terms.
Ex: The secondary and typographic codes do not precede terms but are placed after or among them.Ex: This article considers the special typographical case of large characters such as braces.* composición tipográfica automatizada = computerised typesetting.* composición tipográfica por ordenador = computer typesetting.* error tipográfico = typing error, typing mistake, typographical error, typo.* material tipográfico = typographical equipment.* molde tipográfico = type image.* prensa tipográfica de rodillos = rolling press.* * *tipográfico -catypographic, typographical* * *
tipográfico,-a adjetivo typographic
error tipográfico, misprint
' tipográfico' also found in these entries:
Spanish:
error
- tipográfica
* * *tipográfico, -a adjtypographical, printing;industria tipográfica printing industry* * *adj typographic(al);falta tipográfica typo, typographical error* * *tipográfico, -ca adj: typographic, typographical -
5 brillantez
f.brilliance.hacer algo con brillantez to do something outstandingly* * *1 brilliance* * *SF1) (=brillo) [gen] brightness; [más fuerte] brilliance2) (=excelencia) brilliance3) (=boato) splendour, splendor (EEUU)* * *femenino brilliance* * *= brilliance, bravura.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. She emphasizes Colette's extraordinary character: her bravura, pragmatism, insouciance, resistance to conventions and, above all, appetite.* * *femenino brilliance* * *= brilliance, bravura.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.
Ex: She emphasizes Colette's extraordinary character: her bravura, pragmatism, insouciance, resistance to conventions and, above all, appetite.* * *brilliance* * *
brillantez sustantivo femenino brilliance: la brillantez de sus argumentos nos dejó asombrados, we were amazed at how brilliant his arguments were
' brillantez' also found in these entries:
Spanish:
viveza
English:
brilliance
- panache
- brilliantly
* * *brillantez nf1. [luminosidad] [de metal, zapatos, pelo] shine, shininess;[de ojos, sonrisa, diamante] sparkle2. [éxito] brilliance;hacer algo con brillantez to do sth outstandingly* * *f1 ( luminosidad) brightness, brilliance2 figbrilliance* * *brillantez nf: brilliance, brightness -
6 brillo
m.1 brilliance (resplandor) (de luz).sacar brillo a to polish, to shine2 splendor, brilliance (lucimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.* * *1 (gen) shine3 (en televisor) brightness4 figurado brilliance\sacar brillo a / dar brillo a to shine, polish* * *noun m.1) shine2) glitter* * *SM1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?
brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish
2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession
la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament
* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.----* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheenel brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprisesacarle or darle brillo al suelo to polish the floor¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitcautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes2 (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish* * *
Del verbo brillar: ( conjugate brillar)
brillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brillar
brillo
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculino
( de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
( de tela) sheen;
fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
( para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
' brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *brillo nm1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;sacar brillo a to polish, to shine;¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?2. [lucimiento] splendour, brilliance3. brillo de labios lip gloss;brillo de uñas clear nail varnish* * *dar osacar brillo a algo polish sth* * *brillo nm1) lustre: luster, shine2) : brilliance* * *brillo n1. (de sol) brightness2. (de metal, zapatos) shine¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!3. (de ojos, diamante) sparkle -
7 el mejor + Nombre
= the best available + NombreEx. The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.* * *= the best available + NombreEx: The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.
-
8 letra romana aldina
(n.) = Aldine romanEx. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.* * *(n.) = Aldine romanEx: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.
-
9 ornamento
m.ornament (object).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ornamentar.* * *1 ornament* * *SM1) (=adorno) ornament, adornment2) pl ornamentos (Rel) vestments; (=cualidades) good qualities* * *a) (frml) (adorno, decoración) ornament (frml)b) ornamentos masculino plural (Relig) vestments (pl)* * *= embellishment, ornament.Ex. Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.----* ornamento tipográfico = typographic ornament.* ornamento xilográfico = woodcut ornament.* * *a) (frml) (adorno, decoración) ornament (frml)b) ornamentos masculino plural (Relig) vestments (pl)* * *= embellishment, ornament.Ex: Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.
Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.* ornamento tipográfico = typographic ornament.* ornamento xilográfico = woodcut ornament.* * ** * *
Del verbo ornamentar: ( conjugate ornamentar)
ornamento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ornamentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ornamentar
ornamento
ornamento sustantivo masculino ornament
' ornamento' also found in these entries:
Spanish:
cruz
English:
ornament
* * *ornamento nm1. [objeto] ornament* * *m1 ornament2:ornamentos pl REL vestments* * *ornamento nm: ornament, adornment* * *ornamento n ornament -
10 ornamento tipográfico
(n.) = typographic ornamentEx. Special features of the library include a collection of 750,000 books and the Bill Dwiggins collection of type design, calligraphy and typographical ornament.* * *(n.) = typographic ornamentEx: Special features of the library include a collection of 750,000 books and the Bill Dwiggins collection of type design, calligraphy and typographical ornament.
-
11 reequipar
= retool, re-equip [reequip].Ex. Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.Ex. The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.* * *= retool, re-equip [reequip].Ex: Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.
Ex: The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century. -
12 volver a dotar
(v.) = re-equip [reequip]Ex. The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.* * *(v.) = re-equip [reequip]Ex: The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.
-
13 volver a equipar
(v.) = re-equip [reequip]Ex. The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.* * *(v.) = re-equip [reequip]Ex: The Oxford and Cambridge University Presses were re-equipped with the best available typographic materials late in the century.
-
14 tipográfica
adj.typographical.* * *
tipográfico,-a adjetivo typographic
error tipográfico, misprint
' tipográfica' also found in these entries:
English:
typesetting
-
15 arte gráfico
f.typographic art. -
16 arte tipográfico
f.typographic art.
См. также в других словарях:
Typographic — Ty po*graph ic (?; 277), Typographical Ty po*graph ic*al (?; 277), a. [Cf. F. typographique.] 1. Of or pertaining to the act or act of representing by types or symbols; emblematic; figurative; typical. [Obs.] Johnson. [1913 Webster] 2. Of or… … The Collaborative International Dictionary of English
typographic — 1778, from M.L. typographicus (16c.), from typographus, from Gk. typos (see TYPE (Cf. type)) + graphos “writing.” … Etymology dictionary
typographic — UK [ˌtaɪpəˈɡræfɪk] / US or typographical UK [ˌtaɪpəˈɡræfɪk(ə)l] / US adjective relating to the way in which a document has been printed a typographical error … English dictionary
typographic — or typographical adjective Date: 1593 of, relating to, or occurring or used in typography or typeset matter < a typographic character > < a typographical error > • typographically adverb … New Collegiate Dictionary
typographic — typography ► NOUN 1) the art or process of setting and arranging types and printing from them. 2) the style and appearance of printed matter. DERIVATIVES typographer noun typographic adjective typographical adjective … English terms dictionary
typographic — adjective relating to or occurring or used in typography (Freq. 1) the typographic art a typographical error • Syn: ↑typographical • Pertains to noun: ↑typography (for: ↑ … Useful english dictionary
Typographic unit — Typographic units are the units of measurement used in typography or typesetting. The traditional units are different from common metric units, as they were established earlier. Even though these units are all very small, across a line of print… … Wikipedia
Typographic Workers Trade Union — (in Spanish: Sindicato de Obreros Tipógrafos ) was a trade union of typographers in Spain. Founded in 1897, it was the first Catholic trade union in the country.ources* La Organización Sindical Española, Escuela Sindical 1961 . 1961: Madrid, page … Wikipedia
Typographic ligature — long s i ligature type, size 12pt Garamond. In writing and typography, a ligature occurs where two or more graphemes are joined as a single glyph. Ligatures usually replace consecutive characters sharing common components and are part of a more… … Wikipedia
Typographic alignment — In typesetting and page layout, alignment or range, is the setting of text flow or image placement relative to a page, column (measure), table cell or tab. The type alignment setting is sometimes referred to as text alignment, text justification… … Wikipedia
typographic — typographically, adv. /tuy peuh graf ik/, adj. of or pertaining to typography. Also, typographical. [1770 80; < NL typographicus, equiv. to ML typograph(ia) TYPOGRAPHY + icus IC] * * * … Universalium