Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

trying+on

  • 1 trying

    1) (difficult; causing strain or anxiety: Having to stay such a long time in hospital must be very trying.) penoso
    2) ((of people) stretching one's patience to the limit; annoying: She's a very trying woman!) cansativo
    * * *
    try.ing
    [tr'aiiŋ] adj 1 penoso, árduo, difícil, cansativo. 2 desagradável, irritante, exasperante. a trying boy um menino importuno.

    English-Portuguese dictionary > trying

  • 2 trying

    1) (difficult; causing strain or anxiety: Having to stay such a long time in hospital must be very trying.) desgastante
    2) ((of people) stretching one's patience to the limit; annoying: She's a very trying woman!) irritante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > trying

  • 3 a trying boy

    a trying boy
    um menino importuno.

    English-Portuguese dictionary > a trying boy

  • 4 try

    1. verb
    1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) tentar
    2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) experimentar
    3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) julgar
    4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) cansar
    2. noun
    1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa
    2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensaio
    - trying
    - try on
    - try out
    * * *
    [trai] n tentativa, experiência, prova, teste. • vt+vi 1 tentar, experimentar, ensaiar, provar. he tried his hand at it / ele experimentou fazê-lo. he tried his luck at it / ele tentou a sorte nisto. we tried at this play / experimentamos este jogo. 2 investigar. 3 pôr à prova. 4 Jur interrogar, levar em juízo, processar. he was tried on a charge / ele foi processado por causa de uma denúncia. 5 atormentar, afligir, sujeitar a sofrimento ou provação. 6 esforçar, cansar, esgotar, atacar (vista). you must try harder / precisa esforçar-se mais. he tried hard for a job / ele esforçou-se para conseguir um emprego. 7 testar, aferir, acertar. a teacher of tried experience um professor experimentado. to have a try at experimentar-se em. to try for aspirar, concorrer para. to try on a) provar (roupa). b) sl chatear, tentar esgotar a paciência de alguém. to try out testar, provar. you just try! atreva-se.

    English-Portuguese dictionary > try

  • 5 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) apanhar
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) conseguir

    English-Portuguese dictionary > get hold of

  • 6 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) entrar em contato com
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) conseguir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > get hold of

  • 7 try

    1. verb
    1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) tentar
    2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) experimentar
    3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) julgar
    4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) pôr à prova
    2. noun
    1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa
    2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensaio
    - trying - try on - try out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > try

  • 8 abstemious

    [əb'sti:miəs]
    (taking little food, drink etc: She was being very abstemious as she was trying to lose weight; an abstemious young man.) abstémio
    - abstemiousness
    * * *
    ab.ste.mi.ous
    [æbst'i:miəs] adj abstêmio, moderado.

    English-Portuguese dictionary > abstemious

  • 9 collect

    [kə'lekt] 1. verb
    1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) reunir
    2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) buscar
    - collection
    - collective
    2. noun
    (a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) cooperativa
    - collector
    * * *
    col.lect
    [k'ɔlekt] n coleta: oração que na missa precede a Epístola. the collect for Easter Sunday / a coleta para domingo de Páscoa. • vt+vi [kəl'ekt] 1 colecionar, juntar, coletar, coligir. the postman collects the letters / o carteiro faz a coleta das cartas. 2 reunir(-se). 3 cobrar, receber contas. 4 recobrar, recuperar(-se), restabelecer(-se). 5 arrecadar, recolher, angariar. 6 buscar. 7 inferir, deduzir, concluir. • adj [kal'ekt] pagável pelo recebedor. • adv a cobrar, a pagar. a collect call uma ligação (telefônica) a cobrar. to collect oneself recompor-se, controlar-se.

    English-Portuguese dictionary > collect

  • 10 cure

    [kjuə] 1. verb
    1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) curar
    2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) curar
    3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) curar
    2. noun
    (something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) cura
    - curative
    * * *
    [kjuə] n 1 cura: ato ou efeito de curar. he effected a cure / ele realizou uma cura. 2 tratamento curativo. she took a cure / ela fez um tratamento. 3 remédio, medicamento. 4 processo de conservar ou curar carne, peixe, etc. 5 cura das almas, cuidado espiritual. 6 curato, cargo de cura. • vt+vi 1 curar. 2 tratar, remediar, medicar. 3 aliviar, livrar-se de. 4 curar, defumar, salgar, conservar carne, etc. 5 curar-se, sarar. 6 tornar-se curado, defumado, etc. 7 vulcanizar. cure of souls n cura das almas. past cure incurável. to undergo a cure submeter-se a um tratamento. under cure sob tratamento. what can’t be cured must be endured o que não se pode remediar tem-se de tolerar.

    English-Portuguese dictionary > cure

  • 11 curé

    [kjuə] 1. verb
    1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) curar
    2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) curar
    3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) curar
    2. noun
    (something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) cura
    - curative
    * * *
    cu.ré
    [kjur'ei] n Fr cura de paróquia francesa, vigário.

    English-Portuguese dictionary > curé

  • 12 decoy

    ['di:koi]
    (anything intended to lead someone or something into a trap: The policewoman acted as a decoy when the police were trying to catch the murderer.) engodo
    * * *
    de.coy
    [di:k'ɔi] n 1 chamariz: ave utilizada para atrair outras. 2 ceva: lugar onde se deita engodo. 3 engodo, isca, negaça. 4 instigador, sedutor, atiçador. 5 atrativo, chamariz. • vt+vi 1 apanhar pássaros, aves, animais por meio de chamariz. 2 enganar, atrair com engano, engodar, engabelar, tentar, seduzir.

    English-Portuguese dictionary > decoy

  • 13 denigrate

    ['deniɡreit]
    (to attack the reputation etc of: I'm not trying to denigrate her achievement.)
    * * *
    den.i.grate
    [d'enigreit] vt denegrir.

    English-Portuguese dictionary > denigrate

  • 14 desert

    I [di'zə:t] verb
    1) (to go away from and leave without help etc; to leave or abandon: Why did you desert us?) abandonar
    2) (to run away, usually from the army: He was shot for trying to desert.) desertar
    - deserter
    - desertion
    II ['dezət] noun
    (an area of barren country, usually hot, dry and sandy, where there is very little rain: Parts of the country are like a desert; ( also adjective) desert plants.) deserto
    * * *
    des.ert1
    [d'ezət] n 1 deserto, região despovoada, deserta e árida. 2 lugar solitário, solidão, monotonia. • adj deserto, árido, desabitado, improdutivo, não lavrado, inculto, ermo, solitário.
    ————————
    des.ert2
    [diz'ə:t] vt+vi desertar (do exército), transfugir, deixar, abandonar (seus deveres), largar, desistir de, ausentar-se sem licença.

    English-Portuguese dictionary > desert

  • 15 draw

    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) desenhar
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) puxar
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) mover-se
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) empatar
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) levantar
    6) (to open or close (curtains).) correr
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) atrair
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) empate
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atracção
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) sorteio
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) arranque
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out
    * * *
    [drɔ:] n 1 a ação de puxar ou tirar. 2 a ação de tirar a sorte. 3 a sorte que se tirou. 4 atração, coisa que atrai, chamariz, coisa de arromba (por exemplo uma peça teatral, "a good draw"). 5 empate (no jogo); ato de interromper um jogo sem terminá-lo. 6 pressão, tensão. 7 bacia, vale, por onde correm ou convergem as águas. 8 parte móvel da ponte levadiça. 9 tentativa para saber alguma coisa. 10 sorte, destino. 11 desenho, esboço. 12 ato de puxar uma arma. 13 gaveta. • vt+vi ps drew, pp drawn. 1 tirar, puxar, arrastar, arrancar. 2 sacar, retirar, desembainhar, extrair. 3 estripar, desentranhar. 4 puxar para cima, tirar para cima. 5 chupar, mamar. 6 atrair para si, atrair com afagos. 7 tirar qualquer líquido de um barril. 8 tirar a sorte. 9 respirar, inalar. 10 arrancar (suspiros, gemidos). 11 estender, alongar, estirar, correr, cerrar (cortina). 12 receber, ganhar (dinheiro, prêmio), tirar (dinheiro do banco). 13 esvaziar. 14 draw to chegar(-se) perto ou em frente de; reunir-se. 15 evocar, causar, deduzir, inferir. 16 retratar, desenhar, debuxar. 17 traçar, delinear, esboçar. 18 minutar. 19 representar-se alguma coisa na idéia, descobrir. 20 formular, fazer uma escritura, contrato, etc. 21 sacar uma letra de câmbio, tirar uma ordem de pagamento. 22 Naut ter calado de, navegar a um calado determinado. 23 empatar um jogo sem terminá-lo. 24 Hunt desencavar feras, bater a moita. 25 fazer exigências, ser exigente. 26 franzir (as sobrancelhas). 27 enxotar. 28 pôr de infusão, deixar em infusão (chá, etc.). 29 esgotar. 30 encolher-se, contrair-se. 31 (back; away from) retirar-se de. 32 espremer, expulsar. 33 exercer influência sobre. 34 ser atraente. 35 eliciar, fazer sair (mediante alguma atração ou por instigação). 36 estar enfunado, içar (vela). 37 acumular, produzir. 38 drenar (um abscesso). 39 perseguir a caça pelo rasto. to beat to the draw sl fazer algo antes de qualquer outro. to be quick on the draw ser chafreiro, repentista. to draw a bead encarrilhar, encaminhar, ter em mira. to draw a bill sacar uma letra. to draw a blank sair a sorte em branco. to draw after acarretar. to draw a gun sacar um revólver. to draw air respirar, tomar folego. to draw a line passar um traço. to draw along 1 consumir-se, definhar. 2 arrastar. to draw amiss Hunt perder o rasto. to draw and quarter 1 executar atando cada membro a um cavalo diferente e conduzi-los para direções diferentes. 2 estripar após enforcamento. to draw a perpendicular baixar uma perpendicular. to draw a picture sl explicar em termos muito simples. to draw a profit ter lucros. to draw aside 1 tomar à parte. 2 abrir, descerrar (cortina). to draw asunder separar tirando, dilacerar. to draw away afastar(-se), apartar, tirar, sacar, seguir em frente. to draw back retirar(-se), puxar para trás, retrair. to draw back one’s hand abandonar alguém. to draw blood of one chupar o sangue de alguém. to draw breath respirar, tomar fôlego. to draw comparisons fazer comparações. to draw down a curse on one’s family lançar uma maldição sobre a família de. to draw forth 1 arrancar, fazer sair. 2 suscitar, provocar. to draw from desenhar conforme. to draw in 1 contrair, encolher, recolher. 2 seduzir, engodar. 3 findar, diminuir (falando de dias). to draw in one’s horns tornar-se mais modesto. to draw it fine ser bastante preciso. to draw it mild coll manifestar, descrever ou perguntar sem exagerar, não exorbitar. to draw near (ou nigh) aproximar-se. to draw off 1 apartar, retirar (-se), retrair. 2 transvasar, esvaziar (vinho, etc.) 3 urinar. to draw on 1 atrair, seduzir, instigar, ocasionar. 2 aproximar(-se), ir-se chegando (falando do tempo). 3 sacar sobre alguém, valer-se de, contar com. to draw on one’s coat vestir seu casaco. to draw on one’s imagination fazer afirmações mentirosas. to draw one dry esgotar alguém, tirar-lhe todo o seu dinheiro. to draw on one’s memory tentar lembrar. to draw out 1 prolongar, retardar, alongar. 2 eliciar, fazer sair por instigação. 3 extrair, formular. 4 puxar fora, tirar. 5 Mil pôr em ordem de batalha. to draw over induzir, persuadir alguém para que mude de partido. to draw rein diminuir a velocidade, parar. to draw someone forth induzir alguém a expandir-se. to draw someone out fig puxar alguém pela língua. to draw someone into, to persuadir alguém a. to draw the attention of chamar a atenção de. to draw the attention to chamar a atenção a. to draw the curtain correr, puxar a cortina. to draw the line at recusar, limitar, traçar os limites. to draw the teeth of tornar inofensivo, cortar as garras. to draw to a head amadurecer. to draw to an end tender para o fim, estar acabando. to draw together contrair. to draw to scale Tech desenhar em escala. to draw towards tender para, inclinar-se. to draw up 1 tirar, puxar para cima, içar. 2 esboçar, redigir, fazer, escrever (um documento, uma petição, etc.). 3 compor, formar. 4 Mil alinhar, pôr em ordem de batalha, formar-se. 5 chegar(-se) em frente de. 6 erguer-se, empertigar-se. 7 parar, interromper. to draw up to the curb encostar o carro no meio-fio. to draw upon (on) sacar sobre alguém. to draw up with alcançar.

    English-Portuguese dictionary > draw

  • 16 effort

    ['efət]
    1) (hard work; energy: Learning a foreign language requires effort; The effort of climbing the hill made the old man very tired.) esforço
    2) (a trying hard; a struggle: The government's efforts to improve the economy were unsuccessful; Please make every effort to be punctual.) esforço
    3) (the result of an attempt: Your drawing was a good effort.) tentativa
    - effortlessly
    * * *
    ef.fort
    ['ef2t] n 1 esforço, empenho, zelo, afã, tentativa. 2 resultado de um esforço, realização, conquista, proeza. to make an effort fazer um esforço, uma tentativa.

    English-Portuguese dictionary > effort

  • 17 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) saudável
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) adequado
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) corte
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) cair bem
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) adequar-se
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) montar
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) equipar
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montagem/acessório
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) ataque
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) ataque
    * * *
    fit1
    [fit] n 1 ajustagem, adaptação, ajuste, encaixe, encaixamento, ajustamento. 2 corte, feitio, talhe, forma. • adj 1 bom, próprio, conveniente, ajustado, justo. 2 preparado, apto, digno, capaz. 3 saudável: em boa condição física e mental. 4 coll predisposto. • vt+vi (ps e pp fitted) 1 assentar, ajustar, adaptar, prover, amoldar. 2 convir a, ser conveniente ou apropriado. 3 aprontar, preparar, qualificar. his talents fits him for this job / seus talentos habilitam-no para este trabalho. 4 suprir, prover, equipar, aparelhar. 5 Tech encaixar, engatar. 6 Mech montar. fighting fit saudável, com boa saúde. fit as a fiddle bem-disposto. fit for publication próprio para publicação. food fit for a king uma refeição régia. if the cap fits se a carapuça servir. it doesn’t fit não se adapta bem. it fits in my plan isto se enquadra no meu plano. it fits like a glove assenta como uma luva. it fits the occasion isto vem a propósito. it is fit to do é conveniente fazer. not in a fit state sem condições para (fazer algo). to fit in encaixar, adaptar. to fit out prover com equipamento, fornecer. to fit pipes into each other encaixar tubos um no outro. to fit up a house mobiliar uma casa.
    ————————
    fit2
    [fit] n 1 acesso, ataque, espasmo. 2 desmaio, colapso, síncope, convulsão. by ou in fits and starts aos trancos e barrancos. fit of rage ataque de cólera. fit to be tied coll doido varrido, irritado. to have a fit ficar muito bravo ou chocado.

    English-Portuguese dictionary > fit

  • 18 fume

    [fju:m] 1. noun
    (smoke or vapour which can be seen or smelled: He smelled the petrol fumes.) fumo
    2. verb
    (to be very angry whilst trying not to show it: He was fuming (with rage).) espumar
    * * *
    [fju:m] n 1 (pl fumes) fumo: a) fumaça, gás, vapores (especialmente nocivos). b) fumo, emanação, qualquer exalação de cheiro desagradável. the fumes of wine / as emanações do vinho. 2 acesso de cólera, ira, assomo, enfado. • vt+vi 1 fumigar, lançar fumo, exalar vapores. 2 atear-se, encolerizar-se, assomar-se, irritar-se. he is in a fume, he frets and fumes / ele está encolerizado, enfurecido. 3 defumar, fumigar. 4 Phot expor aos vapores de amônia. 5 incensar.

    English-Portuguese dictionary > fume

  • 19 futility

    [-'ti-]
    noun (uselessness: He realized the futility of trying to continue his journey.) inutilidade
    * * *
    fu.til.i.ty
    [fjut'iliti] n = link=futileness futileness.

    English-Portuguese dictionary > futility

  • 20 generalize

    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizar
    * * *
    gen.er.al.ize
    [dʒ'enərəlaiz] vt+vi 1 generalizar. 2 falar de modo geral. 3 vulgarizar, difundir. 4 tirar conclusões gerais.

    English-Portuguese dictionary > generalize

См. также в других словарях:

  • Trying — Try ing, a. Adapted to try, or put to severe trial; severe; afflictive; as, a trying occasion or position. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • trying — index onerous, operose, oppressive, painful, severe, vexatious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • trying — [adj] difficult, bothersome aggravating, annoying, arduous, demanding, exacting, exasperating, exigent, fatiguing, hard, irksome, irritating, onerous, oppressive, pestilent, provocative, rough, severe, sticky, strenuous, stressful, taxing, tight …   New thesaurus

  • trying — ► ADJECTIVE ▪ difficult or annoying; hard to endure …   English terms dictionary

  • trying — [trī′iŋ] adj. that tries one s patience; annoying; exasperating; irksome tryingly adv …   English World dictionary

  • Trying to Be Me — Removing backlinks to The 9513 because Redlink: For the single by Sweetbox, see Classified (album) Infobox Album | Name = Trying to Be Me Type = studio Artist = Laura Bryna Released = Start date|2008|01|22 Genre = Country Length = 43:57 Label =… …   Wikipedia

  • trying — try|ing [ˈtraı ıŋ] adj annoying or difficult in a way that makes you feel worried, tired etc ▪ That child is very trying. ▪ The beginning of the show is often a trying time because of latecomers. ▪ They do the best they can in trying… …   Dictionary of contemporary English

  • trying — [[t]tra͟ɪɪŋ[/t]] ADJ GRADED If you describe something or someone as trying, you mean that they are difficult to deal with and make you feel impatient or annoyed. → See also try Support from those closest to you is vital in these trying times...… …   English dictionary

  • trying — tryingly, adv. tryingness, n. /truy ing/, adj. extremely annoying, difficult, or the like; straining one s patience and goodwill to the limit: a trying day; a trying experience. [1570 80 for general sense; 1710 20 for current sense; TRY + ING2]… …   Universalium

  • trying — try|ing [ traııŋ ] adjective ** difficult to deal with in a way that makes you annoyed or tired: We ve all had a very trying day. Your son is turning out to be very trying …   Usage of the words and phrases in modern English

  • trying — adjective 1) a trying day Syn: stressful, taxing, demanding, difficult, tough, hard, pressured, frustrating, fraught; arduous, grueling, tiring, exhausting; informal hellish See note at hard …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»