-
1 tykać
I (-am, -asz); perf tknąć; vt( dotykać) to touchII (-a); perf - nąć; vi( o zegarze) to tick* * *I.tykać1ipf.(= dotykać) touch; nie tknąć jedzenia not to touch food.II.tykać2ipf.( o zegarze) (= wydawać miarowy odgłos) tick.III.tykać3ipf.pot. (= mówić komuś po imieniu) call by first name.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tykać
-
2 tykać się
I.tykać się1ipf. nie tykać się czegoś not to touch sth.II.tykać się2ipf. (= mówić sobie po imieniu) be on first name terms.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tykać się
-
3 tknąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od tykać 2. vt perf* * *pf.-ij1. zob. tykać.2. (= uderzyć, zrobić krzywdę) strike, hit, harm; spróbuj ją tknąć, a popamiętasz! touch her and I'll show you!3. ( o uczuciach) (= opanować) seize, come over (sb); tknęło mnie dziwne uczucie I got an odd feeling; coś mnie tknęło, żeby zajrzeć do środka something prompted me to look inside.pf.zob. tykać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tknąć
-
4 tyknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tyknąć
-
5 ob|etkać
pf — ob|tykać impf vt 1. (uszczelnić) to stop [sth] up, to stop up, to fill [dziury]; to stop [sth] up, to stop up, to seal [sth] up, to seal up [szpary, szczeliny]- obetkać okna to seal up the cracks in (the) windows- obetkać chatę mchem to plug up a hut with moss2. (otoczyć) to stick in- materiał obetkany szpilkami a fabric stuck with pinsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|etkać
-
6 od|etkać
pf — od|tykać impf Ⅰ vt to unclog, to unblock [zlew, wannę]; to uncork [butelkę] Ⅱ odetkać się — odtykać się 1. (wypaść) [zatyczka, korek] to fall out 2. (odblokować się) [zlew] to be unclogged, to be unblockedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|etkać
-
7 pod|etknąć
, pod|etkać pf — pod|tykać impf (podetknęła, podetknęli — podtykam) vt 1. pot. (podsunąć) to push, to stuff- podetknąć choremu poduszkę pod głowę to push a pillow under the sick person’s head- podetknąć komuś mikrofon to thrust a microphone at sb2. pot. (poczęstować) to shove- podtykać dziecku słodycze/hamburgery to shove sweets/hamburgers at a childThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|etknąć
-
8 t|knąć1
pf — t|ykać1 impf (tknęła, tknęli — tykam) książk. Ⅰ vi 1. (poruszyć, dotknąć) to touch- nie wolno tu niczego tknąć! don’t touch anything here!2. (uderzyć) to touch- ani się waż mnie tknąć! don’t you dare to touch me!Ⅱ tknąć się — tykać się pot. 1. (dotykać) to touch 2. (zjeść, wypić) to touch- obiadu nawet się nie tknęła she didn’t even touch the dinner■ nie wolno ci tknąć tych pieniędzy don’t you dare to touch this money- nie tknąć roboty pot. to not do a stroke of work- lekcji nawet nie tknął he didn’t even look at his homeworkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > t|knąć1
-
9 tyka|ć3
impf vt pot. tykać kogoś to be on first-name terms with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tyka|ć3
-
10 w|etknąć
pf — w|tykać impf (wetknę, wetknie, wetknęła, wetknęli — wtykam) vt pot. 1. (włożyć) (siłą) to jam; (szybko, niedbale) to shove; to stuff pot.; (do otworu) to plug- wetknąć ręce do kieszeni a. w kieszenie to stuff one’s hands into one’s pockets- wtykać rzeczy do szuflad/pod łóżko to shove things into drawers/under a bed- wetknął gruby plik banknotów do portfela he stuffed a thick wad of banknotes into a wallet- wetknął gdzieś bilet i nie może go znaleźć he put his ticket somewhere and can’t find it now2. (dać) (siłą, szybko) to shove, to thrust; (dyskretnie) to slip- wtykać przechodniom ulotki to shove leaflets into pedestrians’ hands- wetknęła mi do ręki monetę she slipped a coin into my handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|etknąć
См. также в других словарях:
tykać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, tykaćam, tykaća, tykaćają, tykaćany {{/stl 8}}– tknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, tknę, tknie, tknij, tknął, tknęli, zwykle w formie zaprzeczonej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tykać — I → tknąć II ndk I, tykaćka, tykaćają, tykaćał rzad. tyknąć dk Va, tykaćnie, tykaćnął, tykaćnęła, tykaćnąwszy «o niektórych mechanizmach, najczęściej o zegarze: będąc w ruchu, funkcjonując wydawać charakterystyczny, miarowy, powtarzający się… … Słownik języka polskiego
tykać się — I – tknąć się {{/stl 13}}{{stl 7}}to samo co w zn. 1.: Nie tykajcie się tego, bo będzie nieszczęście. Czego się tknęła, wszystko leciało jej z rąk; w zn. 2.: Pies by się tego nie tknął. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}tykać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tykać — Nie tknąć (czegoś) cudzego «nie przywłaszczyć sobie czegoś należącego do kogoś innego»: (...) kogo wy oskarżacie, opamiętajcie się (...) on w życiu nie tknął cudzego... Roz bezp 1997. Nie tknąć kogoś palcem zob. palec 8. Palcem niczego nie tknąć… … Słownik frazeologiczny
tknąć — dk Va, tknę, tkniesz, tknij, tknął, tknęła, tknęli, tknięty rzad. tykać ndk I, tknąćam, tknąćasz, tknąćają, tknąćaj, tknąćał, tknąćany 1. «dotknąwszy poruszyć coś z właściwego miejsca, np. wziąć, przestawić coś itp. (zwykle z przeczeniem)» Nie… … Słownik języka polskiego
тыкать — аю, тыкнуть, укр. тикати, цслав. тыкати колоть , болг. тикам пихаю, втыкаю , словен. tikati, tȋkam, tȋčem касаться, трогать , чеш. tykati sе касаться, относиться , слвц. tykаt᾽ sа – то же, польск. tykac się касаться, дотрагиваться , в. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
T–V distinction — In sociolinguistics, a T–V distinction is a contrast, within one language, between second person pronouns that are specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. Contents 1… … Wikipedia
tykanie — n I rzecz. od I, II, III tykać. tykanie się rzecz. od I, III tykać się … Słownik języka polskiego
ты — местоим., укр. ти, блр. ты, др. русск. ты, ст. слав. ты σύ, болг. ти, сербохорв. ти̑, словен. tî, чеm., слвц. tу, польск. tу, в. луж., н. луж. tу. И. е. *tū и *tu:лит. tù ты , лтш. tu, др. прусск. tou, tu, др. инд. tvam, tuvam ты , авест. энкл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
тыкать — Индоевропейское – (s)teu (расширяться). Общеславянское – tъknoti (толкать, ударить, поразить). Древнерусское – тыкати, тъкнути. В русском языке глагол известен с XII в. в значении «пронзить, воткнуть». С XIII в. употребляется слово «тыкати» в… … Этимологический словарь русского языка Семенова
cykać — ndk I, cykaćam, cykaćasz, cykaćaj, cykaćał cyknąć dk Va, cykaćnę, cykaćniesz, cykaćnij, cykaćnął, cykaćnęła, cykaćnęli, cykaćnąwszy 1. «o chodzącym zegarze lub innym mechanizmie: wydawać odgłos cyk cyk; tykać» Zegar cyka głośno, cicho. Budzik… … Słownik języka polskiego