-
81 øve
* * *vb( øve sig) practise,(am) practice;( med objekt: træne) train ( fx one's muscles);(udføre etc) do, perform ( fx great deeds), practise ( fx magic);[ øve barmhjertighed mod] be merciful to;[ øve hærværk] commit acts of vandalism;[ øve hærværk mod] vandalize;[ øve indflydelse på] exert an influence on;[ øve tryk på](fig) exert pressure on, bring pressure to bear on;[ øve uret] do wrong;(se også vold);[ med sig:][ øve sig] practise,(am) practice;[ øve sig i (el. på) at] practise -ing;[ øve sig i dans] practise dancing;[ øve sig på] klaver practise on the piano;[ øve sig på én] practise on somebody;[ øve sig på en rolle] rehearse a part. -
82 truc
truc [tʀyk]masculine nounb. ( = tour, trucage) trick• je lui ai offert un petit truc pour son anniversaire I gave him a little something for his birthday• c'est quoi, ce truc-là ? what's that thing?• le ski, c'est pas mon truc skiing isn't my thing (inf)* * *tʀyknom masculin1) (colloq) ( procédé) knackça y est, j'ai pigé le truc — that's it, I've got it
2) (colloq) ( chose) thing; ( dont on a oublié le nom) thingummy (colloq), whatsit (colloq)passe-moi le truc qui est sur la table — pass me the thingummy (colloq) ou whatsit (colloq) on the table
3) (colloq) ( fait quelconque) thingle vélo, c'est pas mon truc — (colloq) cycling's not my thing
moi, mon truc c'est les vacances à la campagne — what I love is a holiday GB ou vacation US in the country
4) ( savoir-faire) tricky a un truc — (colloq) there's a trick to it
5) ( personne) what's-his-name/what's-her-name, thingy (colloq)* * *tʀyk nm1) (= astuce) trick, knack, I'll show you a trick that never fails.2) (= chose) thingJ'ai plein de trucs à faire ce week-end. — I've got loads of things to do this weekend.
3) (chose dont on ignore le nom) thing, thingy, *c'est pas son truc * — it's not really his thing, *
* * *truc nm1 ○( procédé) knack; trouver le truc pour faire qch to find the knack of doing sth; avoir un truc pour gagner de l'argent to know a good way of making money; ça y est, j'ai pigé le truc○ that's it, I've got it;2 ○( chose) thing; ( dont on a oublié le nom) thingummy○, whatsit○; qu'est-ce que c'est que ce truc? what on earth is that thing○?; il y a un tas de trucs à faire dans la maison there are loads○ of things to do in the house; c'est pas mal ton truc it's not bad, that thing of yours○; passe-moi le truc qui est sur la table pass me the thingummy○ ou whatsit○ on the table;3 ○( fait quelconque) thing; il y a un truc qui ne va pas there's something wrong; ils nous ont raconté des trucs épouvantables they told us some dreadful things; je viens juste de penser à un truc I've just thought of something; le vélo, c'est pas mon truc○ cycling's not my thing; moi, mon truc c'est les vacances à la campagne what I love are holidays GB ou vacations US in the country; c'était une maison superbe, gigantesque, au bord de la mer, tu vois le truc! it was a fantastic house, enormous, by the sea, do you get the idea?;4 ( savoir-faire) trick; un truc du métier a trick of the trade; y'a un truc○ there's a trick to it;5 ○( personne) what's-his-name/what's-her-name;[tryk] nom masculin1. [astuce] trickil doit y avoir un truc, c'est trop beau there's bound to be a catch, it's too good to be true3. [chose précise] thingtu devrais t'acheter un truc pour nettoyer ton four you ought to buy something to clean your oven withsa maladie, c'est un sale truc her illness is a nasty businessce n'est pas/c'est mon truc it's not/it's my cup of teale rock, c'est pas mon truc rock is not my (kind of) thing, rock doesn't turn me onl'écologie, c'est vraiment son truc he's really into environmental issues5. [personne dont on a oublié le nom] -
83 truqueur
-
84 accent
-
85 akut
I substantiv1. skadestue, modtagelse af akutte patienterbarnakut; nattakut; närakut; psykakut
II adjektivskadestue for børn; natskadestue; skadestue i nærheden; psykiatrisk skadestue
Det svenske ord segel (=sejl) har akut accent
2. akut, indsatskrævende -
86 belasta
verbum2. belaste (om krav, slid, pres m.m.)kriminellt belastad; periodiskt belastad; ärftligt belastad
kriminelt belastet; belastet i perioder; arveligt belastet
-
87 belastning
substantiv1. belastning, tryk2. belastning, anstrengelse, noget besværligtspetsbelastning; tryckbelastning; viktbelastning
spidsbelastning; trykbelastning; vægtbelastning
-
88 betona
verbum1. betone, understrege, fremhæve (at noget er vigtigt)Rektor understregede, at mobning ikke vil blive tolereret
Låt oss betona hur viktigt det är med kunskaper i flera främmande språk!
Lad os understrege, hvor vigtigt det er med færdigheder i flere fremmedsprog!
2. lægge trykket på, accentuereDet låter konstigt när Sara talar, hon betonar vartenda ord
Det lyder mærkeligt, når S. taler, hun lægger tryk på hvert eneste ord
-
89 betonad
adjektiv1. betonet, fremhævet (fx litterært betonet)2. med særligt tryk (grammatik, sproglige kategorier, om sproget m.m.)3. betonet, fremhævetHustrun är rymdforskare, mannen däremot är utåtvänd och mer praktiskt betonad
Konen er rumforsker, mens manden er udadvendt og mere praktisk indstillet
lustbetonad; lyxbetonad; nyttobetonad
lystbetonet; luksusbetonet; nyttebetonet
-
90 betoning
substantiv1. betoning, tryk (grammatik, sproglige kategorier, om sproget m.m.)3. indstilling, retning, tonefald m.m.Rektorn använder ofta detta uttryck med en så ironisk betoning att vi lärare blir väldigt sårade när vi hör det
Rektor bruger tit dette udtryk med et så ironisk tonefald, at vi lærere bliver meget sårede, når vi hører det
-
91 brassa
verbum1. bruge meget kraft, sætte tryk på (hverdagssprog/slang)3. ryge (hash) (hverdagssprog/slang) -
92 dubbelklickning
substantiv1. dobbeltklik (IT)Dubbelklickning kan ersättas av ett klick + tryck på 'enter'
Dobbeltklik kan erstattes af ét klik + tryk på 'enter'
-
93 dutt
substantiv1. lille stykke af noget (hverdagssprog/slang)2. let tryk (fx med et stykke vat) (hverdagssprog/slang)3. kvindebryst (hverdagssprog/slang) -
94 halvfet
adjektiv1. halvfed (om fx ost, 30-45 %)Indledningen til de fleste (avis)artikler plejer at trykkes med halvfed skrift
-
95 klämma
I substantiv1. klemme (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)2. knibe, trængt situationbyxklämma; hårklämma; tvättklämma
II verbumcykelklemme; hårspænde; tøjklemme
1. klemme, presse, trykkeMan undersøger en avocado ved at klemme lidt forsigtigt på den (for at se om den er moden)
2. klemme, udsætte for hårdt pres eller tryk (om kropsdel)Erika klämde handen i en arbetsolycka, hon fick handen i kläm
E. klemte hånden i en arbejdsulykke
3. spise, drikke (hverdagssprog/slang)I weekenden drikker L. bajere med vennerne
4. klæmme, kramme (hverdagssprog/slang) -
96 klämma sig
verbum1. blive udsat for hårdt tryk eller pres, få en skade (om kropsdel) -
97 maximi-
præfiks (forstavelse, forled)1. maksimal-maximipris; maximistraff; maximitryck
maksimalpris; maksimumstraf; maksimalt tryk
-
98 press
I substantiv1. presse, presser, maskine/redskab til sammenpresning eller formgivning af materialer/genstande, eller til udvinding af saft/olie (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)2. pres, tryk (mest singularis)Vilken nervpress!
Sikke et nervepres!
3. trykpressehalmpress; vinpress; växtpress
II substantivhalmpresse(r); vinperse; plantepresse
1. presse2. aviskritikPressen gillar visst inte arbetsministern!
Pressen kan vist ikke snuppe beskæftigelsesministeren!
pressfrihet; presskampanj; presskonferens
pressefrihed; pressekampagne; pressekonference
-
99 procedur
substantiv1. procedure, fremgangsmådeTryck på inläsningsknappen och håll den intryckt i 6 (sex) sekunder. Upprepa proceduren
Tryk på indlæsningsknappen og hold den inde i 6 sekunder. Gentag proceduren
-
100 påfrestning
substantiv1. fysisk pres/tryk, anstrengelse2. belastning, prøvelse, noget der slider på én
См. также в других словарях:
tryk — sb., ket, tryk, kene; i trykken … Dansk ordbog
tryk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} samiec owcy, zdolny do rozpłodu; baran rozpłodowy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Tryk — Trykstærk stavelse eller ord. Syn. betoning, prosodi. 3 typer af tryk: 1. Hovedtryk = trykstærk: husmor (H B) 2. Bitryk = trykstærk: husmor (H B) 3. Svagtryk = tryksvag: manden (man n)(H S) Trykstærk: ord med enten hovedtryk eller bitryk.… … Danske encyklopædi
tryk — m III, DB. a, N. trykkiem; lm M. i «samiec owiec domowych i dzikich dojrzały do rozpłodu» … Słownik języka polskiego
Atmosfæres tryk — Kg tryk per cm2 … Danske encyklopædi
Atmosfærisk tryk — Se lufttryk … Danske encyklopædi
Dynamiske tryk — Betegnelse for høj og lavtryk, hvis eksistens er betinget af stadige bevægelser i atmosfæren på stor skala. Polarfrontlavtryk og de subtropiske højtryk er eksempler på dynamiske tryksystemer … Danske encyklopædi
tryksans — tryk|sans sb., en (evnen til at opfatte berøring af el. tryk på huden) … Dansk ordbog
trykseksten — tryk|seks|ten sb. (fk. el. itk.) (kraftigt tryk el. slag) … Dansk ordbog
Betoning — Tryk. Syn. prosodi … Danske encyklopædi
Damptryk — Tryk udøvet af dampe (fx vanddamp) … Danske encyklopædi