Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

tune+(verb)

  • 1 tune

    [tju:n] 1. noun
    (musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodie
    2. verb
    1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) a acorda
    2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) a regla/a selecta un post de radio/de tele­viziune
    3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) a ajusta, a face mici schimbări în structura unui mecanism pentru a funcţiona optim
    - tunefully
    - tunefulness
    - tuneless
    - tunelessly
    - tunelessness
    - tuner
    - change one's tune
    - in tune
    - out of tune
    - tune in
    - tune up

    English-Romanian dictionary > tune

  • 2 improvise

    1) (to compose and perform (a poem, tune etc) without preparation: The pianist forgot his music and had to improvise.) a improviza
    2) (to make (something) from materials that happen to be available, often materials that are not normally used for that purpose: They improvised a shelter from branches and blankets.) a improviza

    English-Romanian dictionary > improvise

  • 3 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) ţeavă; conductă; tub
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) (de) pipă
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) fluier
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) a transporta (printr-o conductă)
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) a cânta (la fluier/caval)
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) a ciripi
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) ascuţit
    - pipeline
    - piping hot

    English-Romanian dictionary > pipe

  • 4 pitch

    I 1. [pi ] verb
    1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) a ridica
    2) (to throw: He pitched the stone into the river.) a arunca
    3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) a cădea
    4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) a avea tangaj
    5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) a cânta; a acorda
    2. noun
    1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) teren
    2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) înălţime
    3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) grad
    4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) lansare
    5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) tangaj
    6) ((of a ship) the act of pitching.)
    - pitcher
    - pitched battle
    - pitchfork
    II [pi ] noun
    (a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) smoală
    - pitch-dark

    English-Romanian dictionary > pitch

  • 5 air

    [eə] 1. noun
    1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) aer
    2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) aer
    3) (appearance: The house had an air of neglect.) aer, înfăţişare (exterioară)
    4) (a tune: She played a simple air on the piano.) arie
    2. verb
    1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) a aerisi
    2) (to make known: He loved to air his opinions.) a exprima
    - airily
    - airiness
    - airing
    - airless
    - airy
    - airborne
    - air-conditioned
    - air-conditioner
    - air-conditioning
    - aircraft
    - aircraft carrier
    - airfield
    - air force
    - air-gun
    - air hostess
    - air letter
    - airlift
    - airline
    - airliner
    - air-lock
    - airmail
    - airman
    - air pollution
    - airplane
    - airport
    - air-pump
    - air-raid
    - airship
    - airtight
    - airway
    - on the air
    - put on airs / give oneself airs

    English-Romanian dictionary > air

  • 6 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi trans­mis/difuzat
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde
    4) (to lead to: Where does this road go?) a duce
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura
    8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca
    9) (to disappear: My purse has gone!) a dis­pă­rea
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona
    13) (to become: These apples have gone bad.) a de­veni
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încer­care
    2) (energy: She's full of go.) energie
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) curent
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Romanian dictionary > go

  • 7 hum

    1. past tense, past participle - hummed; verb
    1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.)
    2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.)
    3) (to be active: Things are really humming round here.)
    2. noun
    (a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) zum­zet

    English-Romanian dictionary > hum

  • 8 jingle

    ['‹iŋɡl] 1. noun
    1) (a slight metallic ringing sound (made eg by coins or by small bells): The dog pricked up its ears at the jingle of its master's keys.) clinchet
    2) (a simple rhyming verse or tune: nursery rhymes and other little jingles; advertising jingles.) ver­suri (cu rimă şi alternanţă)
    2. verb
    (to (cause to) make a clinking or ringing sound; He jingled the coins in his pocket.) a zăngăni; a zornăi

    English-Romanian dictionary > jingle

  • 9 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rotund
    2) (rather fat; plump: a round face.) rotunjor; grăsuţ
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.)
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.)
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.)
    4) (from place to place: We drove round for a while.)
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.)
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.)
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.)
    3) (changing direction at: He came round the corner.)
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.)
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rotund
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) tură
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salvă
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) glonţ; obuz
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) manşă, rundă
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) a se întoarce (la)
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.)
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Romanian dictionary > round

  • 10 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) a (se) întinde puternic
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) a întinde
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) a pune la grea încercare
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) a cerne; a strecura
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tracţi­une, tensiune
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensiune (nervoasă)
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) entorsă, luxaţie
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) solicitare
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rasă
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) predis­poziţie la
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) acorduri, accente

    English-Romanian dictionary > strain

  • 11 strum

    past tense, past participle - strummed; verb
    (to play especially noisily and unskilfully on a piano or stringed instrument: to strum a tune.)

    English-Romanian dictionary > strum

  • 12 trumpet

    1. noun
    1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) trom­­petă
    2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) ţipăt de elefant
    2. verb
    (to play the trumpet.) a trâm­biţa
    - blow one's own trumpet

    English-Romanian dictionary > trumpet

  • 13 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) a fluiera
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) a fluiera
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) a şu­iera
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) a sufla
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fluierat
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fluier
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fluierat

    English-Romanian dictionary > whistle

См. также в других словарях:

  • tune up — verb 1. adjust for (better) functioning tune the engine • Syn: ↑tune • Derivationally related forms: ↑tune up, ↑tuning (for: ↑tune) …   Useful english dictionary

  • tune in — verb regulate (a radio or television set) in order to receive a certain station or program (Freq. 1) • Hypernyms: ↑tune, ↑tune up • Verb Frames: Somebody s something * * * tune in [phrasal verb] 1 : to watch a television show or listen to a radio …   Useful english dictionary

  • tune — [tjuːn ǁ tuːn] noun to the tune of $1000/​£100 etc informal used to emphasize how large an amount or number is: • The company is in debt to the tune of £1.2 billion. * * * Ⅰ. tune UK US /tjuːn/ noun [C] ● in tune with Cf …   Financial and business terms

  • tune — ► NOUN ▪ a melody or melodious piece of music. ► VERB 1) adjust (a musical instrument) to the correct or uniform pitch. 2) adjust (a radio or television) to the frequency of the required signal. 3) adjust (an engine) or balance (mechanical parts) …   English terms dictionary

  • tune in — verb Date: 1913 transitive verb to listen to or view a broadcast of < tuned in the weather report > intransitive verb 1. to listen to or view a broadcast < tune in next week for the conclusion > 2. to associate oneself with what is happening or… …   New Collegiate Dictionary

  • tune — (n.) late 14c., a musical sound, a succession of musical notes, unexplained variant of TONE (Cf. tone). Meaning state of being in proper pitch is from mid 15c.; the verb in this sense is recorded from c.1500. Non musical meaning to adjust an… …   Etymology dictionary

  • tune out — verb Date: 1908 transitive verb to become unresponsive to ; ignore intransitive verb to dissociate oneself from what is happening or one s surroundings …   New Collegiate Dictionary

  • tune in — verb a) To select a channel, station, etc., as on television or radio. b) To pay attention. See Also: tune out, stay tuned …   Wiktionary

  • tune up — verb a) To make adjustments to an engine in order to improve its performance b) To make preparations for vigorous exercise; to warm up See Also: tune up …   Wiktionary

  • tune out — verb a) To fail to pay attention to; to ignore. I have a hard time tuning out a television that is on. b) To change the channel or frequency away from. I was tired of talk radio so I tuned out of that station and tuned into one playing all music …   Wiktionary

  • tune — [[t]tju͟ːn, AM tu͟ːn[/t]] ♦♦♦ tunes, tuning, tuned 1) N COUNT A tune is a series of musical notes that is pleasant and easy to remember. She was humming a merry little tune. Syn: melody 2) N COUNT You can refer to a song or a short piece of music …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»