-
1 trudna
-
2 trudna si
• you are pregnant -
3 trudna
• big; big with child; enceinte; impregnate; in the family way; pregnant; with child -
4 trudna od
• pregnant by; pregnant with -
5 trudna sa
• pregnant by; pregnant with -
6 biti trudna
• teem -
7 cecha trudna
• difficult characteristic -
8 ruda trudna do przeróbki
• rebellious oreSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ruda trudna do przeróbki
-
9 młodzież
f sgt 1. (młodzi ludzie) young people- młodzież szkolna secondary school children- młodzież uniwersytecka university students- problemy młodzieży problems of young people- rozmowy/rozrywki młodzieży young people’s conversations/entertainment- kształcić/wychowywać młodzież to educate/to bring up teenagers- kwiat młodzieży the cream of the younger generation- trudna młodzież difficult teenagers a. young people2. środ., Myślis. young (stock)- samica uczy młodzież żerowania the mother teaches her young to look for food3. środ., Leśn. young trees- młodzież dębowa/świerkowa young oaks/firs, young oak/fir trees■ bananowa młodzież pot., pejor., Dzien. gilded youth* * *-y; f* * *f.1. ( o ludziach) young people, the young, youth, teenagers; młodzież szkolna schoolchildren; trudna młodzież troubled youth; złota młodzież przest. gilded youth.2. ( o zwierzętach) young, youngsters.3. ( o drzewach) young growth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młodzież
-
10 coś
Ⅰ pron. 1. (rzecz nieokreślona) something; (w pytaniach) anything- mieć coś do zrobienia/czytania to have something to do/read- coś go rozśmieszyło something made him laugh- czy w tym pudełku coś jest? does this box contain anything?- weźcie coś do pisania take something to write with- masz coś do pisania? have you got something to write with?- mam ci coś do powiedzenia I’ve got something to tell you- bał się czegoś he was afraid of something- czegoś tu nie rozumiem there’s something I don’t understand here- bunt przeciwko czemuś, co jest nieuniknione rebellion against something that’s inevitable- walnął czymś w ścianę he banged on the wall with something- coś ciekawego/nowego something interesting/new- marzę o czymś zimnym I’m dying for something cool pot.- w niej jest coś dziwnego there’s something odd about her- coś innego something else- to znaczy coś innego this means something else- coś innego niż… something other than…- idzie o coś innego niż wybór nowego prezydenta it’s more than just the question of electing a new president- coś podobne do czegoś a. w rodzaju czegoś something like sth, a kind of sth- coś w rodzaju kanapy/rewolucji something like a sofa/revolution, a kind of sofa/revolution- (lub) coś w tym rodzaju a. coś podobnego (or) something of the kind, (or) something like that- to coś jak gdyby tragedia grecka it’s something like a Greek tragedy- poczuł coś jakby smutek pot. he felt a kind of sadness- takie coś do otwierania butelek this thingy for opening bottles2. (rzecz istotna) something- ona ma w sobie coś she’s got a certain something- w tym, co on mówi, coś jest a. musi być there’s something in what he says, there must be something in it- to było coś! that was (really) something!- to o czymś świadczy that proves a. shows something- żeby do czegoś dojść, trzeba ciężko pracować you have to work hard to achieve anything3. (z liczbami) something- coś około 100 kilogramów somewhere around a hundred kilos- coś ponad/poniżej 200 złotych something over/under 200 zlotys- dwadzieścia kilometrów/sto lat z czymś something over twenty kilometres/a hundred years, twenty something kilometres/a hundred and something years- 1000 złotych lub coś koło tego a thousand zlotys or thereabouts GB thereabout USⅡ part. pot. coś małe to mieszkanie it’s a bit on the small side, this flat- ostatnio coś wychudł he’s grown somewhat thin lately- coś mi dzisiaj praca nie idzie I can’t get down to work today somehow- coś długo jej nie widać she’s taking her time coming- coś mi się widzi, że… something tells me that…Ⅲ czegoś part. pot. (bez powodu) for some reason, somehow- jest zawsze czegoś zły somehow he’s always angry- ona czegoś im się nie spodobała they didn’t like her for some reasonⅣ czemuś part. pot. (z nieznanych powodów) somehow, for some reason- ona czemuś nas ostatnio unika for some reason she’s been avoiding us lately■ coś niecoś a little, a bit- coś niecoś wiem na ten temat I know a thing or two about that- …czy coś pot. …or something pot.- podobno były na niego jakieś naciski czy coś apparently they put pressure on him or something* * *pron( w zdaniach twierdzących) something; ( w zdaniach pytajnych) anythingcoś do picia/jedzenia — something to drink/eat
* * *pron.co- decl. zob. co, -ś indecl. ( zastępuje rzeczownik) ( w zdaniach twierdzących) something; ( w zdaniach przeczących) anything; daj mi coś give me something; coś innego something else; coś do jedzenia something to eat; coś do pisania something to write with; coś w tym jest there's something to it; coś podobnego! incredible!, is that so?; coś ci powiem I'll tell you what; dojść do czegoś (= dotrzeć do jakiegoś miejsca) reach sth; (= osiągnąć pieniądze, sławę, prestiż itp.) attain wealth, fame and prestige; ona ma coś w sobie there's something about her; mieć coś do kogoś have a problem with sb; coś komuś leży na sercu l. wątrobie sb has got a problem with sth; coś tu jest nie tak there's something wrong here, something is not quite right here; coś ty? you've got to be kidding.part.something, somewhat, somehow; coś mi tu nie pasuje there's something wrong here, something is not quite right here, there seems to be something wrong here.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > coś
-
11 filozofia
-i; -e; gen pl; -i; fto żadna filozofia — pot there's nothing to it (pot)
* * *f.Gen. -ii1. (= wiedza o mądrości) philosophy.2. ( teoretyczna podstawa danej nauki) philosophy.3. pot. ( wydział na uczelni) philosophy.4. (= umiejętność, sztuka) art; filozofia życiowa philosophy of life.5. pot., żart. (= rzecz trudna do zrozumienia) to żadna filozofia there's nothing to it; it's as easy as pie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filozofia
-
12 kropka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fdot; ( znak przestankowy) full stop (BRIT), period (US)znaleźć się ( perf) w kropce — to be put on the spot
* * *f.Gen.pl. -ek3. ( znak mnożenia) multiplication sign.4. ( znak w alfabecie Morse'a) dot.5. muz. dot; półnuta z kropką dotted half note.6. (= okrągła plamka) dot, spot; spódnica w kropki dotted skirt.7. pot., przen. (= koniec) period; koniec i kropka that's that, this is it.8. (= trudna sytuacja) spot; znaleźć się w kropce be put on the spot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kropka
-
13 rada
( porada) a piece of advice, tip; ( instytucja) councilnie ma innej rady, tylko... — there is no other solution, but...
rada nadzorcza — board of supervisors, supervisory board
* * *f.1. (= porada) advice, piece of advice; dobra rada tip, sound piece of advice; zła rada misguidance; trudna rada l. nie ma rady there's nothing we can do, there's no help for it; nie da rady pot. no can do, it's no go; jest na to rada there's a way, we'll figure sth out; dawać sobie radę z czymś manage sth; iść za czyjąś radą follow sb's advice; nie ma innej rady, tylko... there's no other way (out l. around it) but to..., the only way (out l. around it) is to...2. ( grupa ludzi) council; Rada Bezpieczeństwa ONZ polit. the UN Security Council; Rada Ministrów polit. the Council of Ministers; rada miejska city council; rada nadzorcza supervisory board; rada pedagogiczna szkoln. (= zebranie) staff l. teachers' meeting; (= ciało decydujące np. o promocji do następnej klasy) Board of Teachers; rada wydziału uniw. faculty council; Rada Polityki Pieniężnej ekon., polit. the Monetary Policy Council ( in Poland); rada starszych hist. council of the elders; rada wykonawcza executive council; Rada Europejska polit. the European Council; Rada Europy polit. the Council of Europe.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rada
-
14 rodzina
* * *f.1. (= krewni) family; najbliższa rodzina (one's) immediate family, (one's) next of kin; pięcioosobowa rodzina a family of five; rodzina elementarna socjol. nuclear family; rodzina królewska royal family; rodzina niepełna (= bez jednego z rodziców) one-parent family; rodzina panująca the ruling house; rodzina trudna l. patologiczna problem family; rodzina zastępcza foster family; rozbita rodzina broken family; Święta l. Najświętsza Rodzina rel. the Holy Family; zakładać rodzinę start a family; przemoc w rodzinie domestic violence.2. (= ród) family.3. biol., jęz., muz. family.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzina
-
15 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
16 trudny
adj* * *a.1. (= wymagający wysiłku) difficult, hard, tough; (o życiu, czasach) difficult; trudna rada pot. there is nothing to be done.2. (= skomplikowany) complicated, hard, stiff; ( o zadaniu) tricky; ( o egzaminie) stiff; trudny orzech do zgryzienia hard l. tough nut to crack.3. (o człowieku = nieprzystępny) difficult, difficile, unapproachable, unaccomodating.4. (= kłopotliwy) akward, embarrassing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trudny
-
17 drama|t
m (G dramatu) 1. Literat., Teatr, Kino (utwór) drama, play- wystawić dramat Becketta to stage a drama a. play by Beckett2. sgt Literat. (rodzaj) drama- dramat średniowieczny/brytyjski medieval/British drama3. (trudna sytuacja) (high) drama C/U; (tragiczna sytuacja) tragedy C/U- robić dramat ze zwykłej pomyłki to make a big scene a. thing out of a simple mistake pot.- □ dramat charakterów Literat. character study- dramat groteskowy Teatr grotesque drama- dramat historyczny Teatr historical drama- dramat liturgiczny Teatr liturgical drama- dramat ludowy Teatr folk drama- dramat mieszczański Teatr bourgeois drama- dramat muzyczny Teatr musical drama- dramat poetycki Teatr poetic drama- dramat romantyczny Literat. Romantic drama- dramat satyrowy Literat. satyr playThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drama|t
-
18 ewangeli|a
f (GD ewangelii) 1. (G pl ewangelii) Relig. (opis życia i nauki Chrystusa) Gospel- ewangelie apokryficzne/kanoniczne apocryphal/canonical Gospels- ewangelie synoptyczne the Synoptic Gospels, the Synoptics2. sgt Relig. (wiara) Gospel- głosić ewangelię to spread a. preach the Gospel3. sgt Relig. (część nabożeństwa) the (Gospel) reading 4. sgt przen. gospel (truth)- słowa ojca traktował jak ewangelię he took his father’s words as gospel- wierzyć w coś a. przyjmować coś jak ewangelię to take sth as gospel (truth)■ kłaść głowę pod ewangelię książk. (narażać życie) to risk one’s neck; (pakować się w trudną sytuację) to put a. lay one’s head on the (chopping) block- nie będę pakował zdrowej głowy pod ewangeliężart. I’m not going to put a. lay my perfectly good head on the (chopping) block żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewangeli|a
-
19 głosowo
adv. 1. (ustnie) orally, verbally- porozumiewać się głosowo to communicate orally a. verbally- system nawigacyjny sterowany głosowo a voice-operated navigation system2. Muz., Teatr vocally; voice-wise pot.- aria trudna głosowo a vocally demanding ariaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głosowo
-
20 kaba|ła
f 1. (wróżenie) fortune-telling (using cards)- stawiać a. kłaść kabałę (to use cards) to tell fortunes2. pot. (trudna sytuacja) quandary; pickle pot.- kupując ten samochód wpakowałeś się w kabałę you’ve got yourself into a fine pickle buying that car3. sgt Relig. cab(b)alaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaba|ła
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trúdna — prid. koja nosi dijete u utrobi, koja je u drugom stanju; bremenita, noseća … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
trudna — trúdna prid. DEFINICIJA koja nosi dijete u utrobi, koja je u drugom stanju; bremenita, noseća ETIMOLOGIJA vidi trud … Hrvatski jezični portal
trudna [niełatwa] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}sprawa {{/stl 13}}{{stl 7}} trudno z kimś się porozumieć, poradzić sobie z kimś, z czymś, przekonać kogoś o czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z tymi z poprawczaka to będzie trudna sprawa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podbramkowa sytuacja — Trudna sytuacja Eng. A difficult situation … Słownik Polskiego slangu
sytuacja podbramkowa — Trudna sytuacja Eng. A difficult situation … Słownik Polskiego slangu
trūdnas — ×trū̃dnas, à (sl.) adj. (4) KBII113, K, FrnW, NdŽ, KŽ, trùdnas (4) Kt; N, M 1. sunkus, sudėtingas: Trūdnas darbas Pln. trū̃dna n., trùdna: Trùdna jau senamjam eit LzŽ. Katrą ašian myliu, pamatyt man trūdna NS970. Apaštalams labai trudna buvo… … Dictionary of the Lithuanian Language
Mirka Vasiljević — Born Mirka Vasiljević 27 September 1990 (1990 09 27) (age 21) Belgrade, SR Serbia, Yugoslavia Occupation Actress, model, television presenter Years active 2003–present … Wikipedia
trudny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, trudnyni, trudnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wymagający wysiłku, dużego nakładu pracy; mozolny, żmudny, niełatwy, ciężki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trudny żywot, początek.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świerzbić — 1. Język, posp. jęzor, ozór kogoś świerzbi, zaświerzbił «ktoś ma, miał trudną do opanowania chęć, żeby coś powiedzieć, zdradzić jakąś tajemnicę»: Widzę, że język ją świerzbi. Wreszcie nie wytrzymała: – I ty tak z nim mieszkasz? Bez ślubu?… … Słownik frazeologiczny
węzeł — 1. książk. Przeciąć, rozciąć węzeł gordyjski «rozwiązać trudną sprawę jakimś radykalnym posunięciem»: Czerwony Obłok ani nie wybrał nowego miejsca, ani też nie godził się na żadną propozycję władz i nadal koczował ze swoim półtoratysięcznym… … Słownik frazeologiczny
gordyjski — ◊ Węzeł gordyjski «według legendy: misterny węzeł zawiązany przez króla Frygii Gordiosa (ten, kto by rozsupłał ten węzeł, miał otrzymać władzę nad Azją; Aleksander Macedoński rozciął węzeł mieczem)» przen. «bardzo zawiła, trudna do rozwiązania… … Słownik języka polskiego