Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

true+i

  • 41 maintain

    [mein'tein]
    1) (to continue: How long can you maintain this silence?) halda (áfram/gangandi)
    2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) halda við, viðhalda
    3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) halda uppi, sjá fyrir
    4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) halda fram

    English-Icelandic dictionary > maintain

  • 42 not

    [not]
    1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) ekki
    2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ekki

    English-Icelandic dictionary > not

  • 43 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nú, núna
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) núna, strax
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nú, núna
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) þegar hér er komið sögu, þá
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nú (í ljósi reynslunnar)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) jæja, sko, (núna) strax
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) þar sem.TH.TH. þá
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    English-Icelandic dictionary > now

  • 44 officially

    [ə'fiʃəli]
    1) ((negative unofficially) as an official: He attended the ceremony officially.) í nafni embættis
    2) (formally: The new library was officially opened yesterday.) formlega, opinberlega
    3) (according to what is announced publicly (though not necessarily true in fact): Officially he is on holiday - actually he is working on a new book.) opinberlega
    - officious
    - officiously
    - officiousness
    - office-bearer
    - through the kind offices of
    - through the offices of

    English-Icelandic dictionary > officially

  • 45 on the contrary

    (the very opposite (is true): `Are you busy?' `No, on the contrary, I'm not doing anything at the moment.') þvert á móti

    English-Icelandic dictionary > on the contrary

  • 46 ostensible

    [o'stensəbl]
    ((of reasons etc) apparent, but not necessarily true: Illness was the ostensible reason for his absence, but in fact he was just lazy.) yfirskins-

    English-Icelandic dictionary > ostensible

  • 47 own

    [əun] 1. verb
    1) (to have as a possession: I own a car.) eiga
    2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) viðurkenna, játa
    2. adjective, pronoun
    (belonging to (the person stated): The house is my own; I saw it with my own eyes.) eiginn
    - ownership
    - get one's own back
    - own up

    English-Icelandic dictionary > own

  • 48 paradox

    ['pærədoks]
    (a statement etc that seems to contradict itself but which is nevertheless true: If your birthday is on February 29 you could state the paradox that you are thirteen years old although you have only had three birthdays.) þverstæða, þversögn
    - paradoxically

    English-Icelandic dictionary > paradox

  • 49 presume

    [prə'zju:m]
    1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') gera ráð fyrir
    2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) leyfa sér, dirfast
    - presumption
    - presumptuous
    - presumptuousness

    English-Icelandic dictionary > presume

  • 50 probable

    ['probəbl]
    (that may be expected to happen or be true; likely: the probable result; Such an event is possible but not probable.) líklegur
    - probability
    - in all probability

    English-Icelandic dictionary > probable

  • 51 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) sönnun
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) próförk
    3) (in photography, the first print from a negative.) prufumynd/-lappi
    - - proof

    English-Icelandic dictionary > proof

  • 52 prove

    [pru:v]
    1) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) sanna
    2) (to turn out, or be found, to be: His suspicions proved (to be) correct; This tool proved very useful.) reynast

    English-Icelandic dictionary > prove

  • 53 pull someone's leg

    (to try as a joke to make someone believe something which is not true: You haven't really got a black mark on your face - he's only pulling your leg.) teyma e-n á asnaeyrunum

    English-Icelandic dictionary > pull someone's leg

  • 54 questionable

    1) (doubtful; uncertain.) vafasamur
    2) (probably not true, honest, respectable: questionable behaviour.) hæpinn

    English-Icelandic dictionary > questionable

  • 55 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) gera sé ljóst
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) framkvæma, láta rætast
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) hagnast
    - realisation

    English-Icelandic dictionary > realise

  • 56 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) gera sé ljóst
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) framkvæma, láta rætast
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) hagnast
    - realisation

    English-Icelandic dictionary > realize

  • 57 revelation

    [revə'leiʃən]
    1) (the act of revealing secrets, information etc: the revelation of the true facts.) afhjúpun, opinberun
    2) (something made known: amazing revelations.) afhjúpun

    English-Icelandic dictionary > revelation

  • 58 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) mynda hring (um)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Icelandic dictionary > ring

  • 59 rumour

    ['ru:mə]
    1) (a piece of news or a story passed from person to person, which may not be true: I heard a rumour that you had got a new job.) orðrómur
    2) (general talk or gossip: Don't listen to rumour.) kjaftasaga, slúður

    English-Icelandic dictionary > rumour

  • 60 sincere

    [sin'siə]
    1) (true; genuine: a sincere desire; sincere friends.) einlægur
    2) (not trying to pretend or deceive: a sincere person.) hreinskilinn
    - sincerity

    English-Icelandic dictionary > sincere

См. также в других словарях:

  • true — vb., r, de, t …   Dansk ordbog

  • True — (tr[udd]), a. [Compar. {Truer} (tr[udd] [ e]r); superl. {Truest}.] [OE. trewe, AS. tre[ o]we faithful, true, from tre[ o]w fidelity, faith, troth; akin to OFries. triuwe, adj., treuwa, n., OS. triuwi, adj., trewa, n., D. trouw, adj. & n., G. treu …   The Collaborative International Dictionary of English

  • True — is the adjectival form of the word truth. True may also refer to:In business: *True Corporation, a Thai communications group whose subsidiaries include True Internet, True Move and True Visions In music: *True (Spandau Ballet album) *True… …   Wikipedia

  • true — [tro͞o] adj. truer, truest [ME treue < OE treowe < treow, faith, akin to Ger treu < IE * drew , var. of base * deru > TREE: basic sense “firm (as a tree)”] 1. faithful; loyal; constant 2. reliable; certain [a true indication] 3. in… …   English World dictionary

  • true — ► ADJECTIVE (truer, truest) 1) in accordance with fact or reality. 2) rightly or strictly so called; genuine: true love. 3) real or actual. 4) accurate and exact. 5) (of a note) exactly in tune. 6) co …   English terms dictionary

  • true — I (authentic) adjective according to the facts, accurate, actual, as represented, authenticated, certain, correct, creditable, dependable, exact, factual, fidelis, fidus, founded on fact, genuine, honest, legitimate, literal, not false, not… …   Law dictionary

  • true — [truː] adjective used to describe the actual amount of something, when extra hidden amounts are added to or taken from it: • The APR is the annual percentage rate of the total charge for credit or the true cost of borrowing. * * * true UK US… …   Financial and business terms

  • True — (englisch für wahr, zutreffend) bezeichnet eine Aussage, siehe Aussagenlogik true (Unix), ein Kommandozeilenprogramm unter Unix True (Kurzfilm), einen Kurzfilm aus dem Jahr 2004 des Regisseurs Tom Tykwer Frederick William True (1858–1914), ein… …   Deutsch Wikipedia

  • true — (adj.) O.E. triewe (W.Saxon), treowe (Mercian) faithful, trustworthy, from P.Gmc. *trewwjaz having or characterized by good faith (Cf. O.Fris. triuwi, Du. getrouw, O.H.G. gatriuwu, Ger. treu, O.N. tryggr, Goth. triggws faithful, trusty ), perhaps …   Etymology dictionary

  • true — true; true·ness; un·true; true·heart·ed·ness; un·true·ness; …   English syllables

  • True — (в переводе с английского «истинное») консольная команда UNIX совместимых операционных систем, единственное действие которой возвратить значение 0, рассматриваемое командной оболочкой UNIX как логическое значение «истина». Команда используется… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»