-
1 trwoga
сущ.• беспокойство• боязнь• волнение• забота• испуг• озабоченность• опасение• опаска• переполох• перепуг• страх• тревога• тревожность• ужас* * *trwog|a♀ тревога, беспокойство ň;ogarnięty (zdjęty) \trwogaą встревоженный; ● bić na \trwogaę бить тревогу; jak \trwoga, to do Boga погов. (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится
+ bojaźń, lęk, strach, przerażenie* * *жтрево́га, беспоко́йство n- jak trwoga
- to do BogaSyn: -
2 trwoga
-
3 trwoga
* * *f.Gen.pl. -óg fear, terror, fright; arch. affright.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trwoga
-
4 trwoga
Furcht f -
5 trwoga
1. alarme2. angoisse3. anxiété4. crainte5. effroi6. frayeur7. transe8. épouvante -
6 trwoga
1 eagla 2 eile 3 imní 4 rabhadh 5 scanradh 6 uamhan -
7 trwoga
frikëkushtrim -
8 trwoga
korku -
9 trwoga
baimėišgąstis -
10 trwoga
ж тривога -
11 trwoga
1 Kabalisahan2 babalà3 gulat4 guló5 gumitlá6 hiyâ7 katakutan8 magpagibík9 matakot10 pagibík11 pangamba12 pangambá13 pangimì14 sindak15 takot16 tumakot17 tákot -
12 trwoga
aýylganç; gorky; howatyr; howsala; rahatsyzlandyrmak; trewoga; ünji; ynjalyksyzl; yzzat -
13 trwoga
medo -
14 trwoga
1) ανησυχία2) δέος3) συναγερμός4) φόβος -
15 trwoga
דחפ -
16 trwoga
ارنگ ; از ; اشتياق ; اضطراب ; انديشه ; بيم ; ترس ; ترساندن ; ترسيدن ; تشويش ; نگراني ; هراس ; وحشت -
17 jak trwoga
погов. (пока́) гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится -
18 trw|oga
f książk. terror, trepidation- trwoga o kogoś/coś fear for sb/sth- z trwogą wyglądał przez okno he looked through the window in terror a. with trepidation- na myśl, że statek może zatonąć, ogarnęła go trwoga he was seized by fear at the thought of the ship sinkingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trw|oga
-
19 беспокойство
сущ.• ambaras• angstrem• dokuczanie• dręczenie• fatyga• fatygowanie• hałas• kłopot• lęk• niepokojenie• niepokój• nieprzyjemność• obawa• podniecenie• poruszenie• skrępowanie• tarapaty• troska• trwoga• utrapienie• wrzawa• wzburzenie• zaburzenie• zakłócenie• zamieszanie• zaniepokojenie• zmartwienie* * *ambaras уст., dolegliwość, fatyga, ferment перен., kłopot, niepokój, trwoga, zaniepokojenie -
20 тревога
сущ.• alarm• angstrem• lęk• niepokój• obawa• popłoch• przerażenie• trwoga• zaniepokojenie* * *alarm, larum, niepokój, trwoga
См. также в других словарях:
trwoga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. trwodze, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} uczucie niepokoju, strachu, przerażenia wywołane przewidywanym lub rzeczywistym niebezpieczeństwem; obawa, lęk, bojaźń, panika, popłoch : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bezgraniczna, ciągła … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trwoga — ż III, CMs. trwogaodze; lm D. trwóg «stan, uczucie niepokoju o to, co nastąpi, co grozi; lęk, obawa, przerażenie, strach» Śmiertelna, zabobonna trwoga. Okrzyk trwogi. Trwoga przed czymś nieznanym. Nie okazywać trwogi. Drżeć z trwogi. Coś budzi,… … Słownik języka polskiego
trwoga — podn. Bić (w dzwony, w bębny); dzwonić, uderzać, strzelać itp. na trwogę «ostrzegać przed niebezpieczeństwem, uprzedzać o groźnej sytuacji wymagającej działania, wzywać do czujności»: Uderza (...) na trwogę, gromi rządy, nie oszczędzając zresztą… … Słownik frazeologiczny
padać — ndk I, padaćam, padaćasz, padaćają, padaćaj, padaćał paść dk Vc, padnę, padniesz, padnij, padł, padli, padły 1. «zmieniać nagle pozycję stojącą na leżącą; przewracać się, walić się» Padła zemdlona. Padł na wznak. Padł na łóżko jak kłoda.… … Słownik języka polskiego
władać — ndk I, władaćam, władaćasz, władaćają, władaćaj, władaćał 1. «sprawować władzę, panować, rządzić» Władać państwem, światem. ◊ Uczucie, zawiść, trwoga itp. władają kimś «ktoś jest przeniknięty jakimś uczuciem, zawiścią, trwogą itp., jest opanowany … Słownik języka polskiego
Nachbar — 1. A Nobesch Kenger un Renger vergibt mer sich net. (Bedburg.) Nachbarskinder kennt man und dessen Rinder auch. 2. An gâden Nâibar as bêdarüsh an fiiren (widjen) Frinj. (Amrum.) – Haupt, VIII, 366, 260; Johansen, 150. Ein guter Nachbar ist besser … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
тревога — укр. тривога, блр. трывога, польск. trwoga – то же. Вероятно, из *trьvoga, связанного с отвага (см.). Совершенно иначе толкуют слав. слова Младенов (637), сближающий их с *ter (см. тереть), и Горяев (ЭС 375), который сравнивает их с греч. τάρβος… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Józef Stefani — (* 16. April 1800 in Warschau; † 19. März 1876 ebenda) war ein polnischer Komponist. Der Sohn von Jan Stefani war Schüler von Joseph Anton Franz Elsner. Er wirkte als Kapellmeister und Musiklehrer in Warschau. Neben einigen komischen Opern und… … Deutsch Wikipedia
Стефани, Юзеф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Стефани (фамилия). Юзеф (Йозеф) Стефани (польск. Józef Stefani, 16 апреля 1800, Варшава 19 марта 1876, там же) польский композитор … Википедия
bęben — Bić w bębny na trwogę zob. trwoga … Słownik frazeologiczny
bić — 1. iron. Bić pianę «prowadzić czcze rozmowy, dyskusje niewnoszące nic nowego do sprawy»: Bicie piany trwało kilka godzin. Do chwili zamykania tego wydania radni jeszcze dyskutowali nad budżetem. DzPozn 03/03/1999. 2. Bij, zabij «wyrażenie… … Słownik frazeologiczny