-
41 rappresentativo
rappresentativo agg.1 representative: sistema politico rappresentativo, representative political system // squadra rappresentativa, selected team // (fin.) moneta rappresentativa, representative money2 ( simbolico) representative, symbolic: uno scrittore rappresentativo di un'epoca, a writer who symbolizes an age.* * *[rapprezenta'tivo]2) (caratteristico) typical, representative* * *rappresentativo/rapprezenta'tivo/1 representative2 (caratteristico) typical, representative. -
42 robiola
robiola s.f. 'robiola' (kind of Italian soft cheese).* * *[ro'bjɔla]sostantivo femminile gastr. intrad. (soft cheese typical of Lombardy and Piedmont)* * *robiola/ro'bjɔla/sostantivo f.gastr. intrad. (soft cheese typical of Lombardy and Piedmont). -
43 sangiovese
[sandʒo'vese]sostantivo maschile invariabile enol. intrad. (red wine typical of Tuscany and Romagna)* * *sangiovese/sandʒo'vese/m.inv.enol. intrad. (red wine typical of Tuscany and Romagna). -
44 schiacciata
schiacciata s.f.1 squeezing, squeeze2 ( focaccia) kind of flat bread3 (sport) smash.* * *[skjat'tʃata]sostantivo femminile1)fare una schiacciata — (nel basket) to dunk; (nel tennis) to smash the ball; (nella pallavolo) to spike the ball
3) gastr. intrad. (flat large cake or bread typical of Tuscany or Umbria)* * *schiacciata/skjat't∫ata/sostantivo f.1 dare una schiacciata ai pomodori to give the tomatoes a squash2 sport (nel basket) dunk shot; (nel tennis) smash; (nella pallavolo) spike; fare una schiacciata (nel basket) to dunk; (nel tennis) to smash the ball; (nella pallavolo) to spike the ball3 gastr. intrad. (flat large cake or bread typical of Tuscany or Umbria). -
45 spada
f sword* * *spada s.f.1 sword: spada alla mano, sword in hand; spada da scherma, foil; duello alla spada, duel with swords; battersi con la spada, to sword fight; brandire la spada, to brandish one's sword; cingere la spada, to gird a sword; incrociare la spada con qlcu., to measure (o to cross) swords with s.o.; sguainare, rinfoderare la spada, to draw, to sheathe one's sword; tirare di spada, to fence // la spada della giustizia, the sword of Justice // la spada di Damocle, the sword of Damocles // egli è un'ottima spada, he is an excellent swordsman (o fencer) // difendere qlcu., qlco. a spada tratta, to defend s.o., sthg. with all one's might // passare qlcu. a fil di spada, to run s.o. through (with one's sword) // chi di spada ferisce, di spada perisce, (prov.) they that live by the sword shall die by the sword* * *['spada] 1.sostantivo femminile1) (arma) sword2) (spadaccino) swordsman*2.sostantivo femminile plurale spade gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cards••passare qcn. a fil di spada — to put sb. to the sword
difendere qcn., qcs. a spada tratta — to take up the cudgels for o on behalf of sb., sth
* * *spada/'spada/ ⇒ 10I sostantivo f.1 (arma) sword2 (spadaccino) swordsman*II spade f.pl.gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cardsla spada di Damocle the Sword of Damocles; passare qcn. a fil di spada to put sb. to the sword; difendere qcn., qcs. a spada tratta to take up the cudgels for o on behalf of sb., sth. -
46 speck
speck s.m. speck (a kind of smoked ham).* * *[spɛk]sostantivo maschile invariabile gastr. intrad. (smoked ham typical of Tyrol)* * *speck/spεk/m.inv.gastr. intrad. (smoked ham typical of Tyrol). -
47 strozzapreti
[strottsa'prɛti]sostantivo maschile invariabile gastr. = small gnocchi made from flour and potatoes typical of Southern Italy* * *strozzapreti/strottsa'prεti/m.inv.gastr. = small gnocchi made from flour and potatoes typical of Southern Italy. -
48 stupire
1. v/t amaze2. v/i stupirsi be amazed* * *◆ v. intr. → stupirsi.◘ stupirsi v.intr.pron. to be astonished, to be amazed: mi stupisco di ciò che mi hanno detto, I am astonished at what they have told me; non mi stupisco più di nulla, nothing astonishes me any longer.* * *[stu'pire]1. vtto amaze, stun2. vi* * *[stu'pire] 1.verbo transitivo to surprise, to amaze, to astonish, to astound2.non mi stupisce proprio! — iron. that's just typical!
-rsi di qcs. — to be surprised o amazed at sth.
* * *stupire/stu'pire/ [102]to surprise, to amaze, to astonish, to astound; non finisci mai di stupirmi! you never cease to amaze me! non mi stupisce proprio! iron. that's just typical!II stupirsi verbo pronominaleto be* surprised, to be* amazed, to be* astonished; -rsi di qcs. to be surprised o amazed at sth.; non c'è da -rsi che sia partito! small wonder he left! -
49 taleggio
taleggio s.m. 'taleggio' (kind of soft cheese from Lombardy).* * *pl. -gi [ta'leddʒo, dʒi] sostantivo maschile gastr. intrad. (kind of soft fatty cheese typical of Lombardy)* * *taleggiopl. -gi /ta'leddʒo, dʒi/sostantivo m.gastr. intrad. (kind of soft fatty cheese typical of Lombardy). -
50 tarallo
[ta'rallo]sostantivo maschile gastr. intrad. (salty or sweet ring-shaped biscuit typical of the South of Italy)* * *tarallo/ta'rallo/sostantivo m.gastr. intrad. (salty or sweet ring-shaped biscuit typical of the South of Italy). -
51 toma
toma s.f. nelle locuz.: promettere Roma e toma, ( promettere grandi cose) to promise the earth; prendere Roma per toma, ( fraintendere completamente) to misunderstand completely.* * *['toma]sostantivo femminile gastr. intrad. (typical cheese from Piedmont and Valle d'Aosta)* * *toma/'toma/sostantivo f.gastr. intrad. (typical cheese from Piedmont and Valle d'Aosta). -
52 trenette
[tre'nette]sostantivo femminile plurale gastr. intrad. (long flat pasta typical of Liguria)* * *trenette/tre'nette/f.pl.gastr. intrad. (long flat pasta typical of Liguria). -
53 vaccinara
alla vaccinara [allavattʃi'nara] aggettivo invariabile gastr.coda alla vaccinara — = stewed beef tail, a typical Roman dish
* * *vaccinaraalla vaccinara/allavatt∫i'nara/agge.inv.gastr. coda alla vaccinara = stewed beef tail, a typical Roman dish. -
54 zeppola
zeppola s.f. kind of doughnut.* * *['tseppola]sostantivo femminile gastr. intrad. (doughnut traditionally made at Carnival typical of Southern Italy)* * *zeppola/'tseppola/sostantivo f.gastr. intrad. (doughnut traditionally made at Carnival typical of Southern Italy). -
55 zibibbo
zibibbo s.m. ( vitigno) kind of muscatel wine; ( uva) kind of muscatel grape; ( vino) kind of muscatel wine.* * *[dzi'bibbo]sostantivo maschile enol. intrad. (uva) (kind of muscatel grapes); (vino) (type of wine made from muscatel grapes typical of the South of Italy)* * *zibibbo/dzi'bibbo/sostantivo m. -
56 tipico agg
['tipiko] tipico -a, -ci, -che -
57 tipico
agg ['tipiko] tipico -a, -ci, -che -
58 brunello di Montalcino
brunello di Montalcinoenol. intrad. (fine red Tuscan wine typical of the area around Siena).\→ brunello -
59 cannolo siciliano
cannolo siciliano= typical Sicilian fried thin pastry roll with sweet ricotta cheese, candied fruit and pieces of chocolate.\→ cannolo -
60 caratterizzare
"to mark;Kennzeichnen;caracterizar"* * *characterize* * *caratterizzare v.tr.1 ( rappresentare) to portray, to characterize: la fede nel progresso che caratterizza un periodo, the strong belief in progress that characterizes a period2 ( contraddistinguere) to mark (out), to characterize, to be typical of, to distinguish: lo caratterizza un'eccessiva timidezza, his excessive shyness marks him out.* * *[karatterid'dzare]verbo transitivo1) (essere tipico di) to characterize, to typify [persona, società, situazione]2) (descrivere) to characterize; [ autore] to portray [ personaggio]* * *caratterizzare/karatterid'dzare/ [1]1 (essere tipico di) to characterize, to typify [persona, società, situazione]
См. также в других словарях:
Typical — Typ ic*al, a. [L. typicus, Gr. ?, from ? type: cf. F. typique. See {Type}.] 1. Of the nature of a type; representing something by a form, model, or resemblance; emblematic; prefigurative. [1913 Webster] The Levitical priesthood was only typical… … The Collaborative International Dictionary of English
Typical — «Typical» Canción de Raven Symoné Álbum This Is My Time Publicación 2004 Grabación … Wikipedia Español
Typical — Album par Peter Hammill Sortie 1999 (Royaume Uni) Enregistrement 1999 (Royaume Uni) Genre Rock, Art rock, Rock progressif, Pop r … Wikipédia en Français
typical — I adjective according to custom, according to routine, accustomed, average, characteristic, common, commonplace, conformable, conformable to rule, consistent, conventional, current, customary, everyday, exemplifying a class, familiar, habitual,… … Law dictionary
typical — c.1600, symbolic, emblematic, from M.L. typicalis symbolic, from L.L. typicus of or pertaining to a type, from Gk. typikos, from typos impression (see TYPE (Cf. type)). Sense of characteristic is first recorded 1850. Related: Typically … Etymology dictionary
typical — *regular, natural, normal Analogous words: generic, general, *universal, common: specific (see SPECIAL) Antonyms: atypical: distinctive … New Dictionary of Synonyms
typical — [adj] usual, conventional archetypal, archetypical, average, characteristic, classic, classical, common, commonplace, emblematic, essential, everyday, exemplary, expected, general, habitual, ideal, illustrative, in character*, indicative, in… … New thesaurus
typical — ► ADJECTIVE 1) having the distinctive qualities of a particular type. 2) characteristic of a particular person or thing. DERIVATIVES typicality noun typically adverb … English terms dictionary
typical — [tip′i kəl] adj. [ML typicalis < L typicus < Gr typikos] 1. serving as a type; symbolic 2. having or showing the characteristics, qualities, etc. of a kind, class, or group so fully as to be a representative example 3. of or belonging to a… … English World dictionary
Typical — Infobox Single Name = Typical Artist = Mute Math from Album = Mute Math B side = Progress Released = flagicon|United States April 10 2007 flagicon|United Kingdom August 27 2007 Format = Digital download Physical release (UK) Recorded = Nashville … Wikipedia
typical — typ|i|cal [ tıpıkl ] adjective ** 1. ) like most things of the same type: It s a typical working class community. a typical reaction/response/comment fairly typical: He s followed a fairly typical career in teaching. typical of: The view is… … Usage of the words and phrases in modern English