Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trouble-free+flight

  • 41 signal

    -
    absolute stop signal
    -
    accelerating signal
    -
    accompanying sound signal
    -
    acknowledgement signal
    -
    acoustic signal
    -
    actuating signal
    -
    addressing signal
    -
    address signal
    -
    advance signal
    -
    alarm signal
    -
    alternate mark inversion signal
    -
    amplitude-modulated signal
    -
    amplitude-shift keyed signal
    -
    analog signal
    -
    angle-modulated signal
    -
    anisochronous signal
    -
    antipodal signal
    -
    arrival signal
    -
    attention signal
    -
    audible signal
    -
    audio signal
    -
    axis designation signal
    -
    B signal
    -
    background signal
    -
    back-to-normal signal
    -
    backup signal
    -
    band-limited signal
    -
    baseband signal
    -
    beam indexing signal
    -
    bell signal
    -
    bidirectional signal
    -
    binary signal
    -
    bipolar signal
    -
    black signal
    -
    black-and-white signal
    -
    blackout signal
    -
    blanketing signal
    -
    blanking signal
    -
    blank-out signal
    -
    blocking signal
    -
    block-section signal
    -
    bracket signal
    -
    brightness signal
    -
    broadband signal
    -
    broadcasting television signal
    -
    busy back signal
    -
    busy signal
    -
    B-Y signal
    -
    cab signal
    -
    calibration signal
    -
    calling-on signal
    -
    call-on signal
    -
    carry signal
    -
    caution signal
    -
    chirp signal
    -
    chroma signal
    -
    clear signal
    -
    clear-back signal
    -
    clear-forward signal
    -
    clearing signal
    -
    clipped signal
    -
    clock signal
    -
    code signal
    -
    color bar signal
    -
    color burst sync signal
    -
    color identification signal
    -
    color signal
    -
    color television signal
    -
    color-difference signal
    -
    color-separation signal
    -
    common-mode signal
    -
    complete video signal
    -
    composite color video signal
    -
    composite picture signal
    -
    composite synchronization signal
    -
    composite video signal
    -
    compressed signal
    -
    conflicting signal
    -
    constant-amplitude signal
    -
    contact detection signal
    -
    contaminating signal
    -
    continuous-phase signal
    -
    control signal
    -
    convolved signal
    -
    correlated signal
    -
    critical axis distance signal
    -
    cross-hatch signal
    -
    crosstalk signal
    -
    cue signal
    -
    danger signal
    -
    dark signal
    -
    data signal
    -
    day signal
    -
    decadic signal
    -
    decrease signal
    -
    departure signal
    -
    detected signal
    -
    detection signal
    -
    deterministic signal
    -
    difference signal
    -
    differential-mode signal
    -
    digital signal
    -
    digital television signal
    -
    digital video signal
    -
    directional signal
    -
    directivity signal
    -
    disable signal
    -
    discernible signal
    -
    disconnect signal
    -
    disk signal
    -
    distance-representing signal
    -
    distant switch signal
    -
    distinguishable signal
    -
    dither signal
    -
    diversity signal
    -
    Doppler-shift signal
    -
    Doppler signal
    -
    double-sideband signal
    -
    drive signal
    -
    driving signal
    -
    dwarf semaphore signal
    -
    echoed signal
    -
    echo signal
    -
    emergency signal
    -
    enable signal
    -
    enciphered signal
    -
    end-of-impulsing signal
    -
    end-of-pulsing signal
    -
    end-of-conversion signal
    -
    engage signal
    -
    erase signal
    -
    error signal
    -
    facsimile signal
    -
    failed signal
    -
    false signal
    -
    fault signal
    -
    feed stop signal
    -
    feedback signal
    -
    field synchronization signal
    -
    filtered signal
    -
    fixed signal
    -
    flashing signal
    -
    flight urgency signal
    -
    floodlight signal
    -
    fluctuating signal
    -
    fog repeater signal
    -
    foreground signal
    -
    four-aspect signal
    -
    free-line signal
    -
    frequency-hopped signal
    -
    frequency-modulated signal
    -
    frequency-shift keyed signal
    -
    friendly signal
    -
    G signal
    -
    gate signal
    -
    gating signal
    -
    ghost signal
    -
    grade signal
    -
    grinding torque error signal
    -
    ground signal
    -
    guard signal
    -
    hand signal
    -
    hang-up signal
    -
    high-level signal
    -
    holding signal
    -
    home signal
    -
    homing signal
    -
    hopping signal
    -
    hump light signal
    -
    hump signal
    -
    I signal
    -
    identification signal
    -
    ident signal
    -
    idle identification signal
    -
    impulse signal
    -
    increase signal
    -
    inhibiting signal
    -
    initiate shift signal
    -
    in-phase signal
    -
    in-position signal
    -
    input signal
    -
    insertion test signal
    -
    interface signal
    -
    interfering signal
    -
    interlocked signal
    -
    intermediate signal
    -
    interrupt signal
    -
    isochronous signal
    -
    jamming signal
    -
    junction signal
    -
    keying signal
    -
    leave signal
    -
    left-hand signal
    -
    level crossing signal
    -
    light signal
    -
    limited signal
    -
    line clear signal
    -
    line signal
    -
    line synchronization signal
    -
    line-frequency control signal
    -
    line-identification signal
    -
    locked-on signal
    -
    locking signal
    -
    logic signal
    -
    longitudinal time and control signal
    -
    low-level signal
    -
    luminance signal
    -
    main home signal
    -
    marshaling signal
    -
    medium-approach signal
    -
    microwave signal
    -
    minimum-phase signal
    -
    mixed synchronization signal
    -
    modulating signal
    -
    monitoring signal
    -
    monitor signal
    -
    motion signal
    -
    multiburst signal
    -
    multichannel signal
    -
    multiple frequency signal
    -
    multiplexed signal
    -
    narrow-band signal
    -
    night signal
    -
    noise signal
    -
    noise-free signal
    -
    noise-like signal
    -
    nominal white signal
    -
    nonband-limited signal
    -
    nonminimum-phase signal
    -
    normal-mode signal
    -
    numeral signal
    -
    off/on signal
    -
    off-hook signal
    -
    on-hook signal
    -
    opposing signal
    -
    output signal
    -
    PAL line-identification signal
    -
    partial-response signal
    -
    permissive signal
    -
    phase-modulated signal
    -
    phase-shift keyed signal
    -
    pickup signal
    -
    picture signal
    -
    pilot signal
    -
    playback signal
    -
    point signal
    -
    polar signal
    -
    position error signal
    -
    position signal
    -
    prescribed signal
    -
    pressure feedback signal
    -
    probe's signal
    -
    probe signal
    -
    probing signal
    -
    proceed signal
    -
    protection signal
    -
    pseudonoise signal
    -
    pseudorandom signal
    -
    pseudo-ternary signal
    -
    pulse and bar signal
    -
    pulsed signal
    -
    pulse signal
    -
    Q signal
    -
    quadrature signal
    -
    quantized signal
    -
    R signal
    -
    radio-frequency signal
    -
    radio signal
    -
    random signal
    -
    ranging signal
    -
    reading signal
    -
    read signal
    -
    rectified signal
    -
    reference signal
    -
    reference white signal
    -
    reminder signal
    -
    request signal
    -
    restrictive signal
    -
    retract signal
    -
    return video signal
    -
    returned signal
    -
    return signal
    -
    RGB signal
    -
    right-hand signal
    -
    ring signal
    -
    ring-back signal
    -
    road crossing signal
    -
    robust signal
    -
    route signal
    -
    run-in signal
    -
    R-Y signal
    -
    safety signal
    -
    sampled signal
    -
    saw-tooth signal
    -
    scrambled signal
    -
    searchlight signal
    -
    seizing signal
    -
    sense signal
    -
    series-mode signal
    -
    service signal
    -
    shading compensation signal
    -
    shadow signal
    -
    shunt signal
    -
    signal of distress
    -
    silhouette signal
    -
    sine signal
    -
    single-sideband signal
    -
    sinusoidal signal
    -
    sonar signal
    -
    sound signal
    -
    sounding signal
    -
    sound-program signal
    -
    speech signal
    -
    spread-spectrum signal
    -
    spurious signal
    -
    square-wave signal
    -
    square signal
    -
    start signal
    -
    starting signal
    -
    start-stop signal
    -
    startup signal
    -
    station light signal
    -
    stop signal
    -
    stop-and-proceed signal
    -
    strobe signal
    -
    suppressed-carrier signal
    -
    swept signal
    -
    switch signal
    -
    synchronizing signal
    -
    sync signal
    -
    system pressure signal
    -
    target signal
    -
    television broadcast signal
    -
    television sound signal
    -
    test line signal
    -
    test signal
    -
    testing signal
    -
    test-pattern signal
    -
    three-aspect signal
    -
    through signal
    -
    time signal
    -
    time-and-control signal
    -
    timing signal
    -
    tool change signal
    -
    track signal
    -
    train order signal
    -
    train tail signal
    -
    transverse-mode signal
    -
    triggering signal
    -
    trigger signal
    -
    trouble signal
    -
    tunnel signal
    -
    two-head signal
    -
    two-position signal
    -
    U signal
    -
    undesired signal
    -
    unvoiced signal
    -
    unwanted signal
    -
    urgent signal
    -
    V signal
    -
    velocity feedback signal
    -
    velocity signal
    -
    vertical interval test signal
    -
    vestigial sideband signal
    -
    video signal
    -
    visible signal
    -
    voice signal
    -
    voiced signal
    -
    W signal
    -
    warning signal
    -
    wayside automatic signal
    -
    wayside signal
    -
    weather signal
    -
    wideband signal
    -
    window signal
    -
    write signal
    -
    Y signal

    Англо-русский словарь технических терминов > signal

  • 42 make

    1. I
    the ebb was making начинался отлив; the tide making we weighed anchor во время прилива мы бросили якорь
    2. II
    1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/
    2) make somewhere make upstream (downstream) идти /плыть/ вверх (вниз) по течению
    3) make in some manner the tide is making fast вода быстро прибывает; winter is making earnestly наступает настоящая зима
    4) make in some manner make well (poorly, etc.) хорошо и т. д. зарабатывать; he always makes pretty handsomely он всегда недурно зарабатывает
    3. III
    1) make smth. make machines (tools, paper, chairs, hats, etc.) делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat (a bridge, a house, a road, etc.) (подстроить лодку и т. д.: make a dress (a coat, a blouse, etc.) делать /шить/ платье и т. д.; make a film снимать фильм: make lunch (jelly, a good supper, etc.) делать /готовить/ завтрак и т. д., make coffee варить кофе; make tea заварить чай; make bread (ис-)печь хлеб; make a garden (a park, flower-beds, etc.) разбивать сад и т. д.; make hay косить траву: make a path делать /прокладывать/ дорожку: where will they make a camp? где они раскинут /разобьют/ лагерь?; make beds стелить /заправлять/ постели; make a fire разжигать камин или раскладывать костер; make nests вить гнезда; beavers make their holes бобры роют норы
    2) make smth. make one's reputation (one's name) создать себе репутацию (имя); make smb.'s character формировать чей-л. характер; make one's own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью
    3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности
    4) make smth. make trouble (a fuss, a mess, etc.) создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don't make noise не делай шума, не шуми; make a change (a disturbance, a panic, etc.) вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех
    5) make smth. make eighty miles (five kilometres, etc.) сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время
    6) make smth. соll. make port (harbour, home, land, one's destination, etc.) добираться до /достигать/ порта и т. д., he's tired out, he'll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram (the bus, the next flight, etc.) успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
    7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team (the best-seller list, the first ten, etc.) попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one's point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?
    8) make smth. make a good salary (three pounds a week, a profit, etc.) получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов
    9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; "mouse" makes "mice" in the plural множественное число от "mouse" - "mice"
    10) make smth. make a will (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc.) составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract (a bargain, an agreement, etc.) заключать /подписывать/ контракт и т. д.
    11) semiaux make smth. make a stop остановиться, сделать остановку; make a landing сделать посадку; make a pause сделать паузу; make a move а) стронуться с места, двинуться; it's ten o'clock, it's time we made a move уже десять часов, нам пора двигаться / отправляться/; don't make a move! ни с места!, не двигаться!; б) сделать ход; make a start начать; make a good start положить хорошее начало; make an early start рано отправиться в путь; make a jump прыгнуть; make a sign сделать /подать/ знак; make a bow поклониться; make a curtsey сделать книксен; make a call а) нанести короткий визит; I have to make a few calls мне надо забежать в несколько мест: б) позвонить по телефону; let me make a call first разрешите мне сначала позвонить по телефону; make a trip совершать /предпринимать/ поездку; make a speech произнести речь, выступить с речью; make an offer proposition/ внести предложение, предложить; make a proposal сделать предложение, предложить выйти замуж; make an answer reply/ дать ответ, ответить; make a denial отклонять; опровергать, помещать опровержение; make a joke отпустить шутку; make a complaint (по)жаловаться; make a vow дать клятву, поклясться; make a choice выбирать, делать выбор; make a mistake сделать /допустить/ ошибку, ошибиться; make inquiries наводить справки; make a sacrifice приносить жертву, жертвовать; make room /place/ подвинуться, освободить место; make way освободить дорогу /путь/, отойти в сторону; make a face скорчить рожу, гримасничать
    12) aux make smb. make a lawyer (a good teacher, a bad farmer, a waiter, an excellent husband, etc.) быть хорошим юристом и т. д., he makes a good carpenter он хороший плотник: he made a very poor musician из него получился очень плохой музыкант; one good verse doesn't make a poet одно хорошее стихотворение еще не дает права называться поэтом; he and his cousin would make a handsome couple он и его кузина составляют прекрасную пару; make smth. cold tea makes an excellent drink холодный чай make прекрасный напиток; dry wood makes a good fire сухое дерево хорошо горит; that makes a good answer! вот хороший ответ!; this makes no sense в этом нет никакого смысла; это бессмысленно; these plays (their letters to each other, etc.) make pleasant reading эти пьесы и т. д. приятно читать; his adventures make all exciting story рассказ о его приключениях слушаешь с волнением
    4. IV
    1) make smth. in some manner make smth. quickly (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc.) делать что-л. быстро и т. д.; make smth. lawfully (scientifically. delicately, persistently, etc.) делать /осуществлять/ что-л. на законных основаниях и т. д.
    2) make some distance in some time make 200 miles an hour (ten miles a day, etc.) делать двести миль в час и т. д.; we made only three miles that day в тот день мы прошли /проделали/ только три мили; some airplanes can make over 500 miles an hour скорость некоторых самолетов превышает пятьсот миль в час
    3) make smth. at some time he will never make much он никогда не добьется успеха
    4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week (a month, a year, etc.)? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?
    5. V
    1) make smb. smth. make him a new toy (her a dress, the children a swing in the garden, etc.) сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю
    2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one's business считать это своим делом; don't make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом
    3) make smb. smb. make smb. one's heir (him king, a page knight, him a teacher, etc.) сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge (one's spokesman, one's special envoy, etc.) назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke (a peer, etc.) дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister (a soldier, a carpenter, etc.) он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person (Hamlet a figure of tragic indecision, Shylock a tragic figure, her a figure of fun, etc.) делать из этого персонажа значительную личность и т. д.
    4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина
    5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? - make it half past вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра
    6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? - I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему? - Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
    7) semiaux make smb. smth. make smb. an offer (one or two attractive proposals, a bid for the antique table, etc.) сделать кому-л. какое-л. предложение и т. д.; I made her a present of the vase я подарил ей эту вазу; he made me a sign он сделал /подал/ мне знак; she made him a face она скорчила ему рожу
    8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife (a good mother, a loyal friend, etc.) она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм
    6. VI
    1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels (the song, this new theory, the actress, etc.) popular (famous) сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность (славу) его романам и т. д.; don't stand about doing nothing - make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you've made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy (rich, poor, etc.) сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.'s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I'll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself (one's point) clear ясно излагать свои мысли (аргументы)
    2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее
    7. VII
    1) make smb., smth. do smth. make smb. stop (go, laugh, cry, sign a statement, repeat a story, fall asleep, etc.) заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don't make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can't make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can't make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I'll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами
    2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера
    8. IX
    make smth., smb. done make the results (the news, his arrival, the invention, etc.) known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn't make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/
    9. XI
    1) be made somewhere be made in England (in France, etc.) производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of (with, from, into) smth. be made of wood (of silk, of plastic, etc.) быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk (cereal is made from grain, rubber is made from sap, etc.) сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand (by machinery) эту вещь делают вручную (на машине); be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал (построил, создал и т. п.) мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order (to measure) быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали
    2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит
    3) be made smb. he was made commander-in-chief (general manager, president of the club, a judge, etc.) его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга
    4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it (about the affair, about her, etc.) вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography (to speak up, to stay after lessons, etc.) ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу
    5) be made on (out of, by, etc.) smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем
    6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books (of her note, of his mumbling, etc,) ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.
    7) be made with smb. a treaty has been made with other countries был заключен договор с другими странами
    10. XII
    have smth. made for smth. I must have a coat made for the winter мне нужно отдать сшить зимнее пальто
    11. XIII
    1) || make believe делать вид; he made believe to work hard (to throw a ball, not to know anything, etc.) он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым
    2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку
    3) · make do with (without, on) smth. I will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc.) мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don't know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно
    12. XV
    1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
    2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage (the shortage, the loss, etc.) возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
    3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts (of the timetable, of the results, etc.)? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc.) я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered (that the doors are locked, that there is no one here, etc.) убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour (to call on you, to express my opinion, etc.) осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles (of this accident, of a situation, of other people's illness, etc.) она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь
    13. XVI
    1) make after smb. make after the fox (after the rabbit, after the escaped convict, etc.) броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и (на)бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина (накинулась на меня с зонтиком; make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море
    2) make on smth. coll. make on this business (on shares, on oil, etc.) заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке
    3) 0 make for smth. make for better understanding between countries ( for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc.) способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner's acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху
    14. XXI1
    1) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass (bricks of clay, flour from wheat, a box out of a bit of mahogany, etc.) делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one's hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour (with the eggs, with these things, etc.)? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole dent/ in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc.) от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter (hide into leather, wood into pulp, etc.) перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses (it into a stock company, the desert into a garden, etc.) превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу
    2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him (of her husband, etc.) делать из него и т. д. дурака; make a fool (a beast, a pig, etc.) of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one's talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.'s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don't make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one's delay (of this scanty information, of his absence, etc.) наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good (a bad) job of smth. хорошо (плохо) справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance (s) for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc.) делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting (for a party, for a dance, for their departure, etc.) подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in (on, etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова
    3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor (a lawyer, a soldier, an actor, etc.) of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her children подружиться с ее детьми; make a friend of an enemy превратить врага в друга; make smb. into smb. make them into slaves (him into a bully, her into a sophisticated hostess, etc.) превратить их в /сделать из них/ рабов и т. д.
    4) make smth. over smth. make a fuss (a row, a scandal, etc.) over smth. поднимать шум и т. д. по какому-л. поводу; make a to-do over a trifle поднимать шумиху из-за пустяка
    5) make smth. for smth. make a dash for the open window (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc.) броситься к открытому окну и т. д., make smth. to smth. make one's way to the station (to the river, to the house, back to the tower, etc.) пойти /направиться/ к станции и т. д., make smth. by smth. make the crossing by ferry переправиться на пароме; make smth. at smb. make a grab at him попытаться схватить его || it's time we were making tracks for home нам уже пора повернуть к дому
    6) make some distance in some time we made the whole distance in ten days мы прошли весь путь /покрыли все расстояние/ за десять дней; we've made 80 miles since noon с полудня мы проделали восемьдесят миль
    7) make smth. in some time the train will make Moscow in five hours поезд будет в Москве через пять часов
    8) make smth. at /in/ smth. make good grades at school получать [в школе] хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score in the match получать в этом матче больше всех очков /самый лучший результат/; make one's way in the world преуспеть, добиться успеха || coll. he'll make it through college ему удастся окончить колледж; he made six towns on this trip во время этой поездки он посетил шесть городов /побывал в шести городах/
    9) make smth. by (out of, from, in, etc.) smth. make a good deal by it хорошо на этом заработать; make much profit out of this undertaking извлекать большую выгоду из этого предприятия; he made a great fortune out of tea он составил большое состояние на торговле чаем; make a great deal of money in oil много заработать на нефти; make a living from literary work зарабатывать [на жизнь] литературным трудом; make a loss on the transaction потерпеть /понести/ убытки на этой сделке
    10) make smth. of smth., smb. read this letter and tell me what you make of it прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете; what do you make of the new assistant? какое у тебя впечатление /что ты думаешь/ о новом помощнике?; make much of this article ( of her work, of this man, etc.) быть высокого мнения об этой статье и т. д., newspapers made much of his achievements газеты превозносили его успехи; she makes too much of the boy уж слишком она носится с этим мальчиком; make little of smth., smb. относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л., не считаться с чем-л., кем-л.; he made little of his feat он принижал значение своего героического поступка
    11) make smth. of smth. I could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc.) я ничего не мог понять из его слов и т. д., его слова были мне совершенно непонятны и т. д., you will make more of it than I вы в этом лучше разберетесь [, чем я]; I can make no sense of what he says я не вижу никакого смысла в том, что он говорит; what are we to make of his behaviour? как нам следует /нам прикажете/ понимать его поведение?
    12) make smth. with smb. they made a bargain with him они заключили с ним сделку || make a settlement on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л.
    13) semiaux make smth. for smb. make room for smb. [подвинуться и] дать кому-л. место; can you make room for one more man? найдется место еще для одного человека?; make way for others посторониться, дать дорогу другим; make smth. at smb. he made a face at them он состроил им рожу; don't make eyes at him не строй ему глазки
    14) 0 make smth. in some time he will make a sergeant in six months через шесть месяцев он станет сержантом
    15. XXII
    1) make smth. of doing smth. make a practice of working in his garden in the morning (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc.) взять за правило по утрам работать в его саду и т. д.; he makes a practice of cheating он всегда обманывает; make a point of being on time у него принцип make не опаздывать /быть пунктуальным/; she made it a point of being very patient with these children она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми
    2) make smth. by doing smth. make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc.) зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано и т. д.; she makes money by nursing она зарабатывает деньги, ухаживая за больными; she made her name by writing memoirs она прославилась своими мемуарами
    16. XXIV1
    || make it as smb. coll. добиться успеха, будучи кем-л.; I wanted to make it as a writer мне хотелось добиться успеха на писательском поприще
    17. XXVI
    make smth. [that]... this makes the fifth time you've failed this examination ты уже [в] пятый раз проваливаешься на этом экзамене

    English-Russian dictionary of verb phrases > make

  • 43 работа

    авиационные работы
    aerial work
    безотказная работа
    1. rtouble-free operation
    2. no-failure operation взлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шум
    noise abatement takeoff
    восстанавливать работу системы
    restore the system
    выбор режима работы двигателя
    selection of engine mode
    выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot authority
    карта выполнения регламентных работ
    scheduled maintenance task card
    максимально допустимое время работы
    operation time limit
    механизм синхронизации работы воздушного винта
    propeller synchronization mechanism
    механизм согласования работы створок
    doors sequence mechanism
    нарушать работу
    impair the operation
    непараллельная работа
    unparalleled operation
    несимметрическая работа закрылков
    asymmetric flaps operation
    опыт летной работы
    1. flying experience
    2. flying proficiency опыт работы в авиации
    aeronautical experience
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    параллельная работа
    paralleled operation
    параметр работы силовой установки
    propulsion parameter
    перебои в работе двигателя
    1. engine trouble
    2. rough engine operations переключатель выбора режима работы автопилота
    autopilot mode selector
    переключатель режимов работы
    mode selector switch
    периодичность проведения регламентных работ
    scheduled maintenance frequency
    поисково-спасательные работы
    1. search and rescue works
    2. search and rescue operations полет для выполнения работ
    1. aerial work flight
    2. aerial work operation проведение работ по снижению высоты препятствий для полетов
    obstacle clearing
    продолжительность работы двигателя на взлетном режиме
    full-thrust duration
    работа в режиме запуска двигателя
    engine start mode
    работа двигателя
    engine running
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работа на режиме холостого хода
    idle running
    работа на смежных диапазонах
    cross-band operation
    работа только в режиме приема
    receiving only
    работы по техническому обслуживанию
    maintenance operations
    регламентные работы
    scheduled tasks
    регламентный работы
    maintenance check
    режим работы
    rating
    режим работы автопилота по заданному курсу
    autopilot heading mode
    режим работы с полной нагрузкой
    full-load conditions
    симметричная работа закрылков
    symmetric flap operation
    система автоматического управления параллельной работой генераторов
    generator autoparalleling system
    система контроля за работой визуальных средств
    system of monitoring visual aids
    (на аэродроме) снижать режим работы двигателя
    slow down an engine
    снижение режима работы
    throttle retarding
    спасательные работы
    1. salvage
    2. rescue 3. rescue fighting строительные работы с помощью авиации
    construction work operations
    схема последовательности работы
    sequence-of-operation diagram
    табло режимов работы
    mode annunciator
    тормозной режим работы
    retardation mode
    указатель режима работы
    mode indicator
    условия работы экипажа
    crew environment
    установка режима работы двигателя
    throttle setting
    цифровой электронный регулятор режимов работы двигателя
    digital engine control
    чрезвычайный режим работы
    contingency rating
    элеронный режим работы
    aileron mode

    Русско-английский авиационный словарь > работа

  • 44 engine

    engine n
    двигатель
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    air-cooled engine
    авиационный двигатель воздушного охлаждения
    all engines speed
    скорость при всех работающих двигателях
    altitude engine
    высотный двигатель
    asymmetric engines power
    асимметричная тяга двигателей
    axial-flow итьбю.gas turbine engine
    газотурбинный двигатель с осевым компрессором
    blow down an engine
    выполнять холодный запуск двигателя
    boost engine
    форсажный двигатель
    bypass engine
    двухконтурный двигатель
    center engine
    средний двигатель
    close down an engine
    останавливать двигатель
    combustion engine
    двигатель внутреннего сгорания
    critical engine failure speed
    скорость при отказе критического двигателя
    cut-off engine operation
    порядок выключения двигателя
    dead engine
    отказавший двигатель
    decelerate an engine
    убирать обороты двигателя
    definitive engine
    окончательный вариант двигателя
    derated engine
    двигатель с пониженной тягой
    digital engine control
    цифровой электронный регулятор режимов работы двигателя
    double-flow engine
    двухконтурный турбореактивный двигатель
    double-row radial engine
    двигатель типа двухрядная звезда
    dual-flow turbojet engine
    двухконтурный турбореактивный двигатель
    duct burning bypass engine
    двухконтурный турбореактивный двигатель с дожиганием топлива во втором контуре
    ducted-fan engine
    двухконтурный турбовентиляторный двигатель
    electronic engine control system
    электронная система управления двигателем
    engine accessory gear box
    кулачковый механизм
    engine acoustic performance
    акустическая характеристика двигателя
    engine adapter
    приставка двигателя
    engine adjustment
    регулировка двигателя
    engine air bleed flange
    фланец отбора воздуха от двигателя
    engine airflow
    расход воздуха через двигатель
    engine altitude performances
    высотные характеристики двигателя
    engine anti-icing system
    противообледенительная система двигателей
    (постоянного действия) engine attach fitting
    узел подвески двигателя
    engine attachment pilot
    шкворень крепления двигателя
    engine backup ring
    опорное кольцо вала двигателя
    engine baffle
    дефлектор двигателя
    engine bay
    двигательный отсек
    engine bellcrank
    качалка системы управления
    engine blast
    струя двигателя
    engine breather system
    система суфлирования двигателя
    engine bulkhead
    перегородка двигателя
    engine check pad
    отбойный щит для опробования двигателей
    engine compartment
    отсек двигателя
    engine control system
    система управления двигателем
    engine cooling
    охлаждение двигателя
    engine core
    внутренний контур двигателя
    engine cowl
    капот двигателя
    engine cowl flap
    створка капота двигателя
    engine cranking
    раскрутка двигателя
    engine critical altitude
    высотность двигателя
    engine cycle
    цикл двигателя
    engine cylinder
    цилиндр двигателя
    engine deicing system
    противообледенительная система двигателей
    (переменного действия) engine detuner
    глушитель двигателя
    engine development
    доводка двигателя
    engine dolly
    тележка для транспортировки двигателей
    engine drive shaft
    главный вал двигателя
    engine dry starting
    холодная прокрутка двигателя
    engine duct treatment
    облицовка каналов двигателя
    engine emission
    эмиссия от двигателей
    engine failure
    отказ двигателя
    engine false starting
    ложный запуск двигателя
    engine fan
    вентилятор двигателя
    engine fire shield
    противопожарный экран двигателя
    engine fuel system
    топливная система двигателя
    engine gasket
    прокладка в системе двигателя
    engine generator cooling
    обдув генератора двигателя
    engine ground test time
    время опробования двигателя на земле
    engine hot starting
    запуск двигателя с забросом температуры
    (выше допустимой) engine impeller
    рабочее колесо двигателя
    engine installation
    установка двигателя
    engine internal fine
    пожар внутри двигателя
    engine jacket
    кожух двигателя
    engine lifting beam
    балка крепления двигателя
    engine lifting device
    приспособление для подъема двигателя
    engine limit governor
    регулятор предельных оборотов двигателя
    engine module
    модуль двигателя
    engine module construction
    модульная конструкция
    engine mount
    рама крепления двигателя
    engine mount beam
    балка крепления двигателя
    engine mounting attachment
    узел крепления двигателя
    engine mounting rails
    рельсы закатки двигателя
    engine mounting trunnion
    цапфа подвески двигателя
    engine mount strut
    стойка подмоторной рамы
    engine nacelle
    гондола двигателя
    engine off
    выключенный двигатель
    engine on
    работающий двигатель
    engine operating time
    наработка двигателя
    engine out
    отказавший двигатель
    engine overspeed
    заброс оборотов двигателя
    engine performances
    характеристики двигателя
    engine pylon
    пилон двигателя
    engine relight
    встречный запуск двигателя
    engine retainer
    проставка двигателя
    engine roll-in fitting
    узел закатки двигателя
    engine rundown
    выбег двигателя
    engine runin time
    время обкатки двигателя
    engine running
    работа двигателя
    engine run-up operation
    опробование двигателя
    engine screen
    фильтр двигателя
    engine seizure
    заклинивание двигателя
    engine setting-up
    отладка двигателя
    engine speed holdup
    зависание оборотов двигателя
    engine speed loss
    падение оборотов двигателя
    engine starter
    стартер двигателя
    engine starter button
    кнопка запуска двигателя
    engine starting
    запуск двигателя
    engine starting procedure
    порядок запуска двигателя
    engine starting system
    система запуска двигателей
    engine start mode
    работа в режиме запуска двигателя
    engine start system
    система запуска двигателей
    engine start valve
    клапан запуска двигателя
    engines trend monitoring
    контроль состояния двигателей
    engine tachometer indicator
    указатель оборотов двигателя
    engine takeoff speed
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    engine tearway
    отрыв двигателя
    engine test base
    испытательная станция
    engine test bench
    стенд для испытания двигателей
    engine throttle
    сектор газа двигателя
    engine throttle control lever
    рычаг раздельного управления газом двигателя
    engine throttle interlock system
    система блокировки управления двигателем
    engine thrust
    тяга двигателя
    engine thrust margin
    избыток тяги двигателя
    engine timing
    регулирование зажигания двигателя
    engine torque
    крутящий момент
    engine torquemeter mechanism
    механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
    engine trouble
    перебои в работе двигателя
    engine vent system
    дренажная система двигателей
    engine vibration
    тряска двигателя
    engine vibration indicating system
    система индикации виброперегрузок двигателя
    engine vibration indicator
    указатель вибрации двигателя
    engine wet starting
    ложный запуск двигателя
    fan-type engine
    турбовентиляторный двигатель
    fire an engine
    запускать двигатель
    free-turbine engine
    двигатель со свободной турбиной
    gas turbine engine
    газотурбинный двигатель
    high bypass ratio engine
    двигатель с высокой степенью двухконтурности
    high compression ratio engine
    двигатель с высокой степенью сжатия
    idling engine
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа двигателя на режиме малого газа
    in-board engine
    двигатель, установленный в фюзеляже
    inflight engine test
    испытание двигателя в полете
    install an engine
    устанавливать двигатель
    jet engine
    реактивный двигатель
    left-hand engine
    двигатель с левым вращением ротора
    lift jet engine
    подъемный реактивный двигатель
    light an engine
    запускать двигатель
    longer-lived engine
    двигатель с большим ресурсом
    low bypass ratio engine
    двигатель с низкой степенью двухконтурности
    maximum engine overspeed
    максимально допустимый заброс оборотов двигателя
    modular engine
    модульный двигатель
    modular engine design
    модульная конструкция двигателя
    naccele-mounted engine
    двигатель, установленный в мотогондоле
    on-wing mounted engine
    двигатель, установленный на крыле
    open up an engine
    давать двигателю полный газ
    outboard engine
    двигатель, установленный вне фюзеляжа
    piston engine
    поршневой двигатель
    podded engine
    двигатель, установленный в отдельной гондоле
    port-outer engine
    левый крайний двигатель
    port-side engine
    левый внешний двигатель
    preflight engine run
    предполетное опробование двигателя
    pylon-mounted engine
    двигатель, установленный на пилоне
    quiet engine
    бесшумный двигатель
    radial engine
    звездообразный двигатель
    ramjet engine
    прямоточный воздушно-реактивный двигатель
    reciprocating engine
    поршневой двигатель
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    right-hand engine
    двигатель с правым вращением ротора
    rough engine
    разрегулированный двигатель
    rough engine operations
    перебои в работе двигателя
    run-down engine operation
    выбег двигателя
    run in an engine
    обкатывать двигатель
    run up an engine
    опробовать двигатель
    selection of engine mode
    выбор режима работы двигателя
    self-aspirating engine
    двигатель без наддува
    shut down an engine
    останавливать двигатель
    side engine
    боковой двигатель
    side engine nacelle
    гондола двигателя на пилоне
    simulated engine failure
    имитированный отказ двигателя
    single-rotor engine
    однокаскадный двигатель
    single-shaft turbine engine
    одновальный газотурбинный двигатель
    slow down an engine
    снижать режим работы двигателя
    starboard engine
    правый внешний двигатель
    start an engine
    запускать двигатель
    starting engine
    пусковой двигатель
    starting engine operation
    запуск двигателя
    starting from an operating engine
    перекрестный запуск
    subsonic engine
    дозвуковой двигатель
    three-flow turbojet engine
    трехконтурный турбореактивный двигатель
    three-pointer engine gage
    трехстрелочный указатель двигателя
    three-pointer engine gage unit
    трехстрелочный указатель
    three-rotor turbofan engine
    трехвальный турбовентиляторный двигатель
    turbine engine
    газотурбинный двигатель
    turbofan engine
    турбовентиляторный двигатель
    turbojet engine
    турбореактивный двигатель
    turboprop engine
    турбовинтовой двигатель
    turboshaft engine
    турбовальный двигатель
    two-rotor engine
    двухроторный двигатель
    two-shaft turbine engine
    двухвальный газотурбинный двигатель
    two-spool engine
    двухкаскадный двигатель
    under any kind of engine failure
    при любом отказе двигателя
    underwing engine
    подкрыльевой двигатель
    unreverse an engine
    выводить двигатель из режима реверса
    uprated engine
    форсированный двигатель
    warmed-up engine
    прогретый двигатель
    warm up an engine
    прогревать двигатель
    water-cooled engine
    двигатель водяного охлаждения
    winding engine
    лебедка
    wing engine
    крыльевой двигатель
    with an engine suddenly failed
    при внезапном отказе двигателя

    English-Russian aviation dictionary > engine

См. также в других словарях:

  • Trouble (Whitesnake) — Trouble Album par Whitesnake Sortie 1978 Enregistrement 1978 Durée 41 minutes 25 secondes Genre(s) Hard Rock Blues rock Heavy Metal …   Wikipédia en Français

  • Trouble (album, 1978) — Trouble (Whitesnake) Trouble Album par Whitesnake Sortie 1978 Enregistrement 1978 Durée 41 minutes 25 secondes Genre(s) Hard Rock Blues rock Heavy Metal …   Wikipédia en Français

  • Trouble (álbum de Whitesnake) — Trouble Álbum de Whitesnake Publicación Octubre de 1978 Grabación Verano de 1978 Género(s) Hard rock, blues rock Duración …   Wikipedia Español

  • Trouble (album de Whitesnake) — Pour les articles homonymes, voir Trouble. Trouble Album par Whitesnake Sortie 1978 Enregistrement 1978 Durée …   Wikipédia en Français

  • Trouble (Whitesnake album) — Infobox Album | Name = Trouble Type = Album Artist = Whitesnake Caption = Trouble (Original UK sleeve) Released = 1978 Recorded = 1978 Genre = Hard rock, heavy metal, blues rock Length = 41:25 Label = Geffen, United Artists Producer = Martin… …   Wikipedia

  • Flight of the Conchords (TV series) — Flight of the Conchords Genre Musical Comedy Created by James Bobin Jemaine Clement Bre …   Wikipedia

  • Free French Air Force — The Free French Air Force ( fr. Forces Aériennes Françaises Libres, FAFL) were the air arm of Free French Forces during the Second World War.Fighting for Free France mdash; the FAFL in French North Africa (1940 1943)On June 17, 1940, five days… …   Wikipedia

  • Flight and expulsion of Germans (1944–1950) — Flight and expulsion of Germans during and after World War II (demographic estimates) Background …   Wikipedia

  • Free (band) — Infobox musical artist Name = Free Img capt = Free, clockwise, from bottom left: Paul Kossoff, Paul Rodgers, Simon Kirke, Andy Fraser Img size = Landscape = Background = group or band Origin = London, England Genre = Rock, Blues rock, Hard rock… …   Wikipedia

  • Free Thai Movement — The Free Thai Movement ( th. ขบวนการเสรีไทย, Khabuankarn Seri Thai) was an underground resistance movement against Japan during World War II. The movement was one of the important sources to the Allies for military intelligence in this region.… …   Wikipedia

  • Hoover free flights promotion — The Hoover free flights promotion was a marketing promotion begun in 1992 in which the British division of The Hoover Company promised free airline tickets to customers who purchased more than £100 worth of their products. However, what Hoover… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»