-
121 ręka
z pierwszej ręki — (wiadomość, informacja) first-hand; (słyszeć, dowiedzieć się) at first hand
iść (pójść perf) komuś na rękę — to be accommodating with sb
dawać (dać perf) komuś wolną rękę — to give sb a free hand
mieć związane ręce — (przen) to have one's hands tied
* * *f.1. (= dłoń) hand; (= wewnętrzna część dłoni) palm; pot. (= kończyna górna) arm; bronić się przed czymś rękami i nogami resist sth with might and main; być w dobrych rękach be in good hands; dać komuś wolną rękę give sb a free hand; dostać kogoś/coś w swoje ręce get one's hands on sb/sth; dostać się w czyjeś ręce fall into the hands of sb; dostarczyć coś do rąk własnych deliver sth personally; gołymi rękami with one's bare hands; grać z ręki karty play from the hand; iść komuś na rękę be accommodating with sb; jak ręką odjął right away; jeść komuś z ręki eat out of sb's hand; lekką ręką (= bezmyślnie) recklessly; (= bez wysiłku, bez problemu) without batting an eyelid; machnąć na coś ręką let it go; mieć czyste ręce have clean hands; mieć dwie lewe ręce be all thumbs; mieć pełne ręce roboty have one's hands full; mieć związane ręce have one's hands tied; na cztery ręce muz. four-handed; na rękę (= po opodatkowaniu) net; na własną rękę on one's own; niech ręka boska broni! God forbid!; od ręki while you wait; patrzeć komuś na ręce breath down sb's neck; po lewej/prawej ręce on the left-/right-hand side; podnieść rękę na kogoś raise one's hand against sb; pod ręką (close l. near) at hand; prosić o czyjąś rękę propose to sb; przechodzić z rąk do rąk change hands; be passed from hand to hand; przyłożyć do czegoś rękę have a hand in sth; ręce do góry! hands up!; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; ręce opadają it's disheartening; ręka boża the hand of God; ręka rękę myje you scratch my back and I'll scratch yours; siedzieć z założonymi rękami sit on one's hands; to jest mi (nie) na rękę this is (in)convenient for me; trzymać się za ręce hold hands; umywać (od czegoś) ręce wash one's hands (of sth); wszystko (jest) w twoich rękach everything's in your hands; wyjść z czegoś obronną ręką (z trudnej l. nieprzyjemnej sytuacji) get out of sth; (= mieć coś pod kontrolą) have the upper hand; wziąć coś w swoje ręce take sth into one's hands; zacierać ręce rub one's hands; (wiadomość) z pierwszej/drugiej ręki first-/second-hand (news); z pocałowaniem ręki gladly; z ręką na sercu hand on heart; żyć z pracy rąk live off the labor of the hands; brak rąk do pracy labor shortage; prawa ręka right hand; ręka sprawiedliwości arm of the law.2. sport (= niedozwolone zagranie ręką) hand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ręka
-
122 smycz
f lead, leash- prowadzić psa na smyczy to keep a dog on the lead- założyć psu smycz to put a dog on its lead- spuścić psa ze smyczy to let a dog off the lead, to unleash a dog- zerwać się ze smyczy to break loose- trzymać kogoś na krótkiej smyczy przen. to keep sb on a short a. tight leash* * *-y; -e; gen pl; -y; flead, leash* * *f.pl. -e1. ( rzemień) leash, lead; prowadzić psa na smyczy walk a dog on a leash; spuścić psa ze smyczy unleash a dog; pies zerwał się ze smyczy the dog broke the leash; obowiązek prowadzenia psów na smyczy leash law.2. myśl. (= para chartów) brace of greyhounds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smycz
-
123 spódnica
-y; -e; f* * *f.skirt; spódnica do ziemi full-length skirt; spódnica-spodnie culottes; trzymać się matczynej spódnicy be tied to one's mother's apron strings; złej tanecznicy zawadza i rąbek u spódnicy a bad workman always quarrels with l. blames his tools.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spódnica
-
124 sroka
- ki; -ki; dat sg -ce; f* * *f.orn. magpie ( Pica pica); gapić się (na kogoś/coś) jak sroka w gnat pot. stare (at sb/sth) like a stuck pig; trzymać kilka srok za ogon have l. keep several irons in the fire; nie wypadłem sroce spod ogona pot. I'm not a mere nobody.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sroka
-
125 szkło
* * *n.Gen.pl. szkieł1. ( tworzywo) glass; szkło alabastrowe l. mleczne milk glass; szkło bezpieczne l. bezodpryskowe safety glass; szkło budowlane architectural glass; szkło czeskie optical flint, flint glass; szkło hartowane toughened glass; szkło kryształowe l. ołowiowe lead glass; szkło kwarcowe silica glass, quartz glass; szkło optyczne optical glass; szkło organiczne organic glass; szkło wodne water glass; szkło zbrojone wire glass; huta szkła glassworks; uprawiać coś pod szkłem grow sth under glass; trzymać kogoś pod szkłem przen. be overprotective towards sb.2. ( naczynia) glassware; szkło artystyczne artistic glass; szkło laboratoryjne laboratory glassware; szkło stołowe table glass.3. zwykle pl. pot. (= soczewka optyczna) glasses; szkła kontaktowe contact lenses.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkło
-
126 sznurek
* * *mi- rk- Gen. -a string; chodzić jak na sznurku toe the line; chodzić u kogoś jak na sznurku be kept on a tight rein by sb; trzymać kogoś na sznurku keep sb on a string; pociągać za sznurki (= mieć władzę, kontrolę) pull the strings; pociągnąć za sznurki (= wywrzeć wpływ) pull strings; ułożyć pod sznurek arrange l. put in a straight line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sznurek
-
127 sztama
f.pot. good understanding, friendship; trzymać z kimś sztamę cotton with sb, be as thick as thieves with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztama
-
128 świetnie
Ⅰ adv. [czuć się, trzymać się] great pot.- świetnie jeździsz na nartach you’re an excellent skier- świetnie wyglądała w nowej sukience she looked great in the new dress- jemu się świetnie powodzi he is doing great- świetnie, że jesteś it’s great that you’re hereⅡ inter. excellent!, great!- świetnie, brawo, doskonała odpowiedź! great, bravo an excellent answer!* * *advona świetnie gotuje/gra — she's an excellent cook/player
* * *adv.great, splendidly; czuć się świetnie feel great; świetnie się bawić have a great time, have a whale of a time; świetnie wyglądać look great; świetnie cię rozumiem I understand you only too well; świetnie nam idzie we're doing great; moja ciocia i wujek świetnie gotują my aunt and uncle are excellent cooks; świetnie! great!; no to świetnie! t. iron. that's just great!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świetnie
См. также в других словарях:
trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać — 1. Trzymać kogoś na uwięzi «ograniczać czyjąś swobodę»: (...) komunizm obalił naszą rewolucję, ale rewolucjonistów nie unicestwił. Trzymał ich gdzieś na uwięzi, lecz nie eksterminował. A. Michnik, J. Tischner, J. Żakowski, Między. 2. Trzymać… … Słownik frazeologiczny
trzymać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}jak rzep psiego ogona {{/stl 13}}{{stl 7}} ciągle być przy kimś, nie opuszczać kogoś w żadnych okolicznościach, wytrwale (czasem natrętnie) towarzyszyć komuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młodzi oficerowie trzymali… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać w ryzach [w karbach] — {{/stl 13}}{{stl 7}} utrzymywać w karności, posłuchu, dyscyplinie; panować nad kimś, nad czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać w ryzach żołnierzy. Trzymać w karbach swoje emocje. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać gębę [mordę, buzię i syn.] na kłódkę — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} milczeć, nie zdradzać się z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pamiętaj, że masz trzymać gębę (mordę, buzię) na kłódkę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać język na uwięzi [na wodzy] — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się nie powiedzieć za dużo, uważać na to, co się mówi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeśli nie chcesz mieć nieprzyjemności, lepiej trzymaj język na uwięzi. Naucz się trzymać język na wodzy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać język za zębami — {{/stl 13}}{{stl 7}} dochowywać tajemnicy, milczeć, nie odzywać się bez potrzeby : {{/stl 7}}{{stl 10}}On potrafi trzymać język za zębami i można mu zaufać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać na wodzy — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} hamować, opanowywać emocje, nie okazywać na zewnątrz swych odczuć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać na wodzy język, nerwy, uczucia. Z trudem trzymała na wodzy swój temperament. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać się maminej spódnicy — {{/stl 13}}{{stl 7}} być nieśmiałym, niesamodzielnym, uzależnionym od matki, być niedojrzałym, zachowywać się jak dziecko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Najwyższy czas, żebyś przestał się trzymać maminej spódnicy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać się za kieszeń — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być oszczędnym, unikać zbędnych wydatków : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nigdy nie umiała trzymać się za kieszeń. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać [dzierżyć] berło — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: rządzić, kierować czymś, być władcą, przewodzić czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego siostra dzierży berło królowej piękności. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień