-
41 lavaggio
m (pl -ggi) washinglavaggio a secco dry-cleaninglavaggio del cervello brainwashing* * *lavaggio s.m.1 (lavatura) washing, wash; (di ponte di nave) wash down: lavaggio a mano, handwash; lavaggio a secco, dry-cleaning; questi colori scoloriscono al lavaggio, these colours come out in the wash // tunnel di lavaggio, car wash // lavaggio del cervello, (fig.) brainwashing; fare il lavaggio del cervello, to brainwash; subire il lavaggio del cervello, to be brainwashed2 (ind.) (del minerale) puddling, washing, wash-up; (tess.) scour, scouring; (tip.) (dei cilindri inchiostrati) wash-up; (chim.) (di gas ecc.) scrubbing; (di gas di scarico di motore) scavenge, scavenging: lavaggio a immersione, immersion washing; acqua di lavaggio, wash water; lavaggio forzato, (di motore Diesel) pressure scavenging; (chim.) lavaggio con acqua di calce, limewashing.* * *fare il lavaggio del cervello a qcn. — to brainwash sb.
* * *lavaggiopl. -gi /la'vaddʒo, dʒi/sostantivo m.washing, wash; lavaggio a mano hand wash; ciclo di lavaggio washing cycle\lavaggio del cervello brainwashing; fare il lavaggio del cervello a qcn. to brainwash sb.; lavaggio a secco dry-cleaning. -
42 ne
abbr (= nord-est) NE (= northeast)* * *ne pron.m. e f.sing. e pl.1 (specificazione o argomento; talvolta in ingl. è sottinteso) of, about him, her, them ( riferito a persona); of, about it, this, that ( riferito a cosa): è un uomo eccezionale, tutti ne parlano con ammirazione, he is an exceptional man, everyone speaks highly of him; ne ho abbastanza di loro!, I've had enough of them!; che ne sai?, what do you know about it?; andiamo al cinema, che ne dici?, what about it, shall we go to the cinema?; Le è piaciuta la rivista? Gliene manderemo una copia, Did you like the magazine? We'll send you a copy (of it); gliene hai parlato?, have you spoken to him (o to her) about it?; ho ricevuto il libro e ne ho letto alcune pagine, I received the book and have read a few pages of it; le cose stanno così, ma tu non ne sembri convinto, that's how it is, but you don't seem convinced; ''Dobbiamo avvertire la polizia?'' ''No, non ne vedo la necessità'', ''Should we inform the police?'' ''No, I don't see any need to'' // non avertene a male, don't take it to heart // non ne vale la pena!, it isn't worth it!2 ( con valore possessivo) his, her, its, their: uccise il re e ne usurpò il trono, he killed the king and usurped his throne; abbiamo visitato Roma e ne abbiamo ammirato le rovine, we visited Rome and admired its ruins; questa lettera è di Giorgio, ne riconosco la scrittura, this letter is from George, I recognize his handwriting3 (con valore partitivo; talvolta in ingl. è sottinteso) some, any: non ho libri da leggere, me ne presti qualcuno?, I haven't any books to read. Will you lend me some?; ''Avete amici a Milano?'' ''No, non ne abbiamo'', ''Have you got any friends in Milan?'' ''No, we haven't''; ''Vorrei del formaggio'' ''Mi dispiace, non ce n'è più'', ''I'd like some cheese'' ''Sorry, there isn't any left''; le etichette non bastano, dammene delle altre, there aren't enough labels, give me some more; ''Sono tutti presenti i candidati?'' ''No, ne mancano alcuni'', ''Are all the candidates here?'' ''No, some (of them) are missing''4 ( con valore causale) for it, about it: ho saputo la bella notizia e ne sono felice, I've heard the good news, and I'm very happy about it; si è comportato male, ma se ne pentirà, he has behaved badly, but he'll be sorry for it5 ( derivazione, provenienza, conseguenza) from it, out of it: non saprei trarne una conclusione, I couldn't draw any conclusions from it; è stata sempre gentile con lui ma non ne ha ricevuto che sgarbi, she was always nice to him, but all she got out of it was rudeness // ne deriva che..., se ne deduce che..., it follows that..., what comes out of it is that...6 ( uso pleonastico): me ne vado subito, I'm off; se ne andò tutto soddisfatto, he went off as pleased as could be; se ne stava tutta sola in un angolo, she was sitting in a corner all by herself; se ne veniva bel bello quando..., he was strolling along when...7 ( in espressioni ellittiche): ne ha fatto di belle, he got up to all sorts of things; gliene ho dette tante!, I gave him a piece of my mind!; ne ho combinata una delle mie!, I've gone and done it again!◆ avv.1 ( moto da luogo) from it, from there; out of it, out of there: ''Sei stato in città?'' ''Sì, ne vengo ora'', ''Have you been to town?'' ''Yes, I've just come back from there''; una volta entrato nel cunicolo, non riuscì più ad uscirne, once he had entered the tunnel, he was unable to get out of it again; era in una brutta situazione ma ne è venuto fuori, he was in a real predicament, but he managed to get out of it2 (con uso pleonastico; in ingl. spesso non si traduce): non startene lì impalato, fa' qualcosa!, don't just stand there, do something!* * *abbr(= Nord-Est) NE* * *[ne] 1.1) (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them2) (di ciò) of it, about it3) (con valore di possessivo) his, her, their, its4) (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) anyvorrei un po' di tè, se ne hai — I'd like some tea, if you have any
eccone uno, dov'è l'altro? — here's one of them, where is the other?
5) (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by itne derivano gravi conseguenze — serious consequences stem from it o come out of it
6) colloq. (enfatico)2.1) (moto da luogo) from here, from there, out of it* * *ne/ne/I pronome1 (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them; l'ho conosciuto e ne ho parlato al direttore I've met him and I talked to the manager about him; e tua madre? non ne ho più sentito parlare and your mother? I haven't heard any more about her2 (di ciò) of it, about it; non ne sono sicuro I'm not sure about that; che cosa ne pensi? what do you think? parliamone let's talk about that; ne sono fiero I am proud of it3 (con valore di possessivo) his, her, their, its; lo conosciamo e ne apprezziamo la sincerità we know him and we appreciate his sincerity4 (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) any; ne vuole? would like some? ne voglio un altro I want another (one); ne ho I've got some; prendetene ancora un po'! do have some more! non ne ha he hasn't got any; vorrei un po' di tè, se ne hai I'd like some tea, if you have any; non ce ne servono ancora molti we don't need many more; ne prendo quattro I'll take four; dammene metà give me half; ce ne sono otto there are eight of them; ne ho mangiato solo un po' I only ate a little; eccone uno, dov'è l'altro? here's one of them, where is the other?5 (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by it; ne derivano gravi conseguenze serious consequences stem from it o come out of it; ne rimasi colpito I was struck by it7 (in espressioni ellittiche) me ne ha dette di tutti i colori he called me all sorts of namesII avverbio1 (moto da luogo) from here, from there, out of it; entrò nella stanza ma ne uscì subito she entered the room but came out (of it) immediately; devo andarmene di qui I must get away from here; vattene! get out! go away!2 (con valore pleonastico) starsene a casa to stay at home; se ne stavano in piedi vicino al bar they were standing at the bar.\See also notes... (ne.pdf) -
43 né
abbr (= nord-est) NE (= northeast)* * *ne pron.m. e f.sing. e pl.1 (specificazione o argomento; talvolta in ingl. è sottinteso) of, about him, her, them ( riferito a persona); of, about it, this, that ( riferito a cosa): è un uomo eccezionale, tutti ne parlano con ammirazione, he is an exceptional man, everyone speaks highly of him; ne ho abbastanza di loro!, I've had enough of them!; che ne sai?, what do you know about it?; andiamo al cinema, che ne dici?, what about it, shall we go to the cinema?; Le è piaciuta la rivista? Gliene manderemo una copia, Did you like the magazine? We'll send you a copy (of it); gliene hai parlato?, have you spoken to him (o to her) about it?; ho ricevuto il libro e ne ho letto alcune pagine, I received the book and have read a few pages of it; le cose stanno così, ma tu non ne sembri convinto, that's how it is, but you don't seem convinced; ''Dobbiamo avvertire la polizia?'' ''No, non ne vedo la necessità'', ''Should we inform the police?'' ''No, I don't see any need to'' // non avertene a male, don't take it to heart // non ne vale la pena!, it isn't worth it!2 ( con valore possessivo) his, her, its, their: uccise il re e ne usurpò il trono, he killed the king and usurped his throne; abbiamo visitato Roma e ne abbiamo ammirato le rovine, we visited Rome and admired its ruins; questa lettera è di Giorgio, ne riconosco la scrittura, this letter is from George, I recognize his handwriting3 (con valore partitivo; talvolta in ingl. è sottinteso) some, any: non ho libri da leggere, me ne presti qualcuno?, I haven't any books to read. Will you lend me some?; ''Avete amici a Milano?'' ''No, non ne abbiamo'', ''Have you got any friends in Milan?'' ''No, we haven't''; ''Vorrei del formaggio'' ''Mi dispiace, non ce n'è più'', ''I'd like some cheese'' ''Sorry, there isn't any left''; le etichette non bastano, dammene delle altre, there aren't enough labels, give me some more; ''Sono tutti presenti i candidati?'' ''No, ne mancano alcuni'', ''Are all the candidates here?'' ''No, some (of them) are missing''4 ( con valore causale) for it, about it: ho saputo la bella notizia e ne sono felice, I've heard the good news, and I'm very happy about it; si è comportato male, ma se ne pentirà, he has behaved badly, but he'll be sorry for it5 ( derivazione, provenienza, conseguenza) from it, out of it: non saprei trarne una conclusione, I couldn't draw any conclusions from it; è stata sempre gentile con lui ma non ne ha ricevuto che sgarbi, she was always nice to him, but all she got out of it was rudeness // ne deriva che..., se ne deduce che..., it follows that..., what comes out of it is that...6 ( uso pleonastico): me ne vado subito, I'm off; se ne andò tutto soddisfatto, he went off as pleased as could be; se ne stava tutta sola in un angolo, she was sitting in a corner all by herself; se ne veniva bel bello quando..., he was strolling along when...7 ( in espressioni ellittiche): ne ha fatto di belle, he got up to all sorts of things; gliene ho dette tante!, I gave him a piece of my mind!; ne ho combinata una delle mie!, I've gone and done it again!◆ avv.1 ( moto da luogo) from it, from there; out of it, out of there: ''Sei stato in città?'' ''Sì, ne vengo ora'', ''Have you been to town?'' ''Yes, I've just come back from there''; una volta entrato nel cunicolo, non riuscì più ad uscirne, once he had entered the tunnel, he was unable to get out of it again; era in una brutta situazione ma ne è venuto fuori, he was in a real predicament, but he managed to get out of it2 (con uso pleonastico; in ingl. spesso non si traduce): non startene lì impalato, fa' qualcosa!, don't just stand there, do something!* * *abbr(= Nord-Est) NE* * *[ne] 1.1) (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them2) (di ciò) of it, about it3) (con valore di possessivo) his, her, their, its4) (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) anyvorrei un po' di tè, se ne hai — I'd like some tea, if you have any
eccone uno, dov'è l'altro? — here's one of them, where is the other?
5) (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by itne derivano gravi conseguenze — serious consequences stem from it o come out of it
6) colloq. (enfatico)2.1) (moto da luogo) from here, from there, out of it* * *né/ne/1 (in correlazione) neither... nor; (in presenza di altra negazione) either... or; non ho né il tempo né i soldi I have neither the time nor the money; non ho visto né Nick né Henry I saw neither Nick nor Henry, I didn't see either Nick or Henry; né lei né io conosciamo la risposta neither she nor I know the answer; non parla né inglese, né tedesco, né spagnolo he speaks neither English, nor German, nor Spanish; né l'uno né l'altro neither (of them); non voglio né l'uno né l'altro I want neither; non ho visto né l'uno né l'altro I haven't seen either (of them); non mi ha detto né sì né no she didn't say yes or no; né più né meno neither more, nor less2 (e neanche) nor; non vuole né può cambiare she doesn't want to change, nor can she; non scrive né telefona mai he never writes or phones. -
44 sbucare
emergeda dove sei sbucato? where did you spring from?* * *sbucare v. intr.1 to come* out (of a place): la lepre sbucò dal suo nascondiglio, the hare came out of its hiding place; il treno è sbucato dalla galleria, the train came out of (o emerged from) the tunnel; la strada sbucava sulla piazza principale, the road came out in the main square2 (fig.) to spring*: da dove sei sbucato?, where have you sprung (o come) from?* * *[zbu'kare]1) (uscire) to come* out; (comparire all'improvviso)da dove è sbucato (fuori)? — where did he spring o pop up from?
2) (sboccare) [ strada] to come* out* * *sbucare/zbu'kare/ [1](aus. essere)1 (uscire) to come* out; (comparire all'improvviso) da dove è sbucato (fuori)? where did he spring o pop up from?2 (sboccare) [ strada] to come* out. -
45 serpente
m snake* * *serpente s.m.1 (zool.) snake; serpent: serpente a sonagli, rattlesnake (o castanet): serpente con gli occhiali, spectacled snake; serpente marino, sea serpent; serpente d'acqua, water snake; incantatore di serpenti, snake charmer // velenoso come un serpente, as poisonous as a snake3 ( persona infida) snake (in the grass)* * *[ser'pɛnte]sostantivo maschile1) zool. snake (anche fig.)2) (pelle)•* * *serpente/ser'pεnte/sostantivo m.1 zool. snake (anche fig.)2 (pelle) borsa di serpente snakeskin bagserpente a sonagli rattlesnake. -
46 sotterraneo
1. adj underground attr2. m cellar* * *sotterraneo agg.1 underground (attr.); subterranean; subterrestrial: ferrovia sotterranea, underground railway (o amer. subway); passaggio sotterraneo, underpass (o subway); prigioni sotterranee, dungeons; una galleria sotterranea, an underground passage (o tunnel)2 (fig.) ( nascosto, clandestino) underground (attr.), hidden, secret: attività sotterranea, underground activity; organizzazione sotterranea, secret (o underground) organization* * *[sotter'raneo] sotterraneo (-a)1. agg2. sm(spec al pl) vault, cellar* * *[sotter'raneo] 1.aggettivo [passaggio, rifugio, garage, parcheggio] underground; [ treno] subway; [ lago] subterranean2.sostantivo maschile (di edificio) basement; (di banca, castello) vault* * *sotterraneo/sotter'raneo/(di edificio) basement; (di banca, castello) vault. -
47 volta a botte
-
48 cunicolo sm
[ku'nikolo] -
49 galleria del vento galleria del vento o aerodinamica
Aerwind tunnelDizionario Italiano-Inglese > galleria del vento galleria del vento o aerodinamica
-
50 traforo sm
[tra'foro]1) (operazione) (vedi vb), piercing; tunnelling; drilling, boring2) (galleria) tunnel3)lavoro di traforo — (su metallo, legno) fretwork
-
51 ipersonico
ipersonico agg. (aer.) hypersonic: aereo ipersonico, hypersonic aircraft; velocità ipersonica, hypersonic velocity (o speed); galleria del vento ipersonica, hypersonic wind tunnel. -
52 cunicolo
sm [ku'nikolo] -
53 galleria del vento galleria del vento o aerodinamica
Aerwind tunnelNuovo dizionario Italiano-Inglese > galleria del vento galleria del vento o aerodinamica
-
54 traforo
sm [tra'foro]1) (operazione) (vedi vb), piercing; tunnelling; drilling, boring2) (galleria) tunnel3)lavoro di traforo — (su metallo, legno) fretwork
-
55 galleria
gallery, tunnel -
56 galleria di adduzione
italian-english Idraulica dizionario > galleria di adduzione
-
57 galleria di captazione
italian-english Idraulica dizionario > galleria di captazione
-
58 galleria di derivazione
italian-english Idraulica dizionario > galleria di derivazione
-
59 galleria di diversione
italian-english Idraulica dizionario > galleria di diversione
-
60 galleria di presa
См. также в других словарях:
tunnel — [ tynɛl ] n. m. • 1825 à propos de l Angleterre; angl. tunnel, du fr. tonnelle (XVIe) « longue voûte en berceau » 1 ♦ Galerie souterraine destinée au passage d une voie de communication (sous un cours d eau, un bras de mer; à travers une… … Encyclopédie Universelle
Tunnel [1] — Tunnel, künstlich hergestellter Hohlraum von größerem, verschiedenartig gestaltetem röhrenförmigem Querschnitte, der unter der Erdoberfläche oder unter Gewässern, horizontal oder geneigt in gerader Linie oder in Krümmungen angelegt, zur freien,… … Lexikon der gesamten Technik
Tunnel [3] — Tunnel, erweiterter Ausdruck nicht nur für ein, im rein bergmännischen Ausbau durch ragende Hindernisse oder unter der Erd(Wasser )oberfläche errichtetes röhrenförmiges Bauwerk, sondern auch für ein solches, das offen, von Tag aus oder nach… … Lexikon der gesamten Technik
Tunnel — Tun nel, n. [F. tonnelle a semicircular, wagon headed vault, a tunnel net, an arbor, OF. also tonnel; dim. of tonne a tun; so named from its resemblance to a tun in shape. See {Ton}.] 1. A vessel with a broad mouth at one end, a pipe or tube at… … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel — (engl., »Trichter, Röhre«, v. altfranz. tonnel, Tonne; hierzu die Tafel »Tunnelbau« mit Text), ein wesentlich wagerechter Gang (Stollen) von solchen Abmessungen, daß ein Verkehrsweg (Straße, Schiffahrtkanal, Eisenbahn) durch das Erdinnere geführt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tunnel — Tun nel, v. t. [imp. & p. p. {Tunneled}or {Tunnelled}; p. pr. & vb. n. {Tunneling} or {Tunnelling}.] [1913 Webster] 1. To form into a tunnel, or funnel, or to form like a tunnel; as, to tunnel fibrous plants into nests. Derham. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel 1 — (6,330m), is a tunnel under construction situated in the department of Cundinamarca, Colombia. The tunnel is located on the road that connects Tobiagrande with Puerto Salgar. Up ahead the road connects with another tunnel that is named Tunnel 11… … Wikipedia
Tunnel — Sm std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. tunnel, dieses aus afrz. tonnel Tonnengewölbe, Faß , aus gall. tunna. Ebenso nndl. tunnel, ne. tunnel, nfrz. tunnel, nschw. tunnel, nnorw. tunnel; Tonne. ✎ Krüger (1979), 451; DF 5 (1981), 528… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tunnel — [tun′əl] n. [ME tonel, a net with wide opening and narrow end < MFr tonnelle, arbor, semicircular vault < OFr tonnel, dim. of tonne, TUN] 1. Obs. a) a flue b) a funnel 2. a passageway, as through a mountain or under a body of water, as for… … English World dictionary
Tunnel — Tun nel, v. i. To make a tunnel; as, to tunnel under a river. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Tunnel — »unter der Erde angelegter, durch einen Berg führender Verkehrsweg«: Das Wort wurde im 19. Jh. aus engl. tunnel »unterirdischer Gang, Stollen; Tunnel« entlehnt, das seinerseits aus afrz. tonnel (= frz. tonnelle) »Tonnengewölbe; Fass« stammt. Dies … Das Herkunftswörterbuch