-
101 выпить
1) ( жидкость) bere; prendere ( горячие напитки)2) ( лекарство) prendere* * *сов. В1) aver bevuto; prendere vt, bere vtон вы́пил два стакана воды — ha bevuto due bicchieri d'acqua
он вы́пил чашку кофе — ha preso una tazzina di caffe
2) (пить вино и т.п.) bere vt ( vino e sim)вы́пить лишнего — bere un bicchiere di più / di troppo
вы́пить за здоровье кого-л. — bere / brindare alla salute di qd
вы́пить с горя — berci su (per annegare il dolore)
* * *vgener. fare una bevuta -
102 зайти слишком далеко
vgener. andare troppo oltre, intonarla troppo alta -
103 занимать слишком много места
vgener. occupare troppo posto, prendere troppo postoUniversale dizionario russo-italiano > занимать слишком много места
-
104 засидеться
1) ( долго просидеть) rimanere a lungo2) ( оставаться в каком-то состоянии) rimanere troppo a lungo* * *сов. - засиде́ться, несов. - заси́живаться( пробыть слишком долго) trattenersi a lungo* * *vcolloq. alloppiarsi -
105 короткий
1) ( по длине) breve, corto••2) ( по времени) breve, corto3) ( слишком короткий) troppo corto4) ( дружественный) intimo, amichevole* * *прил.1) ( о длине) breve, cortoкоро́ткие волосы — capelli corti
коро́ткая юбка — gonna corta
бег на коро́ткие дистанции — sprint англ.
2) ( о времени) breve, cortoкоро́ткий день — giornata corta
коро́ткий срок — breve periodo, breve spazio di tempo, breve termine
3) ( дружественный) intimo, amichevoleкоро́ткие отношения — rapporti / relazioni di confidenza
быть на коро́ткой ноге (с кем-л.) — essere di famiglia / di casa
••руки коро́тки! — non è per i tuoi / suoi denti!
коро́ткая память — memoria corta; mente di gallina / d'oca
в коро́тких словах... уст. — in poche parole...; per farla breve...
коро́ткая волна — onda corta
коро́ткое замыкание — corto circuito
* * *adj -
106 куцый
1) ( о хвосте) mozzo, monco2) ( короткий) troppo corto* * *прил.1) mozzo, monco, reciso, troncato2) ( с обрубленным концом) codimozzo3) ирон. ( ограниченный)ку́цая идея — ideuzza, idea stentata
4) ( об одежде) corto e stretto* * *adjgener. codimozzo, mozzicoda -
107 лишнее
1) ( нечто ненужное) superfluo м.2) ( нечто избыточное) eccessivo м.••* * *с.superfluo m, soverchio mдва рубля с ли́шним — due rubli e qualcosa / e rotti
не ли́шним будет... — sarebbe utile... non sarebbe male...
выпить ли́шнего — bere un bicchiere di più / troppo
* * *adjgener. troppo -
108 лишнее вредно
adjsaying. il troppo stroppia, ogni troppo e nocivo -
109 много
1.1) ( в большом количестве) molto, parecchio, tanto2) (гораздо, значительно) molto, di gran lunga3) ( многое) molte [tante] cose ж. мн., parecchio м.2. предик.è molto, è troppo* * *1) нар. сказ. molto, molte coseмно́го народу — molta gente
здесь мно́го интересного — qui ci sono molte cose interessanti
2) числит. molto, parecchio, assaiмно́го лет прошло — sono passati molti anni
3) (= не больше, чем...) al massimo, (tutt')al piùпройдёт год, мно́го два — passerà un anno, al massimo due
мно́го - мно́го разг. — al massimo, tutt'al più
ни мно́го ни мало — né più né meno
израсходовано ни мно́го ни мало сто рублей — sono stati spesi né più, né meno cento rubli
* * *adv1) gener. profumatamente, un bel po', forte, parecchio, tanto, a braccia quadre, a profusione, bene, di grosso, gran fatto, guari, molto2) jarg. abbestia, affuoko -
110 насолить
1) ( заготовить солением) mettere sott'aceto, salare2) ( навредить) far dispetto* * *сов. - насоли́ть, несов. - наса́ливать1) В, Р mettere in salamoia ( in quantita)насоли́ть огурцов — mettere in salamoia molti cetrioli
2) В разг. ( положить много соли) salare troppo, metterci troppo saleнасоли́ть суп — salare la zuppa
3) перен. разг. Д ( сделать неприятность) giocare un brutto tiro ( a qd), farla sporca ( a qd), farla ( a qd)* * *vgener. giocare un brutto tiro (a qd), farla sporca (a qd), farla (a qd) (сделать неприятность) -
111 неважный
1) ( несущественный) irrilevante, non importante, senza importanza2) ( посредственный) non troppo buono* * *прил.1) ( несущественный) insignificante, irrilevante, senza / di poca importanza, di poco valoreнева́жный вопрос — una questione non importante
2) ( посредственный) scadente, precarioнева́жное здоровье — salute precaria / malferma
нева́жный товар — merce scadente
он нева́жный инженер — è un ingegnere incompetente
* * *adj1) gener. qualunque, da niente, di poco momento, irrilevante, mediocre, poco importante2) colloq. cazzuto -
112 недалёкий
1) ( о расстоянии) poco distante, poco lontano••2) ( о времени) poco lontano3) (ограниченный, не очень умный) limitato, non troppo intelligente* * *прил.1) ( о расстоянии) poco distante, che si trova a poca distanzaнедалёкое путешествие — viaggio in luoghi non lontani; breve viaggio
2) ( о времени) breve, prossimo, non remoto3) ( неумный) limitato, dozzinale, scioccoнедалёкого ума человек — un uomo di poca intelligenza / intelligenza corta
* * *adj1) gener. di mente corta2) colloq. tondo -
113 переварить
1) ( проварить слишком долго) cuocere troppo, stracuocere2) ( усвоить - пищу) digerire••* * *сов. - перевари́ть, несов. - перева́ривать1) В ( сварить заново) ricuocere vt2) ( чересчур) cuocere vt troppo, stracuocere vt4) ( примириться) digerire vt, metabolizzare vt; sopportare con pazienzaне перева́ривать чего-л. — non poter sopportare qc non poter mandare giù qc; non sopportare qd; non poter vedere qd
* * *vliter. buttare giù -
114 переедание
-
115 перекормить
rimpinzare, far mangiare troppo* * *vgener. far mangiare troppo, rimpinzare -
116 переспать
1) ( проспать слишком долго) dormire troppo a lungo2) ( переночевать) pernottare3) ( с женщиной) andare a letto ( con una donna)* * *сов. разг.1) ( проспать слишком долго) aver dormito troppo3) груб. (с кем-л.) essere andato a letto (con qd)* * *vgener. fare una sveltina -
117 перестараться
eccedere, metterci troppo zelo* * *сов. разг.eccedere nello zelo; metterci <troppa voglia / troppo entusiasmo>* * *v1) gener. far lo zelantone2) colloq. strafare -
118 рано
1.1) ( в раннее время суток) presto, di buon'ora••2) ( преждевременно) presto, precocemente, prematuramente2. предик.1) ( о раннем времени) è presto2) ( преждевременно) è presto, è prematuro* * *1) нар. ( в самом начале) presto, di buon oraра́но утром — di prima mattina, il mattino presto, di buon mattino
ра́но или поздно — presto o tardi, prima o poi
2) нар. ( преждевременно) prematuramente, prima del tempo, innanzi tempo, troppo prestoслишком ра́но — troppo presto
он ра́но умер — è morto giovane
3) сказ. безл. ( о раннем времени) prestoещё ра́но — è ancora presto
ему ещё ра́но... — non ha l'età per...
4) сказ. безл. ( о ещё не наступившем сроке) e presto / prematuroещё ра́но говорить об этом — è ancora presto / prematuro parlarne
••ра́но пташечка запела, как бы кошечка не съела — è presto cantar vittoria
* * *advgener. presto, di buon'ora (утром), per tempo, sollecito -
119 узкий
1) ( в поперечнике) stretto••узкое место — collo di bottiglia, strozzatura ж.
2) (уже, чем нужно) troppo stretto3) ( ограниченный) ristretto, ridotto4) ( ограниченный) limitato, gretto* * *прил.1) (ri)stretto, angustoу́зкие ботинки — scarpe strette
у́зкий проход (в горах) — passo angusto
у́зкая плёнка кино — pellicola a passo ridotto
2) перен. ( ограниченный) ristretto, limitatoу́зкий кругозор — orizzonte limitato / angusto
у́зкий круг друзей — cerchia ristretta / scelta / selezionata di amici
у́зкая специальность — specializzazione f
совещание в у́зком кругу — riunione ristretta
3) (ограниченный, о человеке) limitato, gretto••у́зкое место — punto / lato debole / vulnerabile; strozzatura f; collo di bottiglia
встретиться на у́зкой дорожке — muro contro muro
* * *adjgener. di larghezza stretta, di stretta larghezza, strozzato, stretto, angusto, gretto, limitato, ristretto -
120 хорошенького понемножку
adj1) gener. ogni bel gioco dura poco2) saying. col poco si gode e coll'assai si tribola, l'abbondanza genera fastidio, l'assai basta e il troppo guasta, le cose lunghe diventan serpi, ogni bel giuoco dura poco, riso e gioia quand'e troppo annoia, scherzo, scherzo lungo non fu mai buonoUniversale dizionario russo-italiano > хорошенького понемножку
См. также в других словарях:
troppo — adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Prea mult, peste măsură. ♢ Allegro non troppo = nu prea repede. [< it. troppo]. Trimis de LauraGellner, 23.10.2005. Sursa: DN TRÓPPO adv. (muz.) nu prea. o allegro non troppo = nu prea repede. (< it.… … Dicționar Român
troppo — / trɔp:o/ [ant. adattam. del fr. trop, di origine germ., propr. molto, gran quantità ]. ■ avv. 1. [in misura eccessiva, più del giusto: ho mangiato t. ] ▶◀ eccessivamente, esageratamente, in eccesso, oltremisura, oltremodo, (lett.) soverchiamente … Enciclopedia Italiana
troppo — troppo[b] (II)[/b] (izg. tròpo) pril. DEFINICIJA glazb. u izrazima u značenju previše [allegro ma non troppo] ETIMOLOGIJA vidi troppo[b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
Troppo — Trop po, adv. [It.] (Mus.) Too much; as, allegro ma non troppo, brisk but not too much so. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Troppo — (ital., Mus.), so v.w. zu sehr, Beiwort bei näherer Bezeichnung eines Tonstücks; z.B. Allegro non troppo, geschwind, doch nicht zu sehr … Pierer's Universal-Lexikon
troppo — [trō̂p′pō̂] adv. [It < Fr trop: see TROP1] see NON TROPPO … English World dictionary
troppo — ит. (троппо) слишком. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Troppo — (ital.), zu sehr, z. B. Adagio no t., langsam, doch nicht zu sehr … Meyers Großes Konversations-Lexikon
troppo — troppo[b] (I)[/b] (izg. trȍpo) prid. <indekl.> DEFINICIJA reg. tropa ETIMOLOGIJA tal.: mnogo, jako … Hrvatski jezični portal
troppo — tròp·po agg.indef., pron.indef., avv., s.m. FO 1a. agg.indef., con nomi non numerabili, che è in quantità eccessiva, in misura esagerata: qui c è troppo rumore, hai messo troppo sale nella minestra, è passato troppo tempo | troppa grazia!, troppa … Dizionario italiano
troppo — trọp|po 〈Mus.〉 zu viel, zu sehr (zu spielen) ● allegro ma non troppo schnell, lebhaft, aber nicht zu sehr (zu spielen) [ital.] * * * trọp|po: ↑ ma non troppo. * * * trọppo [italienisch »zu viel«, »zu sehr«], in Verbindung mit musikalischer… … Universal-Lexikon