-
61 perdahlamak
-
62 rol
-de rol almak eine Rolle übernehmen (in einem Film);rol bölümü THEA Rollenverteilung f;rol kesmek sich verstellen;-de rol oynamak eine Rolle spielen (in, bei D);rol yapmak so tun als ob;-in (bunda) rolü olmak fig (dabei) eine Rolle spielen;-de rolüne çıkmak in der Rolle G auftreten (in D) -
63 saat
saat başı stündlich;saat bu saat das ist die Gelegenheit!;saat ayarı Zeitansage f im Radio;saat gibi! genau!, getroffen!;saat kadranı (oder minesi) Zifferblatt n;saat tutmak die Zeit abstoppen;saati çaldı die Stunde (… zu tun) hat geschlagen;saati saatine genau zur Stunde;saatlerce stundenlang;duvar saati Wanduhr f;çalar saat Wecker m;fam elektrik saati Gaszähler m;kol saati Armbanduhr f;kontrol saati Kontrolluhr f;kum saati Sanduhr f;saat kaç? wie viel Uhr ist es?;saat kaçta geldi? um wie viel Uhr ist er gekommen?;saat bir es ist ein Uhr;saat bir buçuk es ist halb zwei;saat üç sularında es ist ungefähr drei Uhr;saat yarım 12 ( oder 0) Uhr 30, halb eins -
64 salmak
salmak <- ar> (-i -e) freilassen, (laufen) lassen (in A, nach D); (in den Ofen) schieben; jemanden loslassen, hetzen (auf A); jemanden (mit einer Gemeindesteuer) belegen; Baum ausschlagen; Bett machen; jemandem sofort (Bescheid) geben; unverzüglich schicken (an A); fam Brief loslassen; Furcht verbreiten, säen; Schiff auslaufen lassen; Speise zugeben, fam tun zu; fig jemanden stürzen (in A); sich stürzen (-e auf A); fig ignorieren, fam pfeifen (auf A) -
65 savmak
-
66 sepetlemek
sepetlemek v/t in den Korb tun; fam jemanden abwimmeln; vergraulen -
67 sevap
sevap kazanmak wohltätig sein, Gutes tun -
68 sevmek
sevmek <- er> v/t lieben; besonders Sache mögen; gern tun; jemanden streicheln, liebkosen; BOT (z.B. feuchtes Klima) bevorzugen;sevsinler! siehe mal einer an! -
69 sıra
1. subst Reihe f; Ordnung f; Anordnung f; Reihenfolge f; Gelegenheit f, Moment m; (Holz)Bank f, Schulbank f;sıra beklemek Schlange stehen;-e sıra gelmek v/unp an der Reihe sein;sıra ev Reihenhaus n;sıra malı Ramschware f;sıra numarası laufende Nummer;sıra sayı sıfatı Ordnungszahl f;yürüyüş sırası Marschordnung f;sıra sıra in Reihen, reihenweise;sıra ile, sırayla, sırasıyla der Reihe nach;-in sırası değil nicht am Platze sein;-in sırası düşünce bei passender Gelegenheit;-in sırası gelmek -e an der Reihe sein;kimin sırası, sıra kimin? wer ist an der Reihe (oder fam dran)?;sırası gelmişken bei dieser Gelegenheit; da schon einmal davon die Rede ist;sırasına getirmek die passende Gelegenheit finden (zu …);sırasına göre je nachdem (wie);sırasını kaybetmek Baby aus dem (gewohnten) Rhythmus sein (Schlaf usw); sich wieder anstellen müssen;-i sıraya koymak einreihen A; in Ordnung bringen, durchführen;(adam) sırasına geçmek (schließlich doch) ein Mensch werden;2. postp bei D, während G;yanı sıra nebenbeio sıra(lar)da damals, in jener Zeit;bunu işittiğim sırada … als ich das hörte, …;arabaya bineceği sırada kaum wollte er in den Wagen steigen, da … -
70 sofuluk
sofuluk taslamak fromm tun, frömmeln -
71 şaka
şaka Scherz m, Spaß m;şaka etmek scherzen;şaka gibi gelmek höchst unwahrscheinlich sein, jemandem spanisch vorkommen;şaka kaldırmak Spaß verstehen;şaka maka Scherz beiseite;şaka maka derken während man noch scherzte;-e şaka yapmak scherzen (-le mit D);-i şakadan yapmak zum Scherz tun A;-i şakaya boğmak ins Scherzhafte verkehren A;şakaya gelmek Spaß vertragen können;-in şakası yok es ist nicht zu scherzen mit;şaka bir yana! Scherz beiseite! -
72 şifa
şifa [ɑː] Heilung f; Gesundung f;şifa bulmak genesen;şifa vermek heilen, gesund machen;şifalar olsun! möge sie (= die Arznei) dir gut tun!; -
73 takılmak
-
74 tanımamazlık
tanımamazlık <- ğı>, tanımazlık <- ğı>: -i tanımamazlıktan gelmek so tun, als ob man jemanden nicht kennt(e) -
75 tanımazlık
tanımamazlık <- ğı>, tanımazlık <- ğı>: -i tanımamazlıktan gelmek so tun, als ob man jemanden nicht kennt(e) -
76 tasa
tasa Sorge f, Kummer m;tasa çekmek (oder etmek) Sorgen haben;tasası sana mı düştü! mach dir nichts draus!, was hast du damit zu tun?; -e tasalanmak sich (D) Sorgen machen um A -
77 tasalanmak
tasa Sorge f, Kummer m;tasa çekmek (oder etmek) Sorgen haben;tasası sana mı düştü! mach dir nichts draus!, was hast du damit zu tun?; -e tasalanmak sich (D) Sorgen machen um A -
78 tasımlamak
tasımlamak v/t planen, projektieren, zu tun gedenken -
79 tavşan
tavşan1 Hase m;tavşan anahtarı Dietrich m;tavşan diş Überbiss m (der mittleren Schneidezähne);tavşan uykusu leichte(r) Schlaf;tavşan yürekli ängstlich; Hasenfuß m;tavşanı araba ile avlamak sehr bedächtig vorgehen;tavşanın suyunun suyu fig das hat doch damit nichts zu tuntavşan2 (Kunst)Tischler m -
80 tövbe
tövbe Reue f; REL Bußfertigkeit f;-e tövbe etmek hoch und heilig versprechen; schwören (zu …); Sünden bereuen;
См. также в других словарях:
tun — TUN, tunuri, s.n. 1. Armă de artilerie care aruncă proiectile la distanţă mare; p. gener. nume dat tuturor armelor de artilerie. ♢ expr. A scăpa ca din (gură de) tun, se spune când cineva reuşeşte să fugă (scăpând de o situaţie neplăcută). (Poţi) … Dicționar Român
TUN — ist eine Abkürzung für: Tunesien, ISO 3166 und olympisches Länderkürzel Flughafen Tunis im IATA Flughafencode Tunnels over TCP/IP, ein virtueller Netzwerktreiber, siehe TUN/TAP Transistor Universal NPN, siehe Universaltransistoren und dioden Tun… … Deutsch Wikipedia
Tun — may refer to:*An antiquated British measurement of liquid volume, approximately 252 gallons or 954 litres **A cask with a volume of one tun, especially of wine. *A large sea snail of the family Tonnidae. *An insulated vessel with a false bottom… … Wikipedia
Tun — ist eine Abkürzung für: Tunesien, ISO 3166 und olympisches Länderkürzel Flughafen Tunis im IATA Flughafencode Tunnels over TCP/IP, ein virtueller Netzwerktreiber, siehe TUN/TAP Transistor Universal NPN, siehe Transistor #Bipolartransistor Tun ist … Deutsch Wikipedia
tun — tuñ interj. dun (kartojant nusakomas beldimas): Durysna tuñ tuñ tuñ Vvs. Kojom gaidelis tun tun, ė sparnais lap lap Grv … Dictionary of the Lithuanian Language
tun — V. (Grundstufe) eine bestimmte Arbeit machen Beispiele: Was können wir für dich tun? Ich habe etwas Böses getan. Kollokation: viel zu tun haben tun V. (Aufbaustufe) durch sein Verhalten einen bestimmten Eindruck machen, sich stellen Synonyme:… … Extremes Deutsch
Tun — Tun, n. [AS. tunne. See {Ton} a weight.] 1. A large cask; an oblong vessel bulging in the middle, like a pipe or puncheon, and girt with hoops; a wine cask. [1913 Webster] 2. (Brewing) A fermenting vat. [1913 Webster] 3. A certain measure for… … The Collaborative International Dictionary of English
tun — Vunr std. (8. Jh.), mhd. tuon, ahd. tuon, as. dōn Stammwort. Aus wg. * dō tun , auch in ae. dōn, afr. duā. Vermutlich sind auch die Präteritalformen des schwachen Verbs teilweise mit tun gebildet, so daß vor allem die reduplizierten Pluralformen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tun — tun: Das westgerm. Verb mhd., ahd. tuon, niederl. doen, engl. to do gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der vielfach weitergebildeten idg. Wurzel *dhē »setzen, legen, stellen«, vgl. z. B. aind. dádhāti »setzt, stellt,… … Das Herkunftswörterbuch
tun — large cask, O.E. tunne, a general North Sea Germanic word (Cf. O.Fris. tunne, M.Du. tonne, O.H.G. tunna, Ger. tonne), also found in M.L. tunna (9c.) and O.Fr. tonne, perhaps from a Celtic source (Cf. M.Ir., Gael. tunna, O.Ir. toun hide, skin ).… … Etymology dictionary
tunþu- — *tunþu , *tunþuz germ., stark. Maskulinum (u): nhd. Zahn; ne. tooth; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries.; Hinweis: s. *tunþska , *tanþs; Etymologie: s. ing. *ed … Germanisches Wörterbuch