-
1 figur
substantiv1. figur, menneskelig formTjejer tänker mer på figuren än killar gör?
Piger tænker mere på (figuren) hvordan de ser ud, end hvad drenge gør?
2. figur, (bestemt) form3. personlighed, type, mandsperson4. (forklarende) billede, illustration (fx diagram, tabel)Göra en slät figur; Göra en sorglig figur
Gøre et middelmådigt indtryk; Mislykkes
-
2 jeppe
substantiv1. figur, type, mandsperson (hverdagssprog/slang)En sån jeppe!
Sikke en type!
-
3 jävel
substantiv1. person, der er dygtig til noget (hverdagssprog/slang)2. djævel, satan, person man ikke kan li' (hverdagssprog/slang)Håll käften, din jävel!
Hold kæft, din satan!
3. type/person (hverdagssprog/slang)4. snaps -
4 lisma
-
5 prick
I substantiv1. prik, punkt, mærkeGlöm inte att sätta prickar över ä och ö!
Husk at sætte prikker over svensk ä og ö!
2. anmærkning, irettesættelseP. er en sjov (lidt mærkelig) type
kryssprick; kvastprick; ruskprick; sjöprick
stage med kryds som topbetegnelse; kost; rødmalet prik med en eller flere koste (kost); sømærke
Træffe lige i centrum, skyde pletskud
Nøjagtigt, eksakt
II adverbiumDet er prikken over i'et, det er lige det, der gør det perfekt
1. præcis, netop, lige m.m.Vi träffas prick klockan 12!
Vi mødes præcis klokken 12!
-
6 snubbe
substantiv1. type, fyr, mand (hverdagssprog/slang)Vem var den värsta snubben: Mao eller Mugabe?
Hvem var den værste type: M. eller M.?
2. kæreste (m) (hverdagssprog/slang)A. har mødt en ny fyr
-
7 typ
I substantiv1. type, slags, kategori af genstande, individer eller fænomener med fælles, bestemte kendetegn/egenskaber2. person, figur (kan være nedsættende)Jävla typ!
Lortefyr!
Sonja är inte min typ!
S. er ikke min kop te, jeg bryder mig ikke særligt om S.!
blodtyp; gåpåartyp; prototyp
blodtype; stræber; prototype
Hon/han är en typ för sig
II adverbiumHun/han er noget for sig, ikke som almindelige mennesker
1. omtrent, næsten (bruges som fyldord) (hverdagssprog/slang)2. fx (bruges som fyldord) (hverdagssprog/slang)3. ligesom, altså (bruges som fyldord) (hverdagssprog/slang)K. og K. er altså sammen, fordi de er forelsket
-
8 ull
substantiv1. uld (håndarbejde, tekstiler m.m.)2. slags, typealpackaull; kardull; silkeull
alpacauld; kardeuld; silkeuld
Være af den rigtige slags, have de rigtige egenskaber for noget
Vara av samma ull: Hon är av samma ull som mor sin
Være ligesom nogen: Hun er ligesom sin mor, den samme type
-
9 figur
substantiv1. figur, menneskelig formTjejer tänker mer på figuren än killar gör?
Piger tænker mere på (figuren) hvordan de ser ud, end hvad drenge gør?2. figur, (bestemt) form3. personlighed, type, mandsperson4. (forklarende) billede, illustration (fx diagram, tabel)Særlige udtryk:Göra en slät figur; Göra en sorglig figur
Gøre et middelmådigt indtryk; Mislykkes -
10 jeppe
substantiv1. figur, type, mandsperson (hverdagssprog/slang)Vad är et där för en jeppe, han verkar konstig!
Hva' er det for en mandsperson, mærkelig type! -
11 jävel
substantiv1. person der er dygtig til noget (hverdagssprog/slang)2. djævel, satan, person man ikke kan li' (hverdagssprog/slang)Håll käften, din jävel!
Hold kæft, din satan!3. type/person (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
12 lisma
-
13 snubbe
substantiv1. person, type, fyr, mand (hverdagssprog/slang)Vem var den värsta snubben: Mao eller Mugabe?
Hvem var den værste type: M. eller M.?2. kæreste (m) (hverdagssprog/slang)A. har mødt en ny fyr -
14 typ
I substantiv1. type, slags, kategori af genstande/individer/fænomener med fælles, bestemte kendetegn/egenskaberJ. hører til den slags mennesker der altid kommer for sent2. person, figur (kan være vurderende/nedsættende)Sonja är inte min typ!
S. er ikke min kop te, jeg bryder mig ikke særligt om S.!Jävla typ!
Lortefyr!3. type (typografi m.m.)Det finns olika typer av tryck, vissa fungerar bättre än andra beroende på t.ex. material, färger m.m.
Der findes forskellige typer af tryk, nogle fungerer bedre end andre afhængig af fx materiale, farver m.m.Sammensatte udtryk:blodtyp; gåpåartyp; prototyp
blodtype; stræber; prototypeSærlige udtryk:Hon/han är en typ för sig
Hun/han er noget for sig, ikke som almindelige menneskerII præposition1. omtrent, næsten (bruges som en slags præpositionsfyldord) (hverdagssprog/slang)2. fx (bruges som en slags præpositionsfyldord) (hverdagssprog/slang)3. ligesom, altså (bruges som en slags præpositionsfyldord) (hverdagssprog/slang)K. og K. er altså sammen, fordi de er forelsket -
15 ull
substantiv1. uld (håndarbejde, tekstiler m.m.)2. slags, typeSammensatte udtryk:alpackaull; kardull; silkeull
alpacauld; kardeuld; silkeuldSærlige udtryk:Være af den rigtige slags, have de rigtige egenskaber for nogetVara av samma ull: Hon är av samma ull som mor sin
Være ligesom nogen: Hun er ligesom sin mor, den samme type -
16 art
substantiv2. type, slagsEn slags sygdom, der ikke er særlig alvorlig
bergart; nejlikeart; ödleart
bjergart; nellikeart; firbensart
-
17 baron
substantiv1. baron, adelsmand2. mandsperson, type (hverdagssprog/slang) -
18 biotop
substantiv1. biotop, type af livsmiljø som tilbyder passende levevilkår (miljøfaktorer, temperatur, fugtighed, jordens beskaffenhed, adgang til næring m.m.)Din hund kan vara biotop för en loppa!
Din hund kan være biotop for en loppe!
-
19 burdus
adjektiv1. som siger ligeud hvad hun/han mener uden at tænke på, at andre kan blive såretFörstår inte vad hon ser i en så jobbig och burdus typ som Otto!
Jeg fatter ikke, hvad hun ser i en så anstrengende og hensynsløs type som O.!
-
20 chef
substantiv1. chef, leder (fag, profession)Kontorchefen (afd.chefen) er en noget gnaven type
2. hustru (hverdagssprog/slang)Vad säger chefen om det?
Hva'siger konen til det?
3. (i pluralis=) forældre (hverdagssprog/slang)fartygschef; riksbankschef; rikspolischef; världsbankschef
fartøjschef/kaptajn; nationalbankdirektør; rigspolitichef; chef for Verdensbanken
См. также в других словарях:
type — type … Dictionnaire des rimes
typé — typé … Dictionnaire des rimes
TYPE — Modèle qui détermine la forme d’une série d’êtres, lui même étant l’un de ces êtres (prototype, archétype); être qui présente la forme la plus caractéristique ou la plus parfaite d’une série (être «typique», «typé»; «typifier»: exagérer les… … Encyclopédie Universelle
Type 59 — Un Type 59 au Musée militaire de Pékin. Production Production 1958 1980 Unités produites 9500 Caractéri … Wikipédia en Français
Type 69/79 — Un Type 69II (base des Marines de Quantico) Caractéristiques de service Conflits Guerre Iran Irak (1980 1988) Guerre du Golfe (1990 1991) Opération libérat … Wikipédia en Français
Type — Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or… … The Collaborative International Dictionary of English
Type 2 — or Type II may refer to:* Type 2 20 mm AA Machine Cannon, a Japanese weapon * Type 2 AT mine * Type 2 cannon, a 30 mm Japanese weapon * Type 2 encryption * Type 2 Gumbel distribution * Type 2 Ho I, a Japanese tank * Type 2 Ka Mi, a Japanese tank* … Wikipedia
Type 07 — is a new family of military uniforms to be used by all branches of the People s Liberation Army (PLA) and People s Armed Police (PAP) of the People s Republic of China (PRC). During 2007 2008, the new uniforms will replace the Type 87 Service… … Wikipedia
Type 56 — 1, Type 84S и Type 56 Тип: автомат Страна … Википедия
-type — type, typie ♦ Éléments, du gr. tupos « empreinte; modèle » (⇒ type) : archétype, contretype, linotype, prototype, sténotypie. type, typie, typo . éléments, du gr. tupos, empreinte, modèle . ⇒ TYPE, élém. formant I. Élém. représentant le subst.… … Encyclopédie Universelle
Type 81 — 1 (наверху) и Type 81 (внизу) Тип: автоматическая винтовка Страна … Википедия