Перевод: с финского на французский

с французского на финский

type+up

  • 41 peruskoestus

    xxx
    essai de type m

    Suomi-ranska sanakirja > peruskoestus

  • 42 perusmuoto

    noun
    standard m
    forme de base f
    Expl Par exemple, l'infinitif d'un verbe ou, dans les langues à déclinaison, la forme d'un mot au nominatif.
    type m
    xxx
    archétype m
    forme fondamentale f
    standard m

    Suomi-ranska sanakirja > perusmuoto

  • 43 puhelinjohto

    noun
    el. circuit m
    circuit de type téléphonique
    circuit téléphonique

    Suomi-ranska sanakirja > puhelinjohto

  • 44 puhelinkanava

    noun
    canal à fréquence vocale m
    voie de type téléphonique

    Suomi-ranska sanakirja > puhelinkanava

  • 45 rakenne

    noun
    construction f
    structure f
    type de construction m
    techn. structure f
    architecture f
    conception f
    constitution f
    répartition f

    Suomi-ranska sanakirja > rakenne

  • 46 rantapallo

    noun
    ballon de plage m
    Expl Un ballon (souvent de type ballon gonflable) pour jouer dans l'eau ou sur la plage.
    sport volley de plage m
    Expl Volley joué sur une plage.
    Ex1 Il a attrapé une insolation pendant une partie de volley de plage en plein soleil.
    Ex2 Le volley de plage est depuis peu une discipline olympique.

    Suomi-ranska sanakirja > rantapallo

  • 47 referenssiarkki

    xxx
    feuille-échantillon type f

    Suomi-ranska sanakirja > referenssiarkki

  • 48 rinnalla

    adv
    à côté
    à côté de
    en comparaison de
    en plus de
    outre
    nihil
    aux côtés de
    Expl dans les locutions du type: rester aux côtés de qq (par ex. une femme aux côtés de son mari par loyauté)

    Suomi-ranska sanakirja > rinnalla

  • 49 saada

    verb (luku, summa)
    arriver à
    Expl trouver (sans certitude/garantie) comme résultat à un calcul
    Ex1 J'ai refais ton addition et j'arrive à 98 euros cinquante. Pourriez-vous revérifier?
    Ex2 Moi, j'en ai compté 16, et toi, à combien tu arrives?
    obtenir des voix
    Ex1 Notre candidat a obtenu 10 % des suffrages au premier tour des municipales.
    verb johonkin/tekemään jotakin
    porter à + inf.
    Expl faire faire qqch (de positif, négatif ou neutre)
    Syn faire (+inf.), conduire (à), obliger (à)
    Ex1 L'incident m'a porté à reconsidérer certains de mes principes.
    Ex2 La vue de ce petit être sans défense endormi dans son landau a porté cette grosse brute à s'attendrir.
    faire + inf.
    Expl avoir pour effet de susciter un sentiment/un acte/une réaction chez qqn
    Ex1 La tristesse qui se lit sur son visage me fît regretter mes paroles.
    Ex2 Il m'a fait rire avec ses grimaces.
    Syn amener (qqn à faire qqch), conduire (qqn à faire qqch)
    Ex1 L'approche de la récession a incité les consommateurs à moins gaspiller.
    Ex1 Un rien le fait rire.
    Ex2 Il n'en faut pas beaucoup pour le faire se lancer dans de long diatribes contre l'obscurantisme.
    Expl se traduire par une réaction, un effet chez qqn d'autre
    Ex1 La mort inattendue de mon ami m'a amené à réfléchir à la précarité existentielle de la condition humaine.
    obtenir qqch à/pour qqn
    Ex1 Il a obtenu un stage à son fils.
    obtenir qqch de qqn
    Expl se voir accorder qqc par qqn/par un organisme/une administration etc
    Ex1 Paul a obtenu un prêt de sa banque.
    Ex2 Les organisateurs ont obtenu de la mairie l'autorisation d'utiliser la salle des fêtes de la commune pour la kermesse annuelle du village.
    tirer de
    Expl utliser comme source (de revenus, d'énergie etc.)
    Ex1 L'entreprise tire la plupart de ses bénéfices de la vente de la nouvelle version du dictionnaire.
    Ex2 Une éolienne est une centrale électrique qui tire son énergie du vent.
    retirer qqch de qqn/qqch
    Expl obtenir (un avantage, etc... de qqch, en tirer profit
    Ex1 Je n'ai rien retiré de ce voyage d'affaires: ils n'ont pas signé le contrat que nous leur proposions.
    verb jotakin
    avoir
    Ex1 J'ai eu un beau cadeau pour mon anniversaire.
    recevoir
    Ex1 J'ai de nouveu reçu plusieurs paires de chaussettes pour Noël.
    law obtenir qqch
    Ex1 Il n'a pas obtenu le dédommagement espéré car son assurance ne prévoyait pas ce type de sinistre.
    attraper
    Expl (être atteint par, contracter) une maladie
    Ex1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.
    obtenir qqch
    Ex1 Il a fini par obtenir un visa.
    Ex2 Il a enfin obtenu un emploi correspondant à ses qualifications.
    contracter
    Ex1 Il avait contracté le paludisme lors d'une mission en Afrique.
    attraper
    Expl (être atteint par, contracter) une maladie
    Ex1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.
    être autorisé à faire qqch
    Ex1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.
    être autorisé à faire
    Ex1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.
    pouvoir
    Ex1 Tu peux garder la monnaie et t'acheter un Roudoudou.
    obtenir de + inf.
    Expl décrocher la possibilité/l'autorisation de faire qqch de désirable/d'acceder à une position enviable; souvent face à une résistance
    Ex1 Le jeune acteur a eu beaucoup de chance en obtenant de jouer dans un film de son cinéaste favori.
    Ex2 Comme il n'y avait presque pas de clients, la vendeuse a obtenu de partir un peu plus tôt.

    Suomi-ranska sanakirja > saada

  • 50 sälli

    noun
    type m

    Suomi-ranska sanakirja > sälli

  • 51 sivuitse

    nihil
    devant
    Expl dans les locutions du type: il est passé devant moi (sans s'arrêter)
    xxx
    derrière
    devant
    par-derrière

    Suomi-ranska sanakirja > sivuitse

  • 52 sovinnainen

    adj
    ordinaire
    conventionnel
    de type courant m
    xxx
    moyen
    normal
    conventionnel m, f: -elle

    Suomi-ranska sanakirja > sovinnainen

  • 53 suotyyppi

    xxx
    type de marais m

    Suomi-ranska sanakirja > suotyyppi

  • 54 tavanomainen

    adj
    moyen
    proprement dit
    ordinaire
    banal m, f: -e
    sans intérêt
    tout à fait ordinaire
    habituel
    conventionnel
    de type courant m
    médiocre
    normal

    Suomi-ranska sanakirja > tavanomainen

  • 55 tililaji

    noun
    catégorie de comptes f
    type de compte m

    Suomi-ranska sanakirja > tililaji

  • 56 traditiopaperi

    xxx
    titre du type classique m

    Suomi-ranska sanakirja > traditiopaperi

  • 57 tukieristinvirtamuuntaja

    xxx
    transformateur de courant type support de conducteur primaire

    Suomi-ranska sanakirja > tukieristinvirtamuuntaja

  • 58 tuntea

    connaître qqch
    Expl s'être familiarisé avec une chose, un lieu, le fonctionnement d'une machine, etc.
    Ex1 Il connaît Paris comme sa poche.
    Ex2 Je connais à fond l'œuvre d'Aleksis Kivi car j'ai fait mon mémoire de maîtrise sur les Sept frères.
    verb hajua
    sentir (olfactif)
    Expl une odeur, un parfum etc: les reconnaître par son sens olfactif
    Ex1 J'adore sentir le parfum de la lavande et la fraîcheur de la rosée matinale.
    connaître qqn
    Expl reconnaître qqn (par ex. sur la base de son aspect extérieur) même si on n'a jamais parlé avec l'individu en question
    Ex1 Ce type au chapeau melon noir qui monte tous les jours dans le même bus que moi une bouteille de bière à la main m'intrigue vraiment. Je le connais juste de vue et je n'ai jamais osé lui adresser la parole.
    verb joku
    connaître qqn
    Expl superficiellement, par exemple qqn à qui on a été présenté
    Ex1 Il connaît plein de monde, mais ses vrais amis se comptent sur les dix doigts de la main.
    connaître qqn
    Expl savoir beaucoup de choses sur une personne, en général qu'on a beaucoup cotoyée
    Ex1 Je le connais par cœur à force de l'avoir cotoyé toutes ces années.
    connaître qqn
    Expl avoir conscience de l'existence d'une personne à un niveau plus ou moins superficiel
    Ex1 Tu connais Paul? - Oui, si on veut. Enfin, je l'ai croisé quelques fois dans la cage d'escalier mais en fait je ne sais rien de lui.
    verb jotakin
    connaître qqch
    Expl faire/avoir fait l'expérience de quelque chose (par ex. la faim, l'injustice, l'amour, etc.)
    Syn éprouver, avoir fait l'expérience de, subir
    Ex1 Dans sa jeunesse, il a connu la faim et les privations mais aujourd'hui ses années de vache maigre sont bel et bien révolues.
    connaître qqch
    Expl emploi idiomatique dans des locutions (souvent à la forme négative) comme "ne pas connaître (de limites, etc.)"
    Syn comporter, avoir
    Ex1 Sa bonté ne connaît pas de limites de même que sa bêtise ne connaît pas de bornes: il ne cesse donc de se faire exploiter.
    Ex2 Cette maladie connaît une multitude de causes.
    sentir (tactile)
    Ex1 Il sentit l'effleurement de sa main dans la pénombre de la salle de cinéma.
    verb makua
    sentir (goût)
    Ex1 Il sentit un goût de sang dans sa bouche; une fois de plus, il s'était mordu la langue.
    ressentir qqch
    Ex1 J'ai ressenti une grande tristesse en apprenant sa disparition.
    Ex2 Le désespoir qu'il ressent est sans bornes.
    éprouver qqch
    Ex1 Son collaborateur l'a trahi. Aujourd'hui encore, il en éprouve une vive amertume.
    Ex2 J'ai éprouvé une grande joie en apprenant la nouvelle.

    Suomi-ranska sanakirja > tuntea

  • 59 tyypillinen näyte

    xxx
    échantillon type m

    Suomi-ranska sanakirja > tyypillinen näyte

  • 60 tyyppi mallin mukaan

    xxx
    sur échantillon-type

    Suomi-ranska sanakirja > tyyppi mallin mukaan

См. также в других словарях:

  • type — type …   Dictionnaire des rimes

  • typé — typé …   Dictionnaire des rimes

  • TYPE — Modèle qui détermine la forme d’une série d’êtres, lui même étant l’un de ces êtres (prototype, archétype); être qui présente la forme la plus caractéristique ou la plus parfaite d’une série (être «typique», «typé»; «typifier»: exagérer les… …   Encyclopédie Universelle

  • Type 59 — Un Type 59 au Musée militaire de Pékin. Production Production 1958 1980 Unités produites 9500 Caractéri …   Wikipédia en Français

  • Type 69/79 — Un Type 69II (base des Marines de Quantico) Caractéristiques de service Conflits Guerre Iran Irak (1980 1988) Guerre du Golfe (1990 1991) Opération libérat …   Wikipédia en Français

  • Type — Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Type 2 — or Type II may refer to:* Type 2 20 mm AA Machine Cannon, a Japanese weapon * Type 2 AT mine * Type 2 cannon, a 30 mm Japanese weapon * Type 2 encryption * Type 2 Gumbel distribution * Type 2 Ho I, a Japanese tank * Type 2 Ka Mi, a Japanese tank* …   Wikipedia

  • Type 07 — is a new family of military uniforms to be used by all branches of the People s Liberation Army (PLA) and People s Armed Police (PAP) of the People s Republic of China (PRC). During 2007 2008, the new uniforms will replace the Type 87 Service… …   Wikipedia

  • Type 56 — 1, Type 84S и Type 56 Тип: автомат Страна …   Википедия

  • -type — type, typie ♦ Éléments, du gr. tupos « empreinte; modèle » (⇒ type) : archétype, contretype, linotype, prototype, sténotypie. type, typie, typo . éléments, du gr. tupos, empreinte, modèle . ⇒ TYPE, élém. formant I. Élém. représentant le subst.… …   Encyclopédie Universelle

  • Type 81 — 1 (наверху) и Type 81 (внизу) Тип: автоматическая винтовка Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»