-
1 tsar
m царь ◄-я►;la cour du tsar — ца́рский двор
-
2 tsar
m -
3 tsar
сущ.общ. царь -
4 Tsar Pouchka
сущ.Москва. (le) Царь-Пушка (отлита в 1586г.) -
5 Ivan fils du tsar
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Ivan fils du tsar
-
6 Tour du Tsar
сущ.Москва. Царская башня (в Кремле) -
7 à l'effigie du tsar
сущ.нумизм. царской чеканкиФранцузско-русский универсальный словарь > à l'effigie du tsar
-
8 царевич
м.tsarévitch m ( fils du tsar), tsarevna f ( fille du tsar) -
9 царевна
ж.tsarévitch m ( fils du tsar), tsarevna f ( fille du tsar) -
10 czar
m; см. tsar -
11 tzar
m; см. tsar -
12 потешный
потешные полки ист. — potiechnyé m pl, bataillons m pl d'amuseurs (jeunes garçons que le futur tsar Pierre Ier, enfant, recrutait pour ses jeux militaires) -
13 царь
м.tsar m; roi m (тж. перен.)••при царе Горохе шутл. — прибл. dans les temps antédiluviensон там царь и бог — il y est maître et roi -
14 avec les honneurs dus à son rang
Je tiens à ce que, dans deux heures, Natacha Féodorovna soit ici... et qu'elle y soit amenée avec les honneurs dus à son rang. (G. Leroux, Rouletabille chez le tsar.) — Мне бы очень хотелось, чтобы через два часа Наташа Федоровна была здесь... и чтобы ее сюда препроводили со всеми почестями, присущими ее высокому сану.
2) ирон. бесцеремонно, без церемонийPeu après, Croquignol, Ribouldingue et Filochard furent vidés avec tous les honneurs dus à leur rang et le directeur du cirque les envoya se faire pendre ailleurs. (L'Épatant.) — Вскоре после этого Крокиньоля, Рибульденга и Филошара со всей помпой выставили за дверь, и директор цирка лично пожелал им убираться ко всем чертям.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avec les honneurs dus à son rang
-
15 ça va barder pour ...
- Il paraît que le tsar a pris personnellement le commandement de l'armée russe. Ça va barder pour les Boches! Qu'en pense-t-on chez vous? (H. Troyat, Amélie.) — - Говорят, царь взялся лично командовать русской армией. Туго придется бошам! А у вас что об этом думают?
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça va barder pour ...
-
16 en dire de fortes
говорить неприличные или глупые вещи; ≈ откалывать номераLes économistes? les économistes! Des fous qui se défient à qui en dira de plus fortes! (G. Leroux, Rouletabille chez le tsar.) — Экономисты? Ха, экономисты! Дураки, которые соревнуются, кто из них больше наговорит нелепостей.
-
17 être à fleur de terre
пробиваться наружу, обнаруживатьсяJaurès avait consacré son article quotidien aux grèves russes. Le ton en était particulièrement grave. - Quel avertissement pour les puissances européennes - écrivait-il. Partout la révolution est à fleur de terre. Bien imprudent serait le tsar, s'il déchaînait ou laissait déchaîner une guerre européenne! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Жорес посвятил эту статью забастовкам в России. Тон ее был исключительно торжественный: - Это предупреждение для всех европейских держав! - писал он. - Пламя революции повсюду пробивается наружу. Царь поступит крайне неосторожно, если он развяжет или позволит развязать войну в Европе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à fleur de terre
-
18 mettre le comble à qch
(mettre le comble à qch [тж. mettre qch au comble])довершить что-либо, переполнить чашуAnimé par une pointe de vin, il s'étendit, après le dîner, sur un divan, en proie à un bonheur à la fois physique et spirituel, que madame Marneff mit au comble en venant se poser près de lui, légère, parfumée, belle à damner les anges. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Разгоряченный вином, он развалился после обеда на диване, в состоянии физического и духовного блаженства, которое дошло до предела, когда рядом с ним опустилась госпожа Марнеф - легкая, благоухающая, прелестная - самим ангелам на погибель.
Les bourrades ne se firent pas attendre: il y opposa la plus méchante humeur. Ce qui y mit le comble, ce fut un soir, d'entendre Melchior révéler ses projets, dans la chambre à côté. (R. Rolland, L'Aube.) — На Кристофа посыпались тумаки - это его только озлобило. Последней каплей послужил подслушанный им как-то вечером из соседней комнаты разговор Мельхиора с Луизой, в котором отец излагал свои планы насчет будущего Кристофа.
L'empe-reur de toutes les Russies n'aimait pas la noblesse ukraino-polonaise. Il suffisait d'une fausse manœuvre pour que Mme Hanska tombât en disgrâce et perdît tout. Donc, que Balzac (disait-elle) se gardât d'accourir. Son arrivée intempestive mettrait le comble aux fureurs de famille et du tsar. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Император всея Руси не любил крамольное украинско-польское дворянство. Достаточно было какого-нибудь промаха, чтобы госпожа Ганская впала в немилость и лишилась всего имущества. Итак, Бальзаку (писала она) нельзя приезжать к ней. Несвоевременный его приезд мог привести в ярость родню Ганской и царя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le comble à qch
-
19 plus on est de fous, plus on rit
prov.(plus on est de(s) fous, plus on rit)≈ чем больше людей, тем веселейAmenez aussi ce cher seigneur Ivan Pétrovitch et tous vos amis. Plus on est de fous, plus on rit. (G. Leroux, Rouletabille chez le tsar.) — Приведите и дорогого нашего Ивана Петровича и всех ваших друзей. Чем нас больше, тем нам веселей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > plus on est de fous, plus on rit
-
20 laisser faire
гл.1) общ. допускать, махнуть рукой, молчать, не мешать, не оказывать сопротивления, не препятстовать (кому-л.), не реагировать, оставаться пассивным, позволить, попустительствовать (Les gouvernements occidentaux protestent contre la passivité de la police du Tsar, qui a laissé faire les pogromistes pendant trois jours.), потворствовать (кому-л.), предоставить события их естественному ходу, пустить на самотёк
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tsar — tsar … Dictionnaire des rimes
TSAR — Forme slave tardive (la forme ancienne est c face= EU Caron ガsar face= EU Caron ク , du latin cæsar ), tsar sert au Moyen Âge à désigner l’empereur romain, byzantin ou germanique. Voulant affirmer son indépendance et cherchant à rivaliser avec… … Encyclopédie Universelle
tsar — tsar; tsar·dom; tsar·e·vitch; tsar·ish; tsar·ism; tsar·is·tic; … English syllables
tsar — tsar, czar Both spellings are in use for the title of the Russian emperors before 1917, but tsar (which is closer to the Russian form) is more common in BrE and czar in AmE. Tsar is also the more usual spelling in the extended meaning… … Modern English usage
Tsar — Tsar, n. The title of the emperor of Russia. See {Czar}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tsar — [ zar, tsar ] another spelling of czar … Usage of the words and phrases in modern English
tsar — s. m. O mesmo que czar. ‣ Etimologia: russo tsar … Dicionário da Língua Portuguesa
tsar — (el. zar) sb., en, er, erne (HISTORISK russisk kejser), i sms. tsar , fx tsarrige … Dansk ordbog
tsar — [tsär, zär] n. var. of CZAR (sense 1) tsardom n. tsarism n. tsarist adj., n … English World dictionary
Tsar — steht für die Zar Bombe, sowjetische Wasserstoffbombe die Czar (1912), ein 1912 in Dienst gestelltes russisches Passagierschiff Siehe auch: Tshar Tradition ( tib. tshar pa), eine Schule des tibetischen Buddhismus Csar, ZAR (dort auch andere… … Deutsch Wikipedia
TSAR — vide Czar, it. Moscovia … Hofmann J. Lexicon universale