Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

tune

  • 21 melody

    ['melədi]
    plural - melodies; noun
    1) (a tune: He played Irish melodies on the harp.) lag
    2) (the principal part in a piece of harmonized music: The sopranos sang the melody, and the other voices added the harmony.) laglína
    - melodious
    - melodiously
    - melodiousness

    English-Icelandic dictionary > melody

  • 22 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) á
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) í, á, upp í
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) á, við, (strax) eftir
    4) (about: a book on the theatre.) um
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) í, á
    6) (supported by: She was standing on one leg.) á
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) í, á
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) í, við, hjá, með
    9) (towards: They marched on the town.) á, í átt að, gegn
    10) (near or beside: a shop on the main road.) við
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) á, með
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) á
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) eftir, þegar, samkvæmt
    14) (followed by: disaster on disaster.) eftir
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) setja upp/á
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) áfram
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) á, í gangi, kveiktur
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) til sÿningar
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) um borð, upp í
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) í gangi
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) standa til, vera á döfinni
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto

    English-Icelandic dictionary > on

  • 23 over again

    (once more: Play the tune over again.) aftur

    English-Icelandic dictionary > over again

  • 24 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) velja
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) koma auga á; bera kennsl á
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) fikra sig áfram

    English-Icelandic dictionary > pick out

  • 25 pretty

    ['priti] 1. adjective
    1) ((not usually of boys and men) pleasing or attractive: a pretty girl/tune/picture/dress.) laglegur, sætur
    2) (used jokingly: This is a pretty mess!) laglegur
    2. adverb
    (rather: That's pretty good; He's pretty old now.) frekar, nokkuð
    - prettiness
    - pretty much the same
    - alike
    - pretty well

    English-Icelandic dictionary > pretty

  • 26 pure

    ['pjuə]
    1) (not mixed with anything especially dirty or less valuable: pure gold.) ómengaður, ekta
    2) (clean, especially morally: pure thoughts.) hreinn, flekklaus
    3) (complete; absolute: a pure accident.) alger
    4) ((of sounds) clear; keeping in tune: She sang in a high pure tone.) hreinn
    - pureness
    - purity
    - purify
    - purification
    - pure-blooded
    - pure-bred
    - pure and simple

    English-Icelandic dictionary > pure

  • 27 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kringlóttur, hringlaga, hnöttóttur
    2) (rather fat; plump: a round face.) bústinn, þybbinn
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) snúa (sér) við
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) í hring; árið um kring
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) frá einum til annars
    4) (from place to place: We drove round for a while.) hingað og þangað
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) ummál
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) fara til (e-s)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) umhverfis, í kringum
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) í kringum
    3) (changing direction at: He came round the corner.) fara/beygja fyrir
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) út um allan
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) umferð/-gangur, hringur
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) hringur, yfirferðarsvæði
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) hrina, kviða
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skot
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) umferð
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) keðjusöngur
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) fara/beygja fyrir
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) sem er ekki beinn
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Icelandic dictionary > round

  • 28 single

    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) einn
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) einstaklings-
    3) (unmarried: a single person.) einhleypur, ógiftur
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) farmiði sem gildir aðra leiðina
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) hljómplata/geisladiskur með einu (aðal)lagi
    2) (a one-way ticket.) farmiði aðra leiðina
    - singles
    - singly
    - single-breasted
    - single-decker
    - single-handed
    - single parent
    - single out

    English-Icelandic dictionary > single

  • 29 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) leggja sig allan fram, streitast við
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ofreyna/-gera; togna
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ganga fram af
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sía
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) álag
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) álag
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) tognun
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) álag
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) afbrigði, kynbættur stofn
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) hneigð, tilhneiging
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) ómur, tónar

    English-Icelandic dictionary > strain

  • 30 strike up

    1) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) hefja söng/spil
    2) (to begin (a friendship, conversation etc): He struck up an acquaintance with a girl on the train.) hefja

    English-Icelandic dictionary > strike up

  • 31 strum

    past tense, past participle - strummed; verb
    (to play especially noisily and unskilfully on a piano or stringed instrument: to strum a tune.) glamra

    English-Icelandic dictionary > strum

  • 32 trombone

    [trom'bəun]
    (a type of brass musical wind instrument, on which the pitch of notes is altered by sliding a tube in and out: He plays the trombone; He played a tune on his trombone.) básúna

    English-Icelandic dictionary > trombone

  • 33 trumpet

    1. noun
    1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) trompet
    2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) fílsöskur
    2. verb
    (to play the trumpet.) gjalla
    - blow one's own trumpet

    English-Icelandic dictionary > trumpet

  • 34 tuneful

    adjective (having a good, clear, pleasant etc tune: That song is very tuneful.) kliðmjúkur, hljómfagur

    English-Icelandic dictionary > tuneful

  • 35 tuneless

    adjective (without a good etc tune; unmusical: The child was singing in a tuneless voice.) falskur

    English-Icelandic dictionary > tuneless

  • 36 tuner

    1) ((also piano-tuner) a person whose profession is tuning pianos.) hljóðfærastillari
    2) (the dial on a radio etc used to tune in to the different stations.) stillitakki
    3) (a radio which is part of a stereo system.) magnaralaust útvarpsviðtæki í hljómflutningssamstæðu

    English-Icelandic dictionary > tuner

  • 37 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) blístra
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) blístra, flauta
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvína
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvína
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) blístur
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flauta
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) flauta

    English-Icelandic dictionary > whistle

См. также в других словарях:

  • tune — tune …   Dictionnaire des rimes

  • Tune Up — est un groupe de dance composé de DJ Manian (Manuel Reuter) et de Yanou (Yann Pfeiffer). DJ Manian est aussi présent dans d autres groupes tels que Akira, Base 1, Bulldozzer, Cascada, Kareema, MYC, Phalanx, PlazmaTek, Siria, Spring Break, United… …   Wikipédia en Français

  • tune — [to͞on, tyo͞on] n. [ME, var. of tone, TONE] 1. Obs. a sound or tone 2. a) a succession of musical tones forming a rhythmic, catchy whole; melody; air b) a musical setting of a hymn, psalm, poem, etc. 3. the condition of having correct musical… …   English World dictionary

  • tune — [tjuːn ǁ tuːn] noun to the tune of $1000/​£100 etc informal used to emphasize how large an amount or number is: • The company is in debt to the tune of £1.2 billion. * * * Ⅰ. tune UK US /tjuːn/ noun [C] ● in tune with Cf …   Financial and business terms

  • Tune — Tune, n. [A variant of tone.] 1. A sound; a note; a tone. The tune of your voices. Shak. [1913 Webster] 2. (Mus.) (a) A rhythmical, melodious, symmetrical series of tones for one voice or instrument, or for any number of voices or instruments in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tune — can refer to: * A melody or tune family * A tune (folk music), a short piece of instrumental music, usually with repeating sections, and often played a number of times. * Musical tuning, musical systems of tuning, and the act of tuning an… …   Wikipedia

  • Tune — Tune, v. t. [imp. & p. p. {Tuned}; p. pr. & vb. n. {Tuning}.] 1. To put into a state adapted to produce the proper sounds; to harmonize, to cause to be in tune; to correct the tone of; as, to tune a piano or a violin. Tune your harps. Dryden.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tune — ► NOUN ▪ a melody or melodious piece of music. ► VERB 1) adjust (a musical instrument) to the correct or uniform pitch. 2) adjust (a radio or television) to the frequency of the required signal. 3) adjust (an engine) or balance (mechanical parts) …   English terms dictionary

  • Tune Up! — Datos generales Origen Bonn,Renania del Norte Westfalia, Alemania …   Wikipedia Español

  • tune up — {v.} 1a. To adjust (a musical instrument) to make the right sound. * /Before he began to play, Harry tuned up his banjo./ 1b. To adjust a musical instrument or a group of musical instruments to the right sound. * /The orchestra came in and began… …   Dictionary of American idioms

  • tune up — {v.} 1a. To adjust (a musical instrument) to make the right sound. * /Before he began to play, Harry tuned up his banjo./ 1b. To adjust a musical instrument or a group of musical instruments to the right sound. * /The orchestra came in and began… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»