-
1 tunge
I -a (-en), -er1) язык (орган)tungen er belagt — мед. язык обложен
2) уст. язык (как средство общения)en svikefull tunge — лживый язык; неискренние слова
på folkets tunge — в народной памяти, в устной традиции
4) мыс, коса5) язычок, клинышек (ремешка и т. п.)6) остриё (меча, копья)7) косорот, морской язык (рыба)holde tungen rett i munnen — сохранять хладнокровие (самообладание), говорить спокойно
være tungen på vektskålen — быть решающим фактором, перевешивать на чашке весов
II -et, -ettunge seg:
в) разветвляться, делиться на рукава (о фиордах) -
2 tunge
одиночныйязык* * *[tånə] sb. -n, -r, -rneязы(чо)кdrengen rækker tunge ad sin legekammerat мальчишка показывает язык своему товарищу (по играм)hun har en skarp tunge у неё остренький язычок/хорошо подвешенhan løb med tungen ud af halsen он бежал, высунув языкonde tunger hævder, at han har stjålet pengene - злые языки утверждают, что он украл деньгиhendes ord blev tungen på vægtskålen - её слова сыграли решающую роль/перевесили чашу весовdu skal vare din tunge! - попридержи язык! -
3 Vermutung
Vermútung f =, -enпредположе́ние, дога́дка; подозре́ниеwir sind nur auf Vermú tungen á ngewiesen — мы мо́жем то́лько дога́дываться [предполага́ть]
-
4 tunkea
yks.nom. tunkea; yks.gen. tungen; yks.part. tunki; yks.ill. tunkisi; mon.gen. tunkekoon; mon.part. tunkenut; mon.ill. tungettiintunkea всовывать, всунуть, втискивать, втиснуть, проталкивать, протолкнуть, впихивать, впихнуть, пропихивать, пропихнуть tunkea оттеснять, оттеснить
всовывать, всунуть, втискивать, втиснуть, проталкивать, протолкнуть, впихивать, впихнуть, пропихивать, пропихнуть ~ оттеснять, оттеснить -
5 belegg
-et, =1) слой чего-л., нарост2) струп, корка (на ране)3) полный контингент (больных в больнице, приезжих в гостинице)5) кант, обшивка края -
6 hals
-en, -er1) шеяbrekke (knekke) halsen — сломать шею (тж. перен.)
falle (kaste seg) om halsen på én — броситься на шею кому-л.
ta én om halsen — обнять кого-л. за шею
2) горло, гортань, глоткаfå noe i halsen — подавиться, поперхнуться
gi hals:
а) заорать, завопить4) горлышко (бутылки и т. д.)5) муз. гриф, шейка (скрипки, гитары)6) тех. горловина7) мор. галсen hård hals — упрямый, твердолобый человек
over hals og hode — сломя голову, стремглав
ha hals og hånd over én — держать кого-л. в своей власти
ha tungen ut av halsen — высунуть язык (от жары, усталости)
skaffe seg noe på halsen — взвалить что-л. себе на плечи
skjære halsen over på én, vri (dreie) hals en om på én — свернуть шею кому-л.
-
7 pepper
- enspansk pepper — красный стручковый перец, паприка
ønske én dit hvor pepperen gror — разг. послать кого-л. ко всем чертям
-
8 rett
I -en, -er1) юр. право, закон2) суд, заседание судаgå i rette — упрекать, осуждать кого-л.
komme for retten — попасть в суд, быть переданным в суд (о деле)
sitte i retten — заседать в суде, быть судьёй
vise én til — rette:
а) перен. поставить кого-л. на местоб) привлекать кого-л. к ответу, наказывать3) право (на что-л.)rett til arbeid (til hvile —, til utdannelse) право на труд (на отдых, на образование)
med rette — по закону, по праву, с полным правом
forbeholde seg rett — сохранять за собой право (на что-л. - til)
komme til sin rett — осуществить своё право (на что-л.)
4) документ (дающий право на что-л.)5) правосудиеfå rett på én — найти управу на кого-л.
finne seg til rette — освоиться, приспособиться (к новым условиям)
ha rett:
а) быть правым (в чём-л. - i)б) иметь право (на что-л. - til)hjelpe én til rette — помочь кому-л. устроиться
komme til rette:
б) уяснить себе, уразуметьв) найтись, обнаружиться (о пропавших, украденных вещах)ligge til rette — подходить, годиться
sette seg til rette — усесться, расположиться удобно
snakke (tale) én til — rett:
а) образумить кого-л.б) взывать к чьему-л. разуму:II -en, -er1) кушанье, блюдоIII adj1) прямой, выпрямленный2) правильный, верный, соответствующий нормеikke rettere enn jeg forstår (husker —, vet) насколько я понимаю (помню, знаю)
den rette mann — подходящий человек, как раз тот человек, который нужен
i rette tid — вовремя, в своё время
3) настоящий, подлинный5) законный, узаконенный, справедливыйholde tungen rett i munnen — сохранять спокойствие, проявить хладнокровие
IV adv1) прямо2) сразу, непосредственно (за чем-л.)rett utenfor noe — прямо перед чем-л.
rett ved siden — около, возле
3) как разrett nå — как раз, вот сейчас
rett som — как раз когда, как только
rett som det var — внезапно, вдруг
5) целиком, полностью6) в большой степени, очень -
9 silrenne
-
10 på
в, в пределах, включенный, из, с тех пор, согласновнутрь ; в ; донаврядомв, в пределах, включенный, из, с тех пор, согласно[по']по, на, в* * *på genhør i morgen до завтра/новой встречи в эфире———————— -
11 Schiefliegen
vi (h) ошибаться, стоять на неправильной точке зрения. Mit dieser Meinung liegst du schief.Er hat schon immer schiefgelegen mit seinen Ansichten.Mit deinen Vermu-tungen^ liegst du schief. -Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schiefliegen
-
12 anordnen
vt1) располагать, расставлять (в определённом порядке, по определённому плану)Zéítungen neu ánordnen — заново расположить газеты
2) предписывать, распоряжаться -
13 Bündel
n <-s, ->1) связка, пучокein Bündel Zéítungen — пачка газет
2) мат группа линий [плоскостей]sein Bündel schnüren — 1) собираться в дорогу 2) собирать свои вещи (с рабочего места)
-
14 Deutung
f <-, -en> толкование, объяснение, интерпретацияDer Text lässt méhrere Déútungen zu. — Текст допускает различные толкования [интерпретации].
-
15 hierbei
(hierbéí) adv1) при этом, при нём, рядом с нимAuf dem Tisch lágen Zéítungen, híérbei lag der Brief. — На столе лежали газеты, рядом с ними было письмо.
2) при этом, во время этого3)híérbei hańdelt es sich um... — при этом речь идёт о…
4)Wer kann mir híérbei hélfen? — Кто мне может с этим [в этом] помочь?
-
16 mehrere
pron indef1) некоторые; несколькоméhrere Stúnden dáúern — продолжаться несколько часов
méhrere táúsend Ménschen — несколько тысяч человек
2) различные (больше одного)Das Wort lässt méhrere Bedéútungen zu. — Это слово имеет различные значения.
-
17 unterscheiden*
1. vt1) различать, выделятьverschíédene Bedéútungen [Týpen] unterschéíden — выделять различные значения [типы]
2) делать различие (между кем-л, между чем-л)3) отличать, различать, находить разницу [различие]éíne von ánderen nicht unterschéíden können* — не (с)мочь отличить одно от другого
4) отличать, выделятьEin besónderes Hóbby unterschéídet ihn von séínen Fréúnden. — Одно особенное хобби выделяет его среди друзей [отличает его от друзей].
5) различать, увидеть, услышать2.sich unterschéíden отличаться (чем-л от кого-л, от чего-л), различаться (чем-л, в чём-л) -
18 verfilmen
vt1) экранизировать; снимать для фильмаéínen Román verfílmen — экранизировать роман
2) микрофильмировать; записывать на микроплёнкуZéítungen verfílmen — микрофильмировать газеты
-
19 Vermutung
f <-, -en> предположение, догадка; подозрениеéíner Vermútung náchgehen* (s) — проверять правильность предположения [подозрения]
Ich bin nur auf Vermútungen ángewiesen, dass er krank ist. — Я могу только предполагать, что он болен.
Méíne Vermútung hat sich bestätigt. — Моё предположение [подозрение] подтвердилось.
-
20 verreißen*
vt1) диал разорвать, порвать2) резко [в пух и прах] (рас)критиковатьDas Theáterstück wúrde in állen Zéítungen verríssen. — Пьесу в пух и прах раскритиковали во всех газетах.
3) разг (резко) развернуть, вывернуть (автомобиль, колесо и т. п.)4) спорт неудачно отбить пас (в футболе, волейболе и т. п.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tüngen — Orneta … Deutsch Wikipedia
Nicolaus von Tüngen — Nicolaus of Tüngen (pl. Mikołaj Tungen, German: Nikolaus von Tüngen, died 14 February 1489 in Heilsberg, today Lidzbark Warmiński) was bishop of Warmia from 1467 until 1489. Nicolaus of Tüngen came from a Prussian burgher family in Tüngen (Polish … Wikipedia
Nicolaus von Tüngen — Nikolaus von Tüngen († 14. Februar 1489 in Heilsberg) war Fürstbischof des Ermlandes seit 1467. Tüngen verweist auf die Abstammung aus dem Ort bei Wormditt in Preußen (seit 1945 Bogatyńskie bei Orneta). Er arbeitete an der Kurie, war Kanoniker in … Deutsch Wikipedia
Nikolas von Tüngen — Nikolaus von Tüngen († 14. Februar 1489 in Heilsberg) war Fürstbischof des Ermlandes seit 1467. Tüngen verweist auf die Abstammung aus dem Ort bei Wormditt in Preußen (seit 1945 Bogatyńskie bei Orneta). Er arbeitete an der Kurie, war Kanoniker in … Deutsch Wikipedia
Nikolaus von Tüngen — († 14. Februar 1489 in Heilsberg) war Fürstbischof des Ermlandes seit 1467. Tüngen verweist auf die Abstammung aus dem Ort bei Wormditt in Preußen (seit 1945 Bogatyńskie bei Orneta). Er arbeitete an der Kurie, war Kanoniker in Breslau und im… … Deutsch Wikipedia
Episcopal Duchy of Warmia — Infobox Former Country native name = Biskupie Księstwo Warmińskie (pl) Fürstbistum Ermland (de) Dioecesis Varmiensis (la) conventional long name = Episcopal Prince Bishopric of Warmia (sometime incorrectly referred to as duchy) common name =… … Wikipedia
Zunge — 1. An der Zunge des Bewerbes hüpft der Name des Geliebten. 2. An der Zunge erkennt man den Kopf (Menschen). 3. Auf der Zunge Honig, unter der Zunge Essig. 4. Auf eine wunde Zunge muss man keinen Pfeffer streuen. 5. Beherzte Zunge, blödes Herz.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Archbishopric of Warmia — Infobox Former Country native name = Fürstbistum Ermland (de) Diecezja warmińska (pl) Dioecesis Varmiensis (la) conventional long name = Prince Bishopric of Warmia common name = Warmia| continent = Europe region = Baltic country = Poland since… … Wikipedia
Bogatyńskie — ( de. Tüngen) is a village in Poland, in the Warmian Masurian Voivodship, in Lidzbark County, in Orneta Commune, about 6 km south west of Orneta.The village Tungen in Prussia is where the Old Prussian family of Nicolaus von Tüngen (or Tungen),… … Wikipedia
Prince-Bishopric of Warmia — For information about Bishopric of Warmia, see Roman Catholic Archdiocese of Warmia. Prince Bishopric of Warmia Fürstbistum Ermland (de) Biskupie Księstwo Warmińskie (pl) Dioecesis Varmiensis (la) Part of the State of the Teutonic Order … Wikipedia
ECE-Norm — ECE Regelungen bezeichnen einen Katalog von international vereinbarten, einheitlichen technischen Vorschriften für Fahrzeuge, Teile und Ausrüstungsgegenstände von Kraftfahrzeugen. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 1.1 Liste der Teilnehmerstaaten… … Deutsch Wikipedia